Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

I
Manuale istruzioni
GB
Instructions for use manual
F
Manuel utilisateur
D
Betriebsanleitung
E
Manual de instrucciones
P
Manual de instruções
DK
Brugsanvisning
S
Instruktionsmanual
FIN Käyttöohjeet
Instrukcje obsługi
PL
HR
Uputstvo za uporabu
SLO Navodila za obratovanje
H
Kezelési útmutató
Příručka k obsluze
CZ
SK
Návod na obsluhu
N
Bruksanvisning
TR
Kullanma talimati
RO
Manual de utilizare
Р
BG
ъководство по експлоатацията

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour nuair REVOLUTIONAIR PAINT GRAFFITY

  • Page 1 Manuale istruzioni Uputstvo za uporabu SLO Navodila za obratovanje Instructions for use manual Manuel utilisateur Kezelési útmutató Příručka k obsluze Betriebsanleitung Manual de instrucciones Návod na obsluhu Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Kullanma talimati Instruktionsmanual Manual de utilizare Р FIN Käyttöohjeet ъководство по експлоатацията Instrukcje obsługi...
  • Page 3 Graffity - HVLP 600W LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI LEGENDA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH NA WYROBACH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS ZNAKOVI ZA UPOZORENJE NA PROIZVODIMA OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN DEN PRODUKTEN...
  • Page 4 Graffity - HVLP 600W...
  • Page 5 Graffity - HVLP 600W 10 - 30...
  • Page 6: Descrizione Del Prodotto

    Graffity - HVLP 600W INTRODUZIONE SICUREZZA Vi ringraziamo di avere acquistato questo prodotto, che Attenzione! è stato sottoposto alle nostre complesse procedure di Prima di utilizzare questo utensile elettrico leggere ed assicurazione della qualità. Abbiamo cercato con la applicare attentamente le norme di sicurezza e le istruzioni massima cura di fare in modo che esso vi raggiunga in di seguito riportate prima di iniziare il lavoro assicurarsi in perfette condizioni. Tuttavia, nella rara eventualità che...
  • Page 7 Graffity - HVLP 600W TRASPORTO E VERIFICHE PRELIMINARI PREPARAZIONE DELL’OGGETTO O DELLA SUPERFICIE DA TRATTARE Togliere il verniciatore dall’imballo, controllarne la perfetta Per ottenere un buon risultato è indispensabile pulire gli integrità, riordinare accuratemente i dicumenti e gli accessori oggetti o le superfici da trattare forniti con l’apparecchio.
  • Page 8 Graffity - HVLP 600W Funzionamento e uso della pistola di verniciatura Ugello e ago - Svitare l’anello (M - 1). La regolazione dello spruzzo si ottiene molto facilmente - Togliere l’ugello a farfalla (M - 2) nel modo seguente: - Svitare con apposita chiave l’ugello interno (M - 3) - Chiudere completamente la vite di regolazione (H - 1);...
  • Page 9 Graffity - HVLP 600W RICERCA GUASTI - CAUSE E RIMEDI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Prodotto troppo diluito Aggiungere del prodotto non diluito Diminuire l’afflusso do colore avvitando la vite (H - 1) Regolazione spruzzo La verniciatura cola Movimento troppo lento Spostare la pistola più velocemente sull’oggetto da verniciare Grilletto della pistola rimane Durante l’inversione del movimento mollare il grilletto...
  • Page 10: Product Description

    Graffity - HVLP 600W INTRODUCTION SAFETY Thankyou for purchasing this product which has passed Warning! through our extensive quality assurance process. Every Before using this electronic tool carefully read and apply the care has been taken to ensure that it reaches you in perfect safety rules and instructions indicated below.
  • Page 11 Graffity - HVLP 600W TRANSPORT AND PRELIMINARY CHECKS PREPARING THE OBJECT OR SURFACE TO BE TREATED To obtain good results, the objects or surface to be treated Remove the painting machine from its packing, make sure must be cleaned. it is indamaged and carefully arrange the documents and accessories supplied with the machine. - Remove any traces or rust or scaling from the old paint and, if necessary, rub it using sandpaper Painting machine Graffity - Stucco or rub with sandpaper, where necessary to make...
  • Page 12 Graffity - HVLP 600W Paint gun operation and use Nozzle and needle - Unscrew the ring (M - 1). The spray can be adjusted very easily as follows: - Remove the butterfly nozzle (M - 2) - Completely close the adjustement screw (H - 1) turn to - Completely loosen the adjustemennt screw (M - 3) the right. - Remove the plain washer (M - 4). - Keep pulling the trigger (H - 2) and slowly open the paint - Completely loosen the adjustemennt screw (M - 5) screw (H - 1) until the correct amount of paint is obtained.
  • Page 13 Graffity - HVLP 600W TROUBLESHOOTING - CAUSES AND SOLUTIONS PROBLEM CAUSE SOLUTION Product too diluted Add undiluted product Sparay adjustemennt Reduce the paint flow by tightening the screw (H - 1) The paint drips on the object Movement too slow Move the gun faster to be painted When reversing the movement, let go of the trigger Gun trigger remains pulled...
  • Page 14: Description Du Produit

    Graffity - HVLP 600W INTRODUCTION SÉCURITÉ Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Il a subi Attention! un processus d’assurance de qualité approfondi et toutes Avant toute utilisation de cet appareil electrique, lire et les précautions possibles ont été prises pour qu’il vous respecter attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 15 Graffity - HVLP 600W TRANSPORT ET VERIFICATION AVANT TOUTE UTILISATION PRÉPARATION DE L‘OBJET OU DE LA SURFACE A PEINDRE Sortir le turbocompresseur de son emballage, contrôler sa Pour obtenèr un bon résultat il est indispensable de nettoyer les objets ou les surfaces à peindre. parfaite intégrité, ranger soigneusement tous les documents et les accessoires qui vous sont fournis avec l’appareil. - Enlever toute trace de rouille ou de croûtes de l’ancienne peintures et, si nécessaire, poncer les.
  • Page 16: Autres Utilisations Du Appareil

    Graffity - HVLP 600W Fonctionnement et utilisation du pistolet de peinture Buse et pointeau - Dévisser la bague (M - 1). Le réglage du jet s’obtient trés facilement de la manière suivante: - Enlever la buse papillon (M - 2) - Fermer complétement la vis de réglage peinture (H - 1); - Dévisser à l’aide d’une cief plate adéquate la buse tourner vers la droite.
  • Page 17: Guide Au Dépannage - Causes / Remédes

    Graffity - HVLP 600W GUIDE AU DÉPANNAGE - CAUSES / REMÉDES SYMPTOMES CAUSE SOLUTION Ajouter de la peinture non diluée Peinture trop diluée Diminuer l’apport de penture en vissant la vis (H - 1) Réglage débit peinture La peinture coule sur l’objet à Mouvement trop lent Déplacer le pistolet plus rapidement peindre Gâchette du pistolet...
  • Page 18: Allgemeine Vorschriften

    Graffity - HVLP 600W EINLEITUNG ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN Vielen Dank , dass Sie sich für dieses Produkt entschieden Achtung! haben , dass unsere umfangreiche Qualitätsprüfung Bevor sie dieses elektrogerät benutzen, lesen sie aufmerksam durchlaufen hat. Wir haben unser Möglichstes getan , die nachstehend aufgeführten sicherheitsbestmmungen damit dieses Gerät Sie in gutem Zustand erreicht. Für den und gebrauchsanweisungen durch und richten sich danach,...
  • Page 19 Graffity - HVLP 600W Die Art des Lösungsmittels und das Verdünnungsverhältnis TRANSPORT UND KONTROLLEN ausgedrückt als Prozentzahl der hinzuzufügenden Menge ersehen Sie bitte aus den Herstellerangeben (ES kann Den Turbokompressor aus der Verpackung nehmen, auf zwischen 5% und 50% liegen). seine Vollständigkeit überprüfen und die mit Gerät gelieferten Dokumente und Zubehörteile sorgfälting ordnen.
  • Page 20 Graffity - HVLP 600W funktionsweise und gebrauch der lackierpistole WARTUNG UND REINIGUNG DER LACKIERPISTOLE Der strahl kann sehr leicht auf folgende weise eingestellt Die pistole muss unmittelbar nach dem gebrauch grundlich werden: gereinigt werden, sollte der lack im innern der pietole - Die Stellschraube komplett festziehen (H - 1);...
  • Page 21 Graffity - HVLP 600W LEITFADEN FÜR DIE FEHLERSUCHE: URSACHEN UND ABHILFEN PROBLEM URSACHE ABHILFE Substanz zu sehr verdünnt Unverdünnte Farbe zubeden Einstellung des Strahls Den Farbzufluß durch Lösen der Schraube drosseln (H - 1) Zu langsame Bewegungen Die Pistole schneller schwenken Die Farbe tropft auf den zu lackierenden Gegenstand Während der Umkehr der Bewegungsrichtung den Der Drücker der Pistole bleibt eingedrückt Drücker loslassen Den Abstand zwischen Pistole und Gegenstand...
  • Page 22: Descripción Del Producto

    Graffity - HVLP 600W INTRODUCCIÓN SEGURIDAD Gracias por haber comprado este producto, que ha ¡Atención! sido sometido a nuestros complejos procedimientos de Antes de utilizar este aparato eléctrico, leer y aplicar aseguración de la calidad. Hemos tratado con nuestro atentamente las normas de seguridad y las instrucciones mayor cuidado de que el producto llegue a sus manos que se indican a continuación. Antes de iniciar el trabajo, en perfectas condiciones. De todos modos, en la rara...
  • Page 23 Graffity - HVLP 600W TRANSPORTE Y VERIFICACIONES PRELIMINARES PREPARACIÓN DEL OBJETO O LA SUPERFICIE A TRATAR Sacar la máquina de pintar del embalaje, controlar Para obtener un buen resultado, es indispensable limpiar los objetos o las superficies a tratar. su perfecta integridad, ordenar los documentos y los accesorios entregados con el aparato.
  • Page 24: Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    Graffity - HVLP 600W - Limpiar los restos de pintura dentro y fuera del tanque. Funcionamiento y uso de la pistola para pintar - Limpiar la junta que se encuentra debajo de la tapa del La regulación de la pulverización se obtiene muy tanque. fácilmente del siguiente modo: - Cerrar completamente el tornillo de regulación (H - 1); Boquilla y aguja girar a la derecha. - Destornillar el anillo (M - 1). - Mantener el gatillo pulsado (H - 2) y abrir lentamente el - Sacar la boquilla tipo mariposa (M - 2).
  • Page 25 Graffity - HVLP 600W BÚSQUEDA DE FALLOS – CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Producto demasiado diluido Agregar producto no diluido Regulación de la Disminuir el flujo de color cerrando el tornillo (H - 1) pulverización La pintura chorrea Movimiento demasiado Desplazar la pistola más velozmente sobre el objeto a pintar lento El gatillo de la pistola queda Durante la inversión del movimiento soltar el gatillo...
  • Page 26: Descrição Do Produto

    Graffity - HVLP 600W INTRODUÇÃO SEGURANÇA Queremos agradecer-vos porque comprarm este produto Atenção! que foi submetido aos nossos processo complexos e Antes de utilizar este instrumento eléctrico ler e aplicar segurança da qualidade. Tentamos com o máximo cuidado atentamente as normas de segurança e as instrucções que possivel que o produto chegue às vossas mãos em perfeitas se seguem antes de iniciar o trabalho, ter a certeza que se condições. No entanto, numa rara eventualidade se vocês...
  • Page 27 Graffity - HVLP 600W PREPARAÇÃO DO OBJECTO OU DA SUPERFÍCIE A TRATAR TRANSPORTE E CONTROL PRELIMINAR Tirar o envernizador da embalagem, controlar que esteja Para obter um bom resultado é indispensável limpar os objectos ou as superfícies que se dvem tratar. completo, arrumar cuidadosamente os documentos e os acessórios fornecidos com o aparelho.
  • Page 28 Graffity - HVLP 600W FUNCIONAR E UTILIZAR A PISTOLA PARA ENVERNIZAR MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA PISTOLA DE ENVERNIZAR Para regular o acto fazer do seguinte modo: A limpeza da pistola deve ser feita escrupulosamente e - Fechar completamente o parafuso de regulação (H – 1); depois da sua utilização. Se o verniz secar dentro da pistola girar para a direita.
  • Page 29: Pesquisa De Avarias - Causas E Remédios

    Graffity - HVLP 600W PESQUISA DE AVARIAS – CAUSAS E REMÉDIOS PROBLEMA CAUSA REMÉDIO Produto muito diluído Acrescentar o produto não diluído Regulação do jacto Diminuir a quantidade dacor aparafusando o parafuso (H – 1) O verniz caí sobre o objecto Movimento muito lento Deslocar a pistola rapidamente que se está a tratar. Apertar sempre a pistola Drante a retro-marcha abrandar a pistola Aumentar a distância entre a pistola e o objecto Distância da pistola...
  • Page 30: Beskrivelse Af Produktet

    Graffity - HVLP 600W FORORD SIKKERHED Tak fordi du har købt vores produkt, som er blevet Advarsel! grundigt kontrolleret af vores kvalitetskontrol afdeling Før brug af dette elektriske udstyr, læs og følg omhyggeligt med de strengeste krav. Vi har gjort alt vores bedste, for sikkerhedsforskrifterne og de nedenstående anvisninger før at produktet kommer i hænde i ideel stand. Alligevel, i det start på arbejdet. Brugeren skal være i stand, i nødstilfælde,...
  • Page 31 Graffity - HVLP 600W TRANSPORT OG INDLEDENDE KONTROLLER FORBEREDELSE AF EMNET ELLER AF OVERFLADEN TIL BEHANDLING Fjern emballagen hvor malerpistolen var opbevaret, For at opnå et optimalt resultat, er det meget vigtigt at rense kontroller apparatets stand, opsaml og opbevar de emnerne eller overfladerne, der skal behandles - Fjern alle spor af rust eller skorper fra den gamle forskellige dokumenter og udstyr leveret sammen med...
  • Page 32 Graffity - HVLP 600W FUNKTION OG BRUG AF MALERPISTOLEN Dyse og nål - Løsn ringen (M – 1) Sprøjtet justeres meget enkelt på følgende måde: - Fjern den vingede dyse (M – 2) - Luk fuldstændigt for stilleskruen (H – 1); drej helt til højre. - Løsn, ved hjælp af den særlige nøgle, den indvendige - Hold aftrækkeren (H – 2) nedtrykket og åbn stilleskruen dyse (M –3) (H – 1) langsomt til den ønskede malingsmængde opnås. - Fjern den flade pakning (M – 4) - Pistolens bevægelse skal være regelmæssig, pistolen - Løsn fuldstændigt stilleskruen (M –...
  • Page 33 Graffity - HVLP 600W FEJLFINDING – MULIGE ÅRSAGER OG AFHJÆLPNING PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Overdreven fortynding af Tilsæt lidt ikke fortyndet produkt produktet Justering af sprøjt Nedsæt strømningen ved at dreje på skruen (H – 1) Malingen drypper på Bevægelsen er for langsom Flyt pistolen hurtigere emnet, der skal males Pistolens aftrækker Slip aftrækkeren efter at have skiftet vedbliver nedtrykket...
  • Page 34 Graffity - HVLP 600W INTRODUKTION SÄKERHET Tack för att du köpt denna produkt, vilken har gått genom Varning! vår omfattande process för kvalitetsförsäkring. Vartenda Innan du använder detta verktyg skall du noggrant läsa och åtgärd har vidtagits för att säkra att den kommer fram till dig sedan använda alla säkerhetsregler som finns nedan.
  • Page 35 Graffity - HVLP 600W TRANSPORT OCH PRELIMINÄRA KONTROLLER ATT PREPARERA SAKEN ELLER YTAN SOM SKALL BEHANDLAS Ta bort målarmaskinen från paketeringen, se till så att För bästa resultater ska artiklarna eller ytorna som ska behandlas rengöras. inga skador finns och lägg försiktigt ut alla dokument och tillbehör som medföljer maskingen.
  • Page 36 Graffity - HVLP 600W Målarpistolens drift och användning Målarpistolen - Ta isär pistolen Burken kan justeras väldigt lätt: - Häll i kvarlämnad färg i en lämplig burk för framtida - Stäng justeringsskruven (H – 1) vrid till höger. användning - Dra i spaken (H-2) och öppna sakta målarskruven (H-1) - Häll lacknaftan (små mängder) i pistolen, skaka pistolen tills rätt mängd med målarfärg uppnås. och atomerisera lacknaftan i en rengöringskontainer. - Spraypistolen skall ständigt flytts och skall alltid hållas Gör om proceduren tills lacknaftan sprayas helt ren.
  • Page 37 Graffity - HVLP 600W FELSÖKNING ORSAK-LÖSNING FELSÖKNING ORSAK LÖSNING Lägg till otunnad product sprayjustering Produkten är för tunn Sprayjustering Minska färgflödet genom att skruva åt skruven (H-1) Färgen droppar på objekt som Rörelse för sakta Flytta på pistolen snabbare målas Knappen hålls ner när Släpp knappen rörelsen växlar Öka avståndet mellan pistol och objekt. Avstånd Färg för tunn Lägg till lacknafta Sprayjustering Öka mängden färg genom att använda skruven (H-1)
  • Page 38: Laitteen Hävittäminen

    Graffity - HVLP 600W JOHDANTO TURVALLISUUS Kiitos, että olette valinneet tämän tuotteen, joka on läpikäynyt Varoitus! sille asettamamme moninaiset laadunvarmistusprosessit. Ennen kuin käytät tätä sähkölaitetta, lue ja tutustu huolellisesti Olemme tehneet kaikkemme, jotta laite päätyisi käsiinne seuraavassa esitettyihin turvallisuusmääräyksiin ja ohjeisiin täysin virheettömänä. Jos kuitenkin jostain erityisestä syystä ja noudata niitä tarkasti. Ennen kuin ryhdyt työskentelemään kävisi ilmi, että siinä on jokin vika, ja jos suinkin vain voimme varmistu hätätilanteen varalta siitä, että osaat pysäyttää auttaa, niin kääntykää ilman muuta asiakaspalvelumme koneen. puoleen. Säilytä huolellisesti nämä ohjeet ja pidä ne käsien ulottuvilla, niin että ne ovat tarpeen tullen saatavilla.
  • Page 39 Graffity - HVLP 600W KULJETUS JA ALUSTAVAT TARKASTUKSET MAALATTAVAN KOHTEEN TAI PINNAN ESIKÄSITTELY Poista maalauslaite pakkauksesta. Tarkista, että se on Hyvän lopputuloksen aikaansaamiseksi on syytä ensin täysin ehjä. Järjestä huolellisesti laitteen asiakirjat ja muut puhdistaa maalattava kohde tai käsiteltävä pinta sen mukana seuraavat lisälaitteet. - Poista mikä tahansa ruostetahra vanha maalikerrostuma ja jos tarpeen, hio sitä hiekkapaperilla.
  • Page 40 Graffity - HVLP 600W Maalipistoolin käyttö ja toiminta Maalin ulostuloaukko ja osoitin - Kieritä säätörengas auki (M – 1). Haluttu maalaussuihkutus on hyvin helppo säätää - Poista perhosulostuloaukko (M – 2). seuraavalla tavalla: - Kieritä vastaavalla avaimella sisäpuolella olevaa - -Sulje kokonaan säätöruuvi (H-1); pyöritä oikealle päin. ulostuloaukkoa (M – 3). - Pidä liipaisinta alas painettuna (H-2) ja avaa hitaasti - Poista litteä tiiviste (M – 4). säätöruuvi (H-1), kunnes saat haluamasi maalimäärän. - Kieritä säätöruuvit täysin auki (M - 5). - Maalipyssyn liikkeen tulee olla säännöllinen, pidettävä...
  • Page 41 Graffity - HVLP 600W VIKOJEN ETSINTÄ - SYYT JA KORJAUSEHDOTUKSET ONGELMA KORJAUSEHDOTUS Tuotetta on laimennettu Lisää laimentamatonta tuotetta liikaa Vähennä maalin ulostuloa kiertämällä ruuvista (H - 1) Suihkutuksen säätö Maali valuu maalattavalla Liike on liian hidas Liikuta pistoolia nopeammin pinnalle Maalipistoolin liipaisin jäänyt Löysennä otetta liipaisimesta kääntöliikkeen alas painetuksi yhteydessä...
  • Page 42: Opis Produktu

    Graffity - HVLP 600W WSTĘP BEZPIECZEŃSTWO Dziękujemy za zakup naszego produktu, który został Uwaga! poddany surowym testom jakości. Dołożyliśmy wszelkich Przed użyciem urządzenia prosimy dokładnie przeczytać starań, aby nasz produkt dotarł do Państwa w idealnym oraz zastosować zasady bezpieczeństwa oraz instrukcje stanie. Wszelkie problemy ze sprzętem prosimy zgłaszać...
  • Page 43 Graffity - HVLP 600W TRANSPORT ORAZ PIERWSZA KONTROLA PRZYGOTOWANIE PRZEDMIOTU LUB LAKIEROWANEJ POWIERZCHNI Wyjąć urządzenie lakierujące z opakowania, sprawdzić W celu otrzymania doskonałego rezultatu należy oczyścić jego stan, uporządkować dokumentację oraz akcesoria przedmioty lub powierzchnie do lakierowania: dołączone do urządzenia. - Oczyścić przedmiot wszelkich śladów rdzy lub starego koloru. Jeśli zajdzie taka potrzeba 1 Urządzenie lakierujące Graffity należy użyć do tego celu papieru ściernego.
  • Page 44 Graffity - HVLP 600W Funkcjonowanie oraz użycie pistoletu lakierującego Pistolet lakierujący - zdemontować zbiornik pistoletu Regulację rozpylania ustawia się w bardzo prosty sposób: - Przelać pozostały w urządzeniu lakier do puszki oraz - dokładnie zacisnąć pokrętło regulujące (H-1); kręcąc w zamknąć ją hermetycznie w celu przedłużenia jego prawo. żywotności. - Trzymać wciśnięty spust (H-2) i wolno odkręcać pokrętło - Wlać małe ilości rozpuszczalnika do zbiornika, delikatnie regulujące (H-1) aż do otrzymania pożądanej ilości wstrząsnąć pistoletem oraz rozpylić rozpuszczalnik lakieru. do odpowiedniego zbiornika. Powtarzać operację do - Ruch pistoletu musi być regularny, utrzymany W TEJ momentu gdy rozpylany rozpuszczalnik będzie czysty. SAMEJ ODLEGŁOŚCI (od 10 do 30 cm w zależności - Wytrzeć wszelkie ślady lakieru tak wewnątrz jak i na od regulacji oraz od rodzaju użytego lakieru), oraz zewnątrz zbiornika. przede wszystkim musi być ZAWSZE RÓWNOLEGŁY - Wyczyścić uszczelkę znajdującą się pod pokrywką do powierzchni lakierowanego przedmiotu. (I-1) zbiornika.
  • Page 45 Graffity - HVLP 600W USZKODZENIA – PRZYCZYNY ORAZ SPOSÓB ROZWIĄZANIA ROZWIĄZANIE RODZAJ PROBLEMU PRZYCZYNA Produkt zbyt rozcieńczony Dolać nierozcieńczonego produktu Zmniejszyć ilość wypływającego koloru przykręcając Regulacja rozpylania pokrętło (H-1) Zbyt wolne ruchy Poruszać bardziej energicznie pistoletem Lakier spływa z lakierowanego przedmiotu. Spust pistoletu pozostaje Podczas zmiany kierunku lakierowania puścić spust wciśnięty pistoletu Zwiększyć odległość pistoletu od lakierowanego Odległość pistoletu przedmiotu Mało rozcieńczony lakier Dolać rozpuszczalnika Zwiększyć ilość wypływającego lakieru poluzowując Regulacja rozpylania pokrętło (H-1) Zbyt szybkie ruchy Przesuwać pistolet wolniej Nieregularny lub słaby kolor Wyczyścić pistolet. Wyczyścić końcówkę wewnętrzną...
  • Page 46: Opis Proizvoda

    Graffity - HVLP 600W UVOD SIGURNOST Zahvaljujemo vam što ste kupili ovaj proizvod, koji smo POZOR! podvrgnuli složenim postupcima namjenjenim osiguranju Prije uporabe ovog električnog alata, pročitati i primjeniti kvalitete. Nastojali smo uz najveću pažnju da proizvod pažljivo, sigurnosne mjere kao i upute stigne do vas u savršenom stanju. Dolje navedene, te biti sigurni znati zaustaviti napravu u Ukoliko se dogodi rijetka situacija te se susretnete s nekim slučaju opasnosti, još prije početka rada.
  • Page 47 Graffity - HVLP 600W TRANSPORT I PROVJERE PRIJE RADA PRIPREMANJE DIJELA ILI POVRŠINE ZA BOJANJE Izvaditi pistolj za bojanje iz pakiranja, provjeriti je su li Zarad dobrih rezultata rada, neophodno je očistiti dobro prisutni svi dijelovi i komponente, dijelove ili površine koje su za bojanje. i uredno spremiti sve dokumente i pribor. - Odkloniti svaki trag rdje ili naslaga stare boje i ukoliko je potrebno brustiti površinu koja je za bojanje, .
  • Page 48 Graffity - HVLP 600W Funkcioniranje i uporaba pištolja za bojanje Mlaznica i igla - Odvrnuti prsten(M-1). Reguliranje mlaza se lako dobiva na sledeći način: - Skinuti leptir mlaznicu (M-2) - Totalno zatvoriti vijak za reguliranje (H-1); okrenuti - Odviti odgovarajućim odvijačem unutarnju mlaznicu(M-3) udesno. - Skinuti ravnu brtvu (M-4) - Držati pritisnut okidač (H-2) i lagano otvoriti vijak za - Kompletno odviti vijak za reguliranje (M-5) reguliranje (H-1) sve do dobivanja željene količine boje. - Skinuti oprugu (M-6) - Pomicanje pištolja mora biti regularno, i uvijek na ISTOM - Gurnuti ka van iglu (M-7); savjetuje se, ne uporabiti alat RAZMAKU (od 10 do 30 cm u odnosu na regulaciju i vrstu - Staviti sve dijelove u posudu za čišćenje i početi čistiti, boje u uporabi), a povrh svega mora biti PARALELNO u uporabivši kist ili čist razredjivač.
  • Page 49 Graffity - HVLP 600W POGREŠKE - RAZLOZI I UKLANJANJA PROBLEM RAZLOG POSTUPAK Proizvod previše razrijedjen Dodati nerazrijedjeni proizvod Reguliranje mlaza Umanjiti dovod boje okrenuvši vijak (H-1) Previše spori pomicaj Pomicati pištolj brže Boja curi na dio za obradu Okidač pištolja ostaje utisnut Tijekom mijenjanja pomicaja odpustiti okidač Udaljenost pištolja Uvećati razmak pištolja i dijela za obradu Slabo rastvorena boja Dodati razrijedjivač Reguliranje špricanja Uvjećati dovod boje, obrtanjem vijka (H-1) Prebrz pomicaj Pomicati pištolj sporije Dobivanje slabe i neregularne boje Očistiti pištolj. Očistiti unutarnju mlaznicu (M-3) sa Začepljen pištolj nečim što nije metalno.
  • Page 50: Opis Izdelka

    Graffity - HVLP 600W UVOD VARNOST Zahvaljujemo se vam, ker ste kupili ta izdelek, ki smo ga Pozor! preiskusili z našimi zahtevnimi postopki za zagotavljanje Preden uporabljate tega električnega orodja preberite in se kakovosti. Skrbno smo ravnali in se trudili, da bi prišel do vas dosledno držite varnostnih predpisov in navedenih navodil. v brezhibnem stanju. Vendar, v redkem primeru, da bi imeli Preden začnite z delom se prepričajte, da znate ustaviti s tem kakšno težavo ali, če vam karkoli lahko pomagamo, stroj v primeru izredne sile. se kar obrnite na naš oddelek za pomoč strankam.
  • Page 51 Graffity - HVLP 600W PREVOZ IN PRELIMINARNI PREGLEDI PRIPRAVA PREDMETA ALI POVRŠINE, KI JO JE POTREBNO OBDELATI Odstranite lakirni stroj iz embalaže, preverite, da ni Za doseganje dobrega rezultata je pomembno, da očistite poškodovan, skrbno preglejte dokumente in dodatke, ki so predmete ali površine, ki jih morate obdelati. bili poslani s strojem. - Odstranite sledi rje ali skorje iz stare barve in po potrebi jo zgladite z brusilnim papirjem. 1 Lakirni stroj Graffity - Popravite stari sloj ali uporabljajte brusilni papir, 2 Zračna cev za priključitev pištole kjer je potrebno, da površina postane homogena.
  • Page 52 Graffity - HVLP 600W Delovanje in uporaba pištole za lakiranje Šoba in igla - Odvijajte obroč (M – 1). Reguliranje brizganja lahko zelo enostavno nastavite na - Odstranite šobo (M – 2) sledeči način: - Odvijajte s posebnim ključem notranjo šobo (M – 3) - zaprite popolnoma vijak za reguliranje (H - 1) - Odstranite ploščato tesnilo (M – 4). - pritisnite na sprožilcu (H – 2) in počasi odpirajte vijak - Popolnoma odvijajte vijak za reguliranje (M –...
  • Page 53 Graffity - HVLP 600W PREGLED OKVAR – VZROKI IN UKREPI PROBLEM VZROK UKREP preveč razredčen izdelek dodajte nerazredčen izdelek reguliranje brizganja zmanjšajte dotok laka in odvijajte vijak H-1 Lak teče na predmet, ki prepočasno gibanje premikajte hitreje pištolo ga je potrebno lakirati. sprožilec pištole ostane spremenite smer gibanja in spustite sprožilec pritisnjen razdalja pištole povečati razdaljo med pištolo in predmetom premalo razredčen lak dodajte razredčilo reguliranje brizganja povečajte dotok laka z vijakom H - 1 Donos barve je slab ali prehitro gibanje premikajte pištolo bolj počaso nepravilen...
  • Page 54: Biztonsági Előírások

    Graffity - HVLP 600W BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEVEZETÉS Köszönjük, hogy termékünket választotta, melyet összetett Figyelem! minőségbiztosítási eljárásunknak vetettünk alá. Igyekeztünk Ezen elektromos készülék használata előtt figyelmesen mindent elkövetni annak érdekében, hogy a termék tökéletes olvassa el a továbbiakban felsorolt biztonsági előírásokat állapotban kerüljön önökhöz. Ugyanakkor, ha esetleg és utasításokat, és a munka megkezdése előtt győződjön probléma merülne fel vagy bármilyen módon az önök meg arról, hogy veszély esetén a készüléket használó...
  • Page 55 Graffity - HVLP 600W SZÁLLÍTÁS ÉS ELŐZETES ELLENŐRZÉS A FESTENDŐ TÁRGY VAGY FELÜLET ELŐKÉSZÍTÉSE Vegyük ki a festékszórót a csomagolásból, ellenőrizzük, A kielégítő eredmény érdekében a festendő tárgyat vagy hogy teljesen ép-e, rendezzük össze a géphez kapott felületet alaposan meg kell tisztítani iratokat és alkatrészeket. - A kezelendő felületről távolítsuk el az előző festék rozsdamaradványait vagy egyéb lerakódásait, és szükség Graffity festékszóró...
  • Page 56 Graffity - HVLP 600W A festékszóró pisztoly működése és használata Festékpisztoly - Szereljük le a pisztoly tartályát. A szórást a következő egyszerű módon lehet szabályozni: - A belsejében maradt festéket töltsük vissza az eredeti - Teljesen zárjuk el a szabályzó csavarokat (H-1); jobbra flakonba és jól zárjuk le, hogy elálljon. tekerjük őket. - Öntsünk kis mennyiségű hígítót a tartályba, gyengén - Nyomjuk le a ravaszt (H-2) és lassan lazítsuk meg a rázzuk meg a pisztolyt és szórjuk a hígítót egy tisztításra szabályozó csavart (H-1), míg a kívánt mennyiségű szolgáló tartályba. Annyiszor végezzük el ezt a festék nem távozik a fúvókából. műveletet, amíg az eltávozó hígító teljesen tiszta nem lesz. - A pisztoly mozgása legyen szabályos, mindig - A tartály külső és belső rézéről távolítsunk el minden ugyanakkora távolságra (a szabályozástól és a festék festéknyomot. típusától függően 10-30 cm-re) tartsuk a festendő...
  • Page 57 Graffity - HVLP 600W HIBA KERESÉS – OKOK ÉS MEGOLDÁSOK PROBLÉMA MEGOLDÁS A festék túl híg Öntsünk hozzá nem hígított festéket A csavar szabályozása révén csökkentsük a szín A szórás szabályozása kiáramlását (H-1) A festék ráfolyik a festendő Túl lassú mozgás Gyorsabban mozgassuk a pisztolyt tárgyra A pisztoly ravasza lenyomva Az irányváltoztatás során engedjük el a ravaszt maradt Növeljük a pisztoly és a festendő tárgy közti távolságot A pisztoly távolsága A festék hígítása nem Adjunk hozzá hígítót megfelelő...
  • Page 58: Popis Výrobku

    Graffity - HVLP 600W BEZPEČNOST ÚVOD Děkujeme Vám za zakoupení tohoto nového výrobku, který Pozor! vyhověl všem naším komplexným zkouškam na zajištění Před používaním tohto elektrického stroje si pečlivě přečtěte kvality. S maximální starostlivostí jsme se snažili zabezpečit bezpečnostní předpisy a pokyny uvedené v tomto návodě jeho dokonalé podmínky. V případě výskytu jakéhokoliv a před prací se ujistěte, že v případě nebezpečí dokážete problému nebo v případě potřeby naší pomoci neváhejte a stroj zastavit. obráťte se na náš servis pro zákazníky. Tento návod si pečlivě odložte, aby ste si v případě potřeby Výrobca poskytuje na stroj 2-roční záruku od dne nákupu. mohli vyhledat potřebné informace. Tato záruka sa netýká strojů určených pro pronájem. Bezpečnostní...
  • Page 59 Graffity - HVLP 600W PŘEPRAVA A ÚVODNÍ OVĚŘENÍ PŘÍPRAVA PŘEDMĚTU NEBO POVRCHU, KTERÉ SE MAJÍ OŠETŘIT Stroj na barvení vybalte, zkontrolujte, jestli nic nechýbí, Na dosáhnutí dobrého výsledku je nutné předměty nebo pečlivě zkontrolujte všechny dokumenty příslušenství povrch očistit. dodávané se strojem. - Odstrate všechny stopy hrze a zbytky staré barvy, podle nutnosti je odstraňte skelným papírem.
  • Page 60 Graffity - HVLP 600W Činnost a používání pistole na barvení Pistol na barvení - Odmontujte nádržku pistole. Regulace proudu barvy se velmi jednoduše dosáhne - Zbytek barvy nalejte do původního obalu a hermeticky nasledujúcím způsobem: uzavřete na zabezpečení jeho životnosti. - Úplně zatáhněte regulační šroub (H-1); otáčajte ním - Do nádržky pistole vlejte ředidlo (malé množství), mírně směrem vpravo. potřeste a rozprášte ředidlo do nádoby. Zopakujte - Podržte stisknutou spoušť (H-2) a pomaly uvolňujte postup, pokud nebude vycházející ředidlo čisté. regulační šroub (H-1), dokud se nedosáhne želané - Odstraňte všechny zbytky barvy z vnitřní i vnější strany množství barvy. nádržky. - Pohyb pistole musí být pravidelný, vždy udržujte - Vyčistěte těsnění nacházející se pod věkem nádržky. STEJNOU VZDÁLENOST (10 až 30 cm, v závislosti od regulace a druhu používané barvy) a věnujte mimořádnou Tryska a jehla pozornost, aby byl proud VŽDY PARALELNÝ s plochou - Odšroubujte prstenec (M-1).
  • Page 61 Graffity - HVLP 600W ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH – PŘÍČINY A NÁPRAVY PŘÍČINA PROBLÉM NÁPRAVA Výrobek je velmi zředěný Přidejte nerozředěný výrobek Snížte přívod barvy zašroubováním šroubu (H-1) Regulace proudu barvy Příliš pomalý pohyb Posouvejte pistol rychleji Barva steká po barveném předmětu Spoušť pistole zůstane Počas zmeny smeru pohybu uvoľnite spúšť stisknutý Zvyšte vzdálenost pistole od předmětu Vzdálenost pistole Málo ředěná barva Přidejte ředidlo Zvyšte množství barvy pomocí šroubu (H-1) Regulace proudu Velmi rychlý pohyb Pistol přemísťujte pomaleji Nízka výtěžnost barvy nebo nános je nepravidelný...
  • Page 62: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Graffity - HVLP 600W BEZPEČNOSŤ ÚVOD Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento výrobok, ktorý vyhovel Pozor! všetkým našim komplexným procedúram na zabezpečenie Pred používaním tohto elektrického spotrebiča si pozorne kvality. S maximálnou starostlivosťou sme sa snažili prečítajte bezpečnostné predpisy a pokyny uvedené v zabezpečiť jeho dokonalé podmienky. Napriek tomu, ak tomto návode a pred prácou sa ubezpečte, že v prípade by sa v nekajom prípade vyskytol problém, alebo budete nebezpečenstva budete vedieť stroj zastaviť.
  • Page 63 Graffity - HVLP 600W PRÍPRAVA PREDMETU ALEBO POVRCHU, KTORÉ SA MÁ OŠETRIŤ PREPRAVA A ÚVODNÉ OVERENIA Stroj na farbenie vybaľte, skontrolujte, či nič nechýba, Na dosiahnutie dobrého výsledku je nevyhnutné predmety pozorne si prezrite všetky dokumenty a príslušenstvo alebo povrch očistiť. dodávané so spotrebičom. - Odstráňte všetky stopy hrdze a zvyšky starej farby, podľa potreby obrúste brúsnym papierom.
  • Page 64 Graffity - HVLP 600W Činnosť a používanie pištole na farbenie Pištoľ na farbenie - Odmontujte nádržku pištole. Regulácia prúdu farby sa veľmi ľahko dosiahne - Zvyšnú farbu nalejte do pôvodného obalu a hermeticky nasledujúcim spôsobom: ho uzavrite, aby sa zabezpečila jeho životnosť. - Úplne zatiahnite regulačnú skrutku (H-1); otáčajte - Do nádržky pištole vlejte riedidlo (malé množstvo), skrutku smerom vpravo. mierne potraste a rozprášte riedidlo do nádoby. - Držte stlačenú spúšť (H-2) a pomaly uvoľňujte regulačnú Zopakujte postup, až kým nebude vystupujúce riedidlo skrutku (H-1), až kým sa nedosiahne želané množstvo čisté. farby. - Odstráňte všetky zvyšky farby z vnútra aj na vonkajšej - Pohyb pištole musí byť pravidelný, vždy dodržiavajte strane nádržky. ROVNAKÚ VZDIALENOSŤ (10 až 30 cm, v závislosti od - Vyčistite tesnenie nachádzajúce sa pod vekom nádržky. regulácie a druhu používanej farby) a dávajte mimoriadny pozor, aby bol prúd VŽDY PARALELNÝ s Dýza a ihla...
  • Page 65 Graffity - HVLP 600W ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV – PRÍČINY A NÁPRAVY PRÍČINA PROBLÉM NÁPRAVA Výrobok je veľmi zriedený Pridajte nerozriedený výrobok Regulácia prúdu farby Znížte prívod farby zaskrutkovaním skrutky (H-1) Príliš pomalý pohyb Posúvajte pištoľ rýchlejšie Farba steká po farbenom predmete Spúšť pištole ostane Počas zmeny smeru pohybu uvoľnite spúšť stlačená Vzdialenosť pištole Zvýšte vzdialenosť pištole od predmetu Pridajte riedidlo Málo rozriedená farba Regulácia prúdu Zvýšte množstvo farby pomocou skrutky (H-1) Príliš rýchly pohyb Pištoľ premiestňujte pomalšie Nízka výťažnosť farby alebo nános nepravidelný...
  • Page 66: Beskrivelse Av Produktet

    Graffity - HVLP 600W INNLEDNING SIKKERHET Takk for at du har kjøpt dette produktet, som har gjennomgått Advarsel! våre omfattende kvalitetskontroller. Vi har gjort vårt ytterste Før du bruker dette elektriske apparatet må du lese og ta for at du skal motta produktet i perfekt stand. Men hvis du hensyn til alle sikkerhetsnormene og –instruksjonene som mot formodning skulle støte på problemer, eller hvis vi kan beskrives herunder, og før du begynner arbeidet må du hjelpe deg på noen som helst måte, må du ikke nøle med å...
  • Page 67 Graffity - HVLP 600W TRANSPORT OG FORHÅNDSKONTROLLER FORBEREDELSE AV GJENSTANDEN ELLER OVERFLATEN SOM SKAL BEHANDLES Ta malemaskinen ut av emballasjen, kontrollere at den er For å oppnå et godt resultat er det viktig å rengjøre gjenstandene eller overflatene som skal behandles. i perfekt stand, kontrollere alle dokumentene og tilbehøret som leveres sammen med apparatet. - Fjern alle rester etter rust eller rester av gammel maling, om nødvendig slip med slipepapir. Graffity malemaskin - Påfør stukk eller slip med slipepapir der hvor det Luftslange for tilkobling til pistolen...
  • Page 68: Vedlikehold Og Rengjøring Av Apparatet

    Graffity - HVLP 600W Funksjon og bruk av malepistolen Malepistol - Demontere pistolens beholder. Regulering av spruten oppnås svært enkelt på følgende måte: - Hell den malingen som er igjen tilbake i beholderen sin - Steng reguleringsskruen fullstendig (H - 1), vri mot høyre og lukk den hermetisk for senere bruk. - Hold utløseren (H – 2) inne og åpne reguleringsskruen - Hell litt tynner i beholderen, rist lett på pistolen (H –...
  • Page 69 Graffity - HVLP 600W FEILSØKING – ÅRSAKER OG LØSNINGER PROBLEM ÅRSAK LØSNING Produktet er for sterkt Hell i mer ufortynnet produkt tynnet ut Minske fargespruten ved hjelp av reguleringsskruen Regulering av spruten (H-1) Malingen renner nedover den For langsom bevegelse Flytt pistolen raskere gjenstanden som skal males Avtrekkeren på...
  • Page 70 Graffity - HVLP 600W GÜVENLİK TANITIM Tarafımızdan, kapsamlı ve güvenilir işlemlerden geçmiş Dikkat! olan bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Her Elektronik aletleri kullanmadan önce aşağıda belirtilen özenli yapılmış olan bu ilgi ve bakım size mükemmel şartları emniyet kurallarını dikkatle okuyup uygulayınız. sağlamaktadır. Bununla beraber, umulmadık bir şekilde Makinayı çalıştırmadan önce olası acil bir durumda nasıl ortaya çıkan bir sorun karşısında veya yardım ve danışma durdurulacağını biliniz ve bundan emin olunuz. Bu talimatları...
  • Page 71 Graffity - HVLP 600W NAKLİYAT VE İLK KONTROL İŞLENECEK YÜZEYLERİN VE NESNELERİN HAZIRLANMASI Boya m akinasını a mbalajından ç ıkartınız. H asarsız, e vrakların İyi bir netice elde etmek için boyanacak yerlerin ve yüzeylerin tam düzenlenmiş ve gerekli aksesuar malzemelerinin çok iyi temizlenmesi gerekmektedir. eksiksiz ve tamam olup olmadığını kontrol ediniz. - Boyanılacak yerde bulunan pislik zerreleri, paslar ve eski boya kalıntılarının temizlenmesi ve gerekirse 1 Graffity boya makinası...
  • Page 72 Graffity - HVLP 600W Boya tabancasının çalışması ve kullanımı Boya tabancası - Boya deposunu ayırınız Püskürtme işi aşağıda belirtilen şekilde çok kolay - İçindeki artan boyayı tekrar kullanılmak üzere iyice düzenlenir: kapatıp kendi kutusunda muhafaza ediniz. - Ayar vidasını (H-1) sağa doğru çevirerek tamamen - Deponun içine (az miktarda) tiner koyarak tabancayı kapatınız. yavaş bir şekilde çalkalayınız ve püskürtünüz. Bu işlemi - Çekme tetiğini (H-2) tutarak boya vidasını (H-1) yavaş bir atık kutusunun içine tabancadan temiz tiner yavaş açın ve istenilen miktarda boyayı sağlayınız. çıkıncaya kadar tekrarlayınız ve bir atık kutusunda - Boya tabancası düzgün ve AYNI MESAFE korunarak toplayınız. (boya çeşidine ve ayarına bağlı olunarak 10 ila 30 cm - Deponun içinde ve dışında olabilecek boya kalıntılarını arasında) hareket ettirilmelidir ve bu hareket HER ve pisliklerini temizleyiniz. ZAMAN boyanılacak yüzeye PARALEL olacak şekilde - Deponun altında bulunan contayı temizleyiniz.
  • Page 73 Graffity - HVLP 600W ARIZA GİDERME – NEDENLERİ VE ÇÖZÜMLERİ PROBLEM NEDEN ÇÖZÜM Ürün çok sıvı İnceltilmemiş ürün katınız Püskürteç ayarı Vidayı (H-1) sıkıştırarak boya miktarını azaltınız Boyanılacak yüzeye boya Hareket çok yavaş Tabancayı daha hızlı hareket ettiriniz damlaları damlıyor Tabancanın tetiği çekili Boyama hareketinden sonra tetiği serbest bırakınız durumda kalıyor Tabancanın mesafesi Tabancanın yüzeye olan mesafesini artırınız Boya az inceltilmiş İnceltici ürün katınız Püskürteç ayarı (H-1) vidasını kullanarak boya miktarını artırınız Hareket çok hızlı Tabancayı yavaş hareket ettiriniz Boya uygulaması zayıf veya düzensiz Tabancanın iç boru ağzını (M-3) metal olmayan bir Tabanca tıkalı...
  • Page 74: Descrierea Produsului

    Graffity - HVLP 600W SIGURANŢA INTRODUCERE Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs care a fost Atenţie! supus procedurilor noastre complexe de garanţie a calităţii. Înainte de a folosi această unealtă electrică, citiţi şi aplicaţi Am făcut tot posibilul, cu cea mai mare grijă, ca acesta să cu atenţie normele de siguranţă şi instrucţiunile prezentate ajungă în mâinile dumneavoastră în condiţii perfecte. Însă, în cele ce urmează. Înainte de a pune în funcţiune maşina, dacă cumva întâlniţi vreo problemă, sau dacă putem să asiguraţi-vă că ştiţi să o opriţi în caz de urgenţă. vă aducem asistenţă în vreun fel sau altul, nu ezitaţi să vă Ţineţi la îndemână aceste instrucţiuni pentru a le putea adresaţi departamentului nostru de asistenţă clienţi.
  • Page 75 Graffity - HVLP 600W TRANSPORTUL ŞI VERIFICĂRILE PRELIMINARE PREGĂTIREA OBIECTULUI SAU A SUPRAFEŢEI DE TRATAT Scoateţi vopsitorul din amabalaj, controlaţi să nu aibă Pentru a obţine un rezultat satisfăcător este indispensabilă defecte, puneţi în ordine hârtiile şi accesoriile furnizate curăţarea obiectelor şi a suprafeţelor înainte de tratare. împreună cu aparatul. - Îndepărtaţi orice urmă de rugină sau cruste din vechea culoare şi dacă este nevoie şlefuiţi cu glaspapier.
  • Page 76 Graffity - HVLP 600W Funcţionarea şi folosirea pistolului de vopsit Racord şi ac - Deşurubaţi inelul (M 1 ). Reglarea jetului se obţine foarte uşor în modul următor: - Scoateţi racordul cu formă de fluture (M 2 ) - Închideţi de tot şurubul de reglaj (H 1); rotiţi spre dreapta. - Scoateţi cu cheia potrivită racordul intern (M 3 ) - Ţ ineţi apăsat pe trăgaci (H 2) şi deschideţi uşor şurubul - Scoateţi garnitura plată (M 4 ) de reglaj (H 1) până ce obţineţi cantitatea de vopsea dorită. - Deşurubaţi complet şurubul de reglare (M 5 ) - M işcarea pistolului trebuie să fie regulată şi să se menţină...
  • Page 77 Graffity - HVLP 600W RECUNOAŞTEREA DEFECTELOR – CAUZE ŞI REMEDII CAUZĂ PROBLEME REMEDIU Adăugaţi vopsea nediluată Produs prea diluat Reglare jet Diminuaţi afluxul de culoare înşurubând şurubul (H 1) Vopseaua picură pe obiectul Mişcare prea lentă Mişcaţi pistolul mai repede de vopsit Trăgaciul rămâne apăsat În timpul inversării mişcării luaţi degetul de pe trăgaci Distanţa pistolului Măriţi distanţa dintre pistol şi trăgaci Vopsea puţin diluată Adăugaţi diluant Reglare jet Verificaţi vâscozitatea produsului Mişcare prea rapidă Mişcaţi pistolul mai lent Culoarea este ştearsă sau neregulată...
  • Page 78: Описание На Уреда

    Graffity - HVLP 600W ВЪВЕДЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТ Благодарим Ви, че закупихте този продукт, който бе Внимание! подложен н а к омплексни и зпитания з а к отнрол н а к ачеството. Преди употребата на този ел. уред, моля прочетете Постарахме се този продукт да достигне до Вас в много внимателно, и спазвайте нормите за безопасност...
  • Page 79 Graffity - HVLP 600W ТРАНСПОРТ И ТЕХНИЧЕСКА ПРОВЕРКА ПОДГОТОВКА НА ПРЕДМЕТА ИЛИ ПОВЪРХНОСТТА ЗА БОЯДИСВАНЕ Извадете бояджийския пистолет от опаковката, За д а п олучите д обър р езултат е н еобходимо д а п очистите проверете дали всички части са в изрядно състояние и предварително предметите или повърхностите, които се уверете, че всички документи и аксесоари са налице.
  • Page 80 Graffity - HVLP 600W Функции и употреба на бояджийския пистолет Разпръскваща глава - Разглобете резервоара на пистолета. Регулирането на струята е много лесно и става по - Налейте неизползваната боя в кутията и я затворете следния начин: добре за да можете да я използвате и за в бъдеще. - Затегнете до край регулационния винт (H - 1) като го - Налейте малко разтворител в резервоара, завъртите надясно. разклатете леко пистолета и изсипете разтворителя - Задръжте спусъка натиснат (H - 2) и развийте бавно в отделен съд. Повторете операцията докато регулационния винт (H - 1) докато получите разтворителят излезе без примеси. желаното количество боя. - Почистете остатъците от боя както отвътре така и - Придвижвайте пистолета с равномерни движения отвън на резервоара.
  • Page 81 Graffity - HVLP 600W ОТКРИВАНЕ НА ПОВРЕДИ - ПРИЧИНИ И ОТСТРАНЯВАНЕ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА ОТСРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМА Продуктът е доста Добавете неразредена смес разреден Намалете притока на боя като зетегнете винтовете Регулиране на струята (H – 1) Движенията са много Боята тече по предмета, Движете пистолета по-бързо бавни който се боядисва Спусъкът на пистолета е При сменяне на посоката не дръжте спусъка постоянно натиснат натиснат Увеличете разстоянието между пистолета и Разстояние на пръскане предмета, който боядисвате...
  • Page 82 Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Déclaration de conformité CE - EG Konformitätserklärung Declaración de conformidad CE - Declaração de conformidade CE - Verklaring van overeenstemming EEG - CE-Overensstemmelseserklæring Försäkran om CE-överensstämmelse - CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus - Δηλωση συμμορφωσης CE - Oświadczenie o zgodności KE - Izjava o sukladnosti direktivama EZ - Izjava o skladnosti ES - EK Megfelelési nyilatkozat - ES Prohlášení...
  • Page 83 www.euro-expos.com Vente de pièces détachées pour du matériel de motoculture, des compresseurs ou des groupes électrogènes, l'atelier Euro-Expos vous propose des réparations et du SAV de qualité Cliquez ici pour retrouver les pièces détachées pour la réf. 8215150...

Table des Matières