Page 59
Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
Page 60
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 SOMMAIRE 1. DONNEES TECHNIQUES ................62 2. SYMBOLES ET CONSIGNES DE SECURITE SUR L'APPAREIL ET LES ACCESSOIRES ....................64 3. UTILISATION CONFORME ET CONSIGNES GENERALES DE SECURITE .. 67 4. INSTRUCTIONS CONCERNANT LES ACCESSOIRES ........69 5.
Page 61
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 19. INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE ............87 20. DECLARATION DE CONFORMITE CE ............88 Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Par conséquent, les données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps ! Cependant,...
Page 62
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 1. Données techniques Type FX-MS152 FX-MS162 refroidissement par air ; 2 refroidissement par air ; 2 Moteur temps temps Cylindrée 51,7cm 62cm Puissance maximale (kW) 2.2kW / 7.500min 2.6kW / 7.500min (conformément à la...
Page 63
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 Capacité du réservoir de carburant (L) Consommation de 0.98 kg 0.98 kg carburant (kg/h) (conformément à la norme ISO 8893) Consommation spécifique 630 g 630 g de carburant (g/kWh) (conformément à la norme ISO 8893)
Page 64
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 2. Symboles et consignes de sécurité sur l'appareil et les accessoires ATTENTION ! UNE MAUVAISE UTILISATION PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES. LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT DE L'UTILISER TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION DES YEUX, DES OREILLES ET DE LA TÊTE...
Page 65
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 ATTENTION AUX PROJECTIONS ! NE PAS FUMER ET ÉVITER LES FLAMMES NUES SUR L'APPAREIL. AVERTISSEMENT : DANGER DE COMPOSANTS CHAUDS ! TOUJOURS ÉTEINDRE LA MACHINE ET S'ASSURER QUE L'OUTIL DE COUPE EST ARRÊTÉ AVANT DE LE NETTOYER, DE LE RETIRER OU DE LE RÉGLER.
Page 66
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 L'utilisation prolongée de l'appareil expose l'utilisateur à des chocs qui peuvent entraîner une maladie du doigt blanc (syndrome de Raynaud) ou un syndrome du canal carpien. Cet état réduit la capacité de la main à sentir et à réguler la température, provoque des engourdissements et des sensations de chaleur et peut...
Page 67
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 3. Utilisation conforme et consignes générales de sécurité Cette machine ne peut être utilisée que pour tondre ou couper le gazon, les mauvaises herbes et les buissons. Le kit taille-haie est destiné exclusivement à...
Page 68
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 être gravement blessés et la machine peut subir des dommages supplémentaires. ● Vérifiez la zone à découper et retirez les objets qui pourraient être pris dans la tête de coupe en nylon ou la lame de coupe. Enlevez également tous les objets que la machine pourrait projeter pendant la découpe.
Page 69
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 4. Instructions concernant les accessoires ● Assurez-vous que votre produit soit équipé uniquement d'accessoires d'origine. N'utilisez que des pièces d'origine spécifiées par le fabricant. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce détachée peut causer des blessures à l'utilisateur et endommager la machine.
Page 70
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 soudainement l'objet touché avec une force accélérée. Cette réaction de contrecoup peut être suffisamment violente pour faire perdre à l´utilisateur le contrôle de la machine. Un contrecoup de la lame de coupe peut se produire sans avertissement si la lame de coupe rencontre un obstacle, se bloque ou se coince.
Page 71
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 AVERTISSEMENT DANGER En outre, portez des protections pour la tête, les yeux, le visage et les oreilles, ainsi que des chaussures de sécurité. Évitez de porter des bagues et des bijoux ou des vêtements amples et pendants qui pourraient se retrouver coincés dans la machine des vêtements amples et pendants qui pourraient se prendre dans la machine.
Page 72
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 7. Liste des composants Double fil de coupe Lame Carter de protection Arbre de transmission Poignée en U / Guidon Poignée de soutien Manette des gaz Blocage des gaz* Bouton marche / arrêt 10. Verrouillage des gaz** 11.
Page 73
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 8. Montage de l’appareil Fixation de la poignée La poignée doit être montée avant l'utilisation. Pour une installation correcte, suivez les illustrations ci-dessous. Montage du tube de la poignée Placez le connecteur B de haut en bas sur le tube de l'arbre de transmission, vissez les deux connecteurs et le tube d'arbre de transmission ensemble.
Page 74
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 Installation du carter de protection Installez le carter de protection sur le tube de l'arbre de transmission. Serrez le support du carter de protection pour que celui-ci ne bouge pas ou ne glisse pas vers le bas pendant le fonctionnement.
Page 75
N'utilisez jamais un mélange de carburant qui a été stocké pendant plus de 90 jours. AVERTISSEMENT : Il doit s'agir d'une huile de première classe pour les machines à deux temps refroidies par air. Nous recommandons l'huile FUXTEC 2T originale "Made in Germany".
Page 76
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 MÉLANGE DE CARBURANT Mélangez le carburant avec l'huile pour moteur à deux temps dans un récipient spécial. Consultez le tableau de mélange de la page suivante pour le rapport correct entre le carburant et l'huile. Agitez le récipient pour assurer un mélange complet.
Page 77
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 9. Démarrage à froid 1. Placez la machine sur une surface ferme et plane. Placez le bouton d’arrêt du moteur vers le bas. 2. Réglez le levier de starter vers le haut sur "KALT START"...
Page 78
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 NOTE : Si la machine ne démarre pas après plusieurs tentatives, reportez-vous aux chapitres de dépannage. NOTE : Tirez toujours le cordon du lanceur tout droit. En tirant le lanceur en biais, le cordon subit un frottement. La traction diagonale peut entraîner l'effilochage ou la rupture du câble de démarrage.
Page 79
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 TOUJOURS RÉGLER OU COUPER À DES RÉGIMES ÉLEVÉS. Ne faites pas tourner la machine lentement au début ou en mode de coupe. TOUJOURS garder une distance dans la zone de travail par rapport aux boîtes en métal, bouteilles, pierres, etc.
Page 80
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 COUPER PLUS PRÉCISÉMENT Faites pivoter la tête de coupe en nylon du coupe- bordure horizontalement d'un côté à l'autre. N'inclinez pas la tête de coupe en nylon pendant le travail. Pour une hauteur de coupe correcte, effectuez une coupe préalable dans une zone...
Page 81
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 5. Enlever le fil inutile 6. Une fois le nouveau fil enroulé, fixez les extrémités du fil comme indiqué sur l'illustration 7. Faites passer les extrémités du fil dans les trous de la partie extérieure de la bobine 8.
Page 82
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 Plan de maintenance Des contrôles et des ajustements réguliers doivent être effectués pour s'assurer que le moteur à essence conserve ses performances. Un entretien régulier garantit également une longue durée de vie. Voir le tableau suivant pour le cycle d'entretien régulier.
Page 83
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 AVERTISSEMENT Augmentez les intervalles de maintenance si vous travaillez dans un environnement poussiéreux. Tous les travaux d'entretien - à l'exception de ceux qui figurent dans le mode d'emploi. Les travaux doivent être effectués par du personnel de maintenance qualifié...
Page 84
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 pas brûlée 4. Enlevez les dépôts de carbone 5. Vérifiez l'écart avec une jauge d'épaisseur et pliez l'électrode au bon écartement de 0,6 à 0,7 mm 6. Vérifiez la rondelle de la bougie d'allumage et serrez la bougie avec un couple de 12-15 Nm 7.
Page 85
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 7. Utilisez une clé à bougie pour retirer la bougie. 8. Versez 1 cuillère à café d'huile propre pour moteur 2 temps dans la chambre de combustion. Tirez plusieurs fois lentement sur le cordon du lanceur pour enduire les composants internes.
Page 86
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 de l’allumage approvisionnement normal en carburant Mauvais contact entre le bouchon remplacer ou vérifier et bonne étincelle d'allumage et la bougie d'allumage d'allumage 2. Difficultés pendant le fonctionnement Situation Cause Solution Le starter est en position "Démarrage à...
Page 87
Si vous ne disposez pas des adresses des points de service autorisés, veuillez contacter le bureau de vente où vous avez acheté l'appareil. Pour les travaux de maintenance et l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter directement le fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse info@fuxtec.fr suivante 19.
Page 88
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-MS152 / FX-MS162_de_en_fr_ita_rev16 Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la FUXTEC GMBH présente, KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALLEMAGNE que la machine décrite ci-dessous, de par sa conception et sa construction et dans la version mise sur le marché par nos soins, est conforme aux exigences de base des directives CE en matière de sécurité...