Page 6
LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA DEN PRODUKTEN VÝROBKOCH INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD...
Page 7
Pericolo avviamento automatico GB Danger - automatic control (closed loop) Risque de démarrage automatique Gefahr durch automatischen Anlauf Peligro de arranque automático Perigo arranque automático Gevaar voor automatisch starten DK Fare automatisk start Risk för automatisk start FIN Automaattisen käynnistymisen vaara GR Κίνδυνος αυτόματης εκκίνησης...
Page 12
Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Lire attentivement le manuel opérateur avant d’utiliser l’appareil et ne faut utiliser cette poignée que pour entraîner l’unité. respecter les avertissements suivants. Consulter le manuel en cas de - L’utilisation de l’air comprimé pour les différentes applications prévues doutes sur le fonctionnement de l’appareil. (gonflage, outils pneumatiques, peinture, lavage avec des détergents à...
Page 13
Il est tout à fait normal que le compresseur s’arrête et redémarre appuyant sur la languette E (fig. 8). Une fois l’adaptateur engagé, relâcher régulièrement pendant l’utilisation de l’air comprimé. la languette E. Pour fixer l’adaptateur, le tourner légèrement dans le sens des aiguilles Deux accessoires peuvent être branchés simultanément aux deux sorties d’une montre.