Replacing The Working Tools; Remplacement Des Outils - airtec ROTO-MASTER SM-320-EL Mode D'emploi Original

Table des Matières

Publicité

SM - 3 2 0 Ka p.7
Be t r ie bsa n le it u n g
W a r t u n g
Wie schon bei der Inbetriebnahme
empfehlen wir, bei erstmaligen Repa-
raturen an der Maschine AIRTEC-
Personal in Anspruch zu nehmen.
Ihr Wartungspersonal erhält dadurch
Gelegenheit zur intensiven Einarbei-
tung. Es sind nur Instandsetzungsar-
beiten beschrieben, die im Rahmen
der Wartung vorkommen oder zum
Auswechseln von Verschleissteilen
benötigt werden.
Sollte aus bestimmten Gründen der
Austausch von Teilen von Ihnen
selbst vorgenommen werden, sind
nachfolgende Hinweise sowie die
einzelnen Schrittfolgen zu beachten.
Des weiteren sollten alle Ersatz- oder
Verschleissteile, die nicht kurzfristig
lieferbar sind, bei Ihnen auf Lager
liegen. Produktionsausfälle sind in der
Regel teurer als die Kosten für das
Ersatzteil.
Demontierte Schrauben werden
grundsätzlich in gleicher Qualität (Fes-
tigkeit, Werkstoff) und Ausführung
ersetzt.
Vor Beginn jeder Instandsetzung an
der Maschine und deren Antrieben
sind diese vor unbeabsichtigtem Ein-
schalten zu sichern.
(NETZSTECKER
ZIEHEN).
Ve r w e n de n Sie n u r AI R-
TEC- Or igina lt e ile
7.4 Austausch der Werkzeuge
I n st r u ct ion s de se r vice
M a in t e n a n ce
Comme pour la mise en service, nous
vous recommandons de faire appel à
du personnel AIRTEC lors des pre-
mières réparations.
Votre personnel de maintenance aura
ainsi l'occasion de bénéficier d'une
formation intensive. Les travaux de
réparation décrits sont seulement ceux
qui sont exécutés dans le cadre de la
maintenance ou qui sont nécessaires
pour le remplacement de pièces
usées.
Si, pour telle ou telle raison, vous
devez remplacer vous-même des
pièces, veuillez tenir compte des re-
marques suivantes et respecter l'ordre
des opérations.
En outre, vous devriez avoir en stocks
toutes les pièces de rechange ou
d'usure qui ne peuvent être livrées
rapidement. Les arrêts de la produc-
tion sont en général plus chers que
l'acquisition de pièces détachées.
Les vis enlevées doivent être rempla-
cées par des vis de la même qualité
(solidité, matériau) et du même mo-
dèle.
Avant toute réparation sur la machine
et ses moteurs, prévenir tout démar-
rage inopiné.
(RETIREZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE).
N 'u t ilise z qu e de s piè ce s
d'or igin e AI RTEC.

7.4 Remplacement des outils

2 8
I n st r u ct ion M a n u a l
M a in t e n a n ce
01/ 03/ 2008
As with starting for the first time, we
recommend that the first repairs of
your AIRTEC are carried out by our
personnel.
Your maintenance personnel then has
the opportunity of intensive familiariza-
tion. This Manual only describes re-
pairs that occur during maintenance
work or are required when replacing
wearing parts.
If you decide for any reason to replace
parts yourself, please comply with the
following instructions and work in the
sequence shown.
In addition, you should always keep
stocks of spare or wearing parts that
cannot be supplied at short notice.
Production losses are usually more
expensive than the costs of the spare
part.
Any screws you remove must be re-
placed in the same quality (strength,
material) and design.
Before starting repair work on the
machine and the drives, make sure
they cannot be switched on acciden-
tally.
(PULL THE PLUG
OUT).
Use on ly AI RTEC or igin a l
pa r t s

7.4 Replacing the working tools

AI RTEC

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières