Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Guide
Centerset Lavatory Faucet
K-12266
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1023296-2-E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-12266

  • Page 1 Installation Guide Centerset Lavatory Faucet K-12266 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1023296-2-E...
  • Page 2 For new installations, install the faucet and drain to the lavatory before installing the lavatory. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1023296-2-E Kohler Co.
  • Page 3 Insert the faucet supply hoses into the hole in the lavatory. Insert the lift rod into the hole at the rear of the faucet body. Using a #2 Phillips screwdriver or 3/16″ hex wrench, tighten the faucet through the lift rod hole. Kohler Co. 1023296-2-E...
  • Page 4 Style A Drain Style B Drain 2. Choose Drain Type Refer to the illustrations above to determine the drain style you received with your faucet. Please follow the instructions for your drain style. 1023296-2-E Kohler Co.
  • Page 5 fixture and securely tighten the nut. Use care to avoid scratching the finish. Remove any excess putty or sealant. Insert the stopper into the flange. Insert the seal into the seal hole on the body. Kohler Co. 1023296-2-E...
  • Page 6 Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends above the lift rod hole. 1023296-2-E Kohler Co.
  • Page 7 From the top of the fixture, securely hand tighten the flange onto the drain body. Make sure the drain body seal hole is facing the back of the fixture, and securely tighten the nut. Remove any excess putty or sealant. Kohler Co. 1023296-2-E...
  • Page 8 Insert the lift rod into the hole in the body and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends 1/2″ (1.3 cm) above the lift rod hole. 1023296-2-E Kohler Co.
  • Page 9 Open both hot and cold valves and run water through the spout for about a minute to remove debris. Check for leaks. Close the hot and cold valves. Remove any debris from the aerator and reinstall. Kohler Co. 1023296-2-E...
  • Page 10 Pour de nouvelles installations, installer le robinet et le drain au lavabo avant d’installer celui-ci. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Page 11 Insérer les tuyaux d’alimentation du robinet dans l’orifice du lavabo. Insérer la tige de levage dans l’orifice arrière du corps du robinet. Avec un tournevis cruciforme #2 ou une clé hexagonale de 3/16″, serrer le robinet à travers l’orifice de la tige de levage. Kohler Co. Français-2 1023296-2-E...
  • Page 12 Drain de style B 2. Choisir le style de drain Consulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style de drain reçu avec votre lavabo. Veuillez s’il vous plaît suivre les instructions relatives à votre style de drain. 1023296-2-E Français-3 Kohler Co.
  • Page 13 Travailler soigneusement pour éviter les rayures de la finition. Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité. Introduire le bouchon dans la bride. Introduire le joint d’étanchéité dans son orifice sur le corps. Kohler Co. Français-4 1023296-2-E...
  • Page 14 Déplacer le raccord vers sa position appropriée en comprimant le clip et le faisant glisser sur la tige. Insérer le levier de la tige dans l’orifice prévu du robinet et à travers l’orifice prévu dans le raccord. 1023296-2-E Français-5 Kohler Co.
  • Page 15 Installation complète du drain - Style A (cont.) Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende au dessus de l’orifice de la tige de levage. Kohler Co. Français-6 1023296-2-E...
  • Page 16 Du dessus de l’appareil, serrer délicatement à la main la bride sur le corps du drain. S’assurer que l’orifice d’étanchéité du corps du drain fasse face à l’appareil et serrer délicatement l’écrou. Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité. 1023296-2-E Français-7 Kohler Co.
  • Page 17 Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende de 1/2″ (1,3 cm) au dessus de l’orifice de la tige de levage. Kohler Co. Français-8 1023296-2-E...
  • Page 18 Réparer au besoin. Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide et faire couler l’eau pendant environ une minute à travers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Fermer les valves chaudes et froides. 1023296-2-E Français-9 Kohler Co.
  • Page 19 Vérification de l’installation (cont.) Retirer tout débris de l’aérateur puis réinstaller. Kohler Co. Français-10 1023296-2-E...
  • Page 20 Para instalaciones nuevas, monte la grifería y el desagüe en el lavabo antes de instalar el lavabo. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 21 Inserte el tirador en el orificio posterior del cuerpo de la grifería. Apriete la grifería a través del orificio del tirador con un destornillador en cruz (Phillips) del # 2 o una llave hexagonal de 3/16″. Kohler Co. Español-2 1023296-2-E...
  • Page 22 Estilo de desagüe A Estilo de desagüe B 2. Elija el tipo de desagüe Consulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo de desagüe incluido con su grifería. Siga las instrucciones del estilo de su desagüe. 1023296-2-E Español-3 Kohler Co.
  • Page 23 Tenga cuidado de no rayar el acabado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Introduzca el obturador en la brida. Inserte el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo. Kohler Co. Español-4 1023296-2-E...
  • Page 24 Apriete el otro extremo del clip, alineando el orificio con la varilla. Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando el clip con los dedos y deslizándolo en la varilla. Inserte el tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. 1023296-2-E Español-5 Kohler Co.
  • Page 25 Termine la instalación del desagüe - Estilo A (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador sobresalga arriba del orificio del tirador. Kohler Co. Español-6 1023296-2-E...
  • Page 26 Asegúrese de que el orificio de sellado del cuerpo de desagüe esté orientado hacia la parte posterior de la unidad y apriete bien la tuerca. Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador. 1023296-2-E Español-7 Kohler Co.
  • Page 27 Apriete el otro extremo del clip, alineando el orificio con la varilla. Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando el clip con los dedos y deslizándolo en la varilla. Inserte el tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. Kohler Co. Español-8 1023296-2-E...
  • Page 28 Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador sobresalga 1/2″ (1,3 cm) arriba del orificio del tirador. 1023296-2-E Español-9 Kohler Co.
  • Page 29 Abra las válvulas del agua fría y caliente, y deje que el agua corra por el surtidor durante un minuto para eliminar las partículas. Verifique que no haya fugas. Cierre las válvulas del agua fría y caliente. Kohler Co. Español-10 1023296-2-E...
  • Page 30 Verificación de la instalación (cont.) Limpie las partículas que haya en el aireador y vuelva a instalarlo. 1023296-2-E Español-11 Kohler Co.
  • Page 31 1023296-2-...
  • Page 32 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co. 1023296-2-E...