Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr – FR, BE
M.-Nr. 12 540 070

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele F 4001 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr – FR, BE M.-Nr.
  • Page 2 Fonction de verrouillage ................22 Alarme de température................... 22 Alarme de porte....................23 Alarme de panne de courant................23 Fonctions de l’appareil ..................24 Miele@home  ....................24 SuperFrost  ....................24 Mode Shabbat....................25 Réglages d’usine.................... 25 Mode expo ..................... 26 Mise en service....................
  • Page 3 Table des matières Congeler et stocker des aliments................ 30 Processus de congélation pour les produits frais.......... 30 Capacité maximale de congélation ..............30 Conservation de produits surgelés ..............30 Congélation de produits frais ................. 31 Rafraîchissement rapide de boissons ..............32 Préparation de glaçons ..................
  • Page 4 Table des matières Accessoires disponibles en option..............52 Installation......................53 Lieu d’installation ....................53 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air .......... 54 Installation de plusieurs appareils de froid............55 Inversion du sens d'ouverture de porte .............. 55 Monter les entretoises murales jointes..............57 Installer les appareils de froid................
  • Page 5 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 8 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
  • Page 9 Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
  • Page 10 Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Le dessus de l'appareil frigorifique présente un rebord en plas- tique. Veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas dessus. Le plastique risquerait de se fissurer et, par conséquent, de se briser ou se déchirer.
  • Page 12 Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde - retirer le givre ou la glace, - décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.  Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap- pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Pendant et après la mise au rebut, assurez-vous que l'appareil de froid n'est pas placé à proximité d'essence ou d'autres gaz et li- quides inflammables.  Risque d'incendie dû à une fuite d'huile ou de fluide frigorigène ! Le fluide frigorigène et l'huile qu'ils contiennent sont inflammables.
  • Page 15 à économiser mis en place par votre commune, votre les matières premières. Utilisez les col- revendeur ou Miele, ou rapportez votre lectes de matières recyclables spéci- appareil dans un point de collecte spé- fiques aux matériaux et les possibilités cialement dédié...
  • Page 16 Développement durable et protection de l'environnement Économies d'énergie Lieu d'instal- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
  • Page 17 Développement durable et protection de l'environnement - Vérifiez lors de la mise en réfrigération des aliments que les fentes du ventilateur ne sont pas recouvertes. Dégivrage Une couche de glace altère le transfert du froid vers les aliments congelés. Par conséquent : - Dégivrez la zone de congélation lorsqu'il y a une couche de glace de 0,5 cm maximum.
  • Page 18 Prise en main Description de l'appareil   a Affichage b Tiroir de congélation...
  • Page 19 Prise en main Affichage        a LED -16 °C e LED -28 °C (sous-menu : verrouillage) f SuperFrost b LED -18 °C g LED WLAN (sous-menu : mode sabbat) c LED -20 °C (sous-menu : Retour aux réglages d'usine) d Symbole de commande Les objets pointus ou tranchants,...
  • Page 20 Prise en main Commander l'appareil de froid via l'écran  Touchez le symbole  pendant 3 secondes pour mettre en marche l'appareil de froid.  Touchez brièvement le symbole  plusieurs fois de suite pour activer les LED du menu principal et du sous-menu. La LED de la température ou de la fonction sélectionnée s'allume.
  • Page 21 Prise en main Menu principal Principe de commande Dans le menu principal, vous pouvez La commande de l'appareil de froid choisir entre 5 réglages, à savoir les s'effectue via le symbole  sur l'écran. températures -16 °C, -18 °C, -20 °C et Ce symbole permet de passer du menu -28 °C ainsi que la fonction SuperFrost principal au sous-menu et de naviguer...
  • Page 22 Prise en main Sécurité Le signal sonore et visuel se dé- clenche entre autres dans les cas sui- Fonction de verrouillage vants : La fonction de verrouillage activée pro- - Si vous allumez l’appareil mais que tège contre l’arrêt involontaire de l’ap- la température dans la zone de pareil de froid et contre les réglages in- congélation s’écarte trop de la...
  • Page 23 Prise en main Alarme de porte Désactiver prématurément l'alarme de panne de courant L'appareil est équipé d'une alarme de Si l’alarme vous dérange, vous pouvez porte afin d'éviter une déperdition l’interrompre avant la fin. énergétique lorsque la porte est ou- verte et pour protéger les aliments ...
  • Page 24 Vous pouvez installer ici la fonction (par ex. micro-ondes, jouets télécom- Miele@home pour la 1ère fois, activer et mandés). Cela peut entraîner des pro- désactiver le Wi-Fi ou réinitialiser la blèmes de connexion temporaires ou configuration réseau (voir chapitre...
  • Page 25 Prise en main fonction de la température ambiante). Mode Shabbat L'appareil fonctionne à la puissance fri- Cet appareil de froid propose le mode gorifique maximale et la température Shabbat qui permet de faciliter l’obser- baisse. Sélectionnez cette fonction vance des pratiques religieuses. avant de congeler des produits frais.
  • Page 26 Prise en main Conseil : Cela est recommandé si vous vous débarrassez de votre appareil de froid, si vous le vendez ou si vous met- tez en service un appareil de froid d'oc- casion. La fonction Réglages d'usine se trouve dans le sous-menu sur la LED -20 °C.
  • Page 27 Mise en service Avant la première utilisation Mise en marche et arrêt de l'appareil  Retirez tous les matériaux d'embal- lage et les films de protection. Allumer l’appareil de froid  Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les  Appuyez sur le symbole  pendant accessoires (voir chapitre « Net- 3 secondes jusqu'à...
  • Page 28 Mise en service En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes : ...
  • Page 29 Utilisation Régler la température Activer la fonc- tion SuperFrost  Vous vous trouvez dans le menu princi- pal. La fonction SuperFrost  doit être en- clenchée env. six heures avant de  Touchez le symbole  brièvement déposer les produits à congeler. Si l'un après l'autre jusqu'à ce que vous vous voulez utiliser la capacité...
  • Page 30 Utilisation SuperFrost est désactivé et la LED  Capacité maximale de congélation ne s'allume plus en orange. Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement Congeler et stocker des ali- possible, la capacité de congélation ments maximale ne doit pas être dépassée.
  • Page 31 Utilisation Congélation de produits frais Emballage des produits à congeler  Portionnez les produits à congeler. Ne convient pas à la congélation Conseil : Pour éviter les brûlures de Notez que certains aliments ne sont pas congélation, choisissez un emballage adaptés à...
  • Page 32 Utilisation - Petite quantité d'aliments à conge- Préparation de glaçons  Remplissez le bac à glaçons aux trois  Disposez les aliments à congeler à quarts avec de l'eau et posez-le sur plat sur le fond des tiroirs de congé- le fond du compartiment de congéla- lation inférieurs afin que la congéla- tion.
  • Page 33 Utilisation  Dégivrez la zone de congélation de  Retirez tous les tiroirs de congélation temps en temps, au plus tard lors- et les tablettes en verre de la zone de qu'une couche de glace d'environ congélation. 0,5 cm s'est formée par endroits. Plus les surgelés sont stockés long- Conseil : Profitez de faire le dégivrage temps à...
  • Page 34 Utilisation  Débranchez l’appareil ou désactivez le fusible de l’installation domestique.  Laissez la porte de l'appareil ouverte. Conseil : Vous pouvez accélérer le dé- givrage en installant dans la zone de congélation deux casseroles d'eau chaude (non bouillante) que vous pose- rez sur un dessous de plat.
  • Page 35 Bon à savoir La bonne température Durée de conservation des ali- ments congelés Le réglage correct de la température est crucial pour la durée de conservation Groupe d'ali- Durée de des denrées alimentaires. Lorsque la ments- conservation température baisse, les processus de (mois) croissance des microorganismes ralen- tissent.
  • Page 36 Ajuster les réglages Les 5 LED s'allument simultanément. Activation de la fonction de Vous vous trouvez dans le sous-menu. verrouillage Après 5 secondes sans sélection d'une L’appareil de froid est allumé. fonction, l'affichage revient au menu principal.  Appuyez sur le symbole  jusqu'à ce qu'un double signal sonore retentisse ...
  • Page 37 Ajuster les réglages  Touchez le symbole  pendant 3 se- Le mode Shabbat est désactivé. Vous vous trouvez dans le menu principal. condes pour arrêter l'appareil de froid. L'éclairage intérieur est activé. La LED  Touchez le symbole  pendant 3 se- de la température précédemment réglée s'allume.
  • Page 38 Ajuster les réglages  Attendez 5 minutes ou touchez le Réinitialisez la configuration du ré- symbole  pendant 3 secondes pour seau si vous éliminez votre appareil, quitter le mode service. le vendez ou mettez un appareil d'occasion en service. Toutes les données personnelles sont suppri- mées de l'appareil.
  • Page 39 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez doit pas être enlevée. Elle vous sera que des produits de nettoyage et utile en cas de panne ! d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
  • Page 40 Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au Nettoyer les accessoires à la nettoyage main ou au lave-vaisselle  Arrêtez l'appareil. Les éléments suivants doivent exclusi- vement être nettoyés à la main :  Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil. Entreposez- - tous les tiroirs les dans un endroit frais.
  • Page 41 Nous recommandons d'éliminer les fentes d'aération et de ventilation salissures présentes sur la façade et avec un pinceau ou un aspirateur (uti- les parois latérales le plus vite pos- lisez par exemple la brosse à sible. meubles des aspirateurs Miele).
  • Page 42 Nettoyage et entretien Au dos : nettoyer le compres- seur et la grille métallique Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.  Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Les câbles ou les autres composants peuvent être arrachés, pliés ou en- dommagés.
  • Page 43 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 44 Corriger les problèmes Problème Cause et solution Le compresseur fonc- Les fentes d’aération et de ventilation sont obstruées tionne de plus en plus ou empoussiérées. souvent et de plus en  Ne pas recouvrir les fentes d’aération et d’évacua- plus longtemps et la tion de l’air.
  • Page 45 Corriger les problèmes Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez les réglages de température. moins en moins long- ...
  • Page 46 Corriger les problèmes Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Vous n'arrivez pas à ou- Ceci n'est pas une anomalie. En raison de l'effet vrir la porte de la zone d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte de l'ap- de congélation plu- pareil sans effort particulier qu'après env.
  • Page 47 Corriger les problèmes Messages à l'écran Message Cause et solution Sur l'écran, les 5 LED La température a atteint une plage de température clignotent, un signal trop chaude. d'attente retentit et  Touchez brièvement le symbole  pour désactiver l'éclairage intérieur l'alarme et remédier à...
  • Page 48 Corriger les problèmes Éclairage intérieur  Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED.
  • Page 49 Corriger les problèmes Origines des bruits L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 50 Corriger les problèmes Bruits Cause et solution Vibration, claque- L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareil ment et cliquetis à l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil. L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils.
  • Page 51 R600a: sous Informations . Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 52 Il peut être utilisé sec ou humide, avec ou sans détergent. Vous pouvez commander des acces- soires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre reven- deur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi).
  • Page 53 Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d’installation que vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d'installa- taux d'humidité élevé. tion, gardez à l'esprit que la consom- Lorsque le taux d'humidité est élevé, mation énergétique de l'appareil aug- de la condensation peut s'accumuler mente lorsqu'il est à...
  • Page 54 Installation Classe climatique Exigences en matière d'aéra- tion et évacuation d’air Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) pré-  Risque d'incendie et de dom- cise dont il faut respecter les limites. mages en raison d'une aération in- Une température ambiante plus basse suffisante.
  • Page 55 Installation Installation de plusieurs appa-  Risque d'écrasement au niveau reils de froid de la charnière. Vous pouvez vous coincer les doigts  Risque de dommages provoqué dans la zone de la charnière. par l'eau condensée sur les parois Ne mettez pas les mains dans les extérieures de l'appareil.
  • Page 56 Installation  Dévissez le boulon de palier supé- rieur  à l'aide de la clé à fourche, puis revissez-le de l'autre côté.     Risque de blessures lors du re- trait de la porte de l’appareil. Dès que les vis du support palier au- ...
  • Page 57 Installation Monter les entretoises murales Installer les appareils de froid jointes  Risque de lésions corporelles et de dégâts matériels en cas de bas- Utilisez les entretoises murales afin de culement de l’appareil de froid. respecter les indications relatives à la consommation d’énergie et d’éviter la Si l’appareil de froid est installé...
  • Page 58 Installation  Positionnez l’appareil de froid avec 2. Dévissez le pied de réglage supplé- les entretoises murales (si elles sont mentaire jusqu'à ce qu'il repose sur montées) ou avec le dos de l’appareil le sol. Puis continuez à dévisser le directement contre le mur.
  • Page 59 Installation - Pour ajuster l’appareil de froid à la  Risque d'incendie et de dom- hauteur du linéaire, il est possible mages en raison d'une aération in- d’installer un surmeuble  au-des- suffisante. sus de l’appareil. Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- Un canal d’évacuation de 50 mm de fisamment aéré, le compresseur ré- profondeur doit être prévu sur toute...
  • Page 60 *INSTALLATION* Installation Cotes Dimensions d’installation/Vue de dessus Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 35 mm.
  • Page 61 *INSTALLATION* Installation Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 62 (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.  Branchez la fiche de l'appareil au dos de l'appareil.
  • Page 63 *INSTALLATION* Installation L'appareil frigorifique est maintenant raccordé au réseau électrique.
  • Page 64 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce congélateur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 65 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 67 Miele Experience Center ou Hasselt Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 68 F 4001 ... fr – FR, BE M.-Nr. 12 540 070 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

F 4001 d