Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Rechargeable Screwdriver with Pivot Grip
Tournevis rechargeable à poignée pivotante
1-877-SKIL-999
Model/ Modelo/ Modèle: SD561802
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil SD561802

  • Page 19 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT .
  • Page 21: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’un équipement de protection (comme un masque antipoussières, des chaussures de protection antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auriculaire), lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
  • Page 22: Utilisation Et Entretien D'un Outil Alimenté Par Un Bloc-Piles

    Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse . Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté...
  • Page 23: Autres Consignes De Sécurité

    . N’ouvrez jamais le chargeur vous- même; apportez-le à un centre de service de l’usine de SKIL ou faites-le réparer avec des pièces de rechange d’origine par un technicien qualifié. Un réassemblage incorrect peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Page 24: Mise En Garde De La Fcc

    N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur . CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À CONSERVER MISE EN GARDE DE LA FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible.
  • Page 25: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 26 SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
  • Page 27 Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à...
  • Page 28: Symboles (Renseignements En Matière D'homologation)

    SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Page 29: Apprenez À Connaître Votre Tournevis

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TOURNEVIS Tournevis rechargeable de 4 V à poignée pivotante Fig. 1 Bouton de déverrouillage du pivot Porte-embout magnétique Sélecteur de sens de rotation (serrage/vissage, verrouillage au centre, desserrage/ Lampe de dévissage) travail à DEL Espace de rangement pour embouts magnétiques (x 2) Poignée Chargeur...
  • Page 30: Mode D'emploi

    Il n’est pas recommandé de recharger l’outil pendant plus de 24 heures. N’utilisez que le chargeur SC536301 de SKIL (tension de sortie de 5 V et 1 A) ou des technologies de l’information homologuées ou certifiées (matériel informatique) pour recharger cet article.
  • Page 31: Sélecteur De Sens De Rotation (Serrage/Vissage, Verrouillage Au Centre, Desserrage/Dévissage)

    Sélecteur de sens de rotation (serrage/vissage, verrouillage au centre, desserrage/dévissage) Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’outil, placez le AVERTISSEMENT sélecteur de sens de rotation à la position « OFF » (arrêt), c’est-à-dire à la position de verrouillage au centre, pour aider à empêcher une mise en marche accidentelle .
  • Page 32: Installation Et Retrait Des Embouts

    Fig. 5 Lampe de travail à DEL Votre outil est équipé d’une lampe de travail à DEL qui s’allume lorsque vous appuyez sur l’interrupteur. Cette lampe offre un éclairage supplémentaire de la surface de travail dans les zones moins éclairées (fig. 5). La lampe de travail à...
  • Page 33 Fig. 8 Vissage a) Installez un embout approprié. AVIS : Utilisez toujours un embout pour tournevis de taille et de type qui convient à la tâche que vous souhaitez accomplir. b) Pour serrer une vis, placez le sélecteur à la position de rotation «...
  • Page 34: Entretien

    Tout entretien d’outil devrait être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé de SKIL.
  • Page 35: Dépannage

    3. Éteignez l’outil et laissez-le refroidir. 4. L’interrupteur est brûlé. 4. Faites remplacer l’interrupteur dans un centre de service autorisé par SKIL. Il est impossible d’installer 1. Le porte-embout est 1. Nettoyez le porte-embout. l’embout. obstrué. 2. L’embout ne convient pas 2.
  • Page 36: Garantie Limitée De L'outil Skil

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...

Table des Matières