Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12
IMPORTANT: Read Before Using
Operating/Safety
Instructions
2354
Call Toll Free for Consumer
Information & Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)
www.skil.com
1619X05087 05/12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 2354

  • Page 26 SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 IMPORTANT : Lire avant usage Consignes de fonctionnement/ sécurité 2354 Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com 1619X05087 05/12...
  • Page 27: Sécurité Du Lieu De Travail

    SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les VERTISSEMENT avertissements toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 28: Sécurité Électrique

    SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait. Sécurité électrique Les fiches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche.
  • Page 29: Sécurité Personnelle

    SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique. S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil électroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique.
  • Page 30: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 branchement de cet outil quand l'interrupteur est en position de marche (ON) est une invite aux accidents. Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.
  • Page 31 SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé...
  • Page 32: Utilisation Et Entretien Des Outils À Piles

    SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser. Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Pour Tournevis S Ns Fil

    SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin.
  • Page 34 SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle. Ne percez, fixez et ne rentrez pas dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques.
  • Page 35: Chargeur De Pile

    SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple : • Le plomb provenant des peintures à base de plomb, • Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et •...
  • Page 36: Entretien Des Piles

    L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles. Entretien des piles...
  • Page 37 SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 NE METTEZ P S LES PILES U FEU ET NE LES EXPOSEZ P S À UNE CH LEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser. Mise au rebut des piles Ne tentez pas de VERTISSEMENT désassembler le bloc- piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures.
  • Page 38: Instructions De Retrait De Pile

    Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à...
  • Page 39 SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 SYMBOLES IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Page 40 SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 Symbole Nom Désignation/Explication Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique ou continu du courant Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole lerte l'utilisateur aux d'avertissement...
  • Page 41: Description Fonctionnelle Et Spécific Tions

    SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 DESCRIPTION FONCTIONNELLE ET SPÉCIFIC TIONS Les outils à piles sont VERTISSEMENT toujours en état de marche. Soyez conscient des dangers éventuels. Tournevis de poche sans fil FIG. 1 TÉMOIN LUMINEUX DE CH RGE TÉMOINS DU SENS TÉMOINS DU SENS DE ROT TION DE ROT TION...
  • Page 42 SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 Numéro de modèle 2354 Tension nominale Régime à vide n 0 200/min Chargeur 2607225503 Temps de Charge 3-5 hr Capacité de la douille 6 mm Perçage du bois (2 mm) 3/32 po Tailles de vis (5 mm) 3/16 po FIG.
  • Page 43: Gâchette De Comm Nde M Rche/ Rrêt

    SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Le tournevis sans fil Skil modèle 2354 possède un porte-embout magnétique pouvant recevoir tout embout hexagonal de 1/4 po. La capacité bas régime de ce modèle ne constitue pas une lacune.
  • Page 44: Ch Rge De L'outil

    SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 Pour la marche avant (avec l'embout dirigé dans le sens opposé à soi), poussez le levier à fond à gauche, et un témoin vert montrant une flèche orientée vers l'avant s'allumera. Pour la marche arrière, poussez le levier à fond à droite, et le témoin vert montrant une flèche orientée vers l'arrière s'allumera.
  • Page 45: Insertion Des Embouts

    SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 Le témoin vert de charge sur l'outil s'allumera. Ceci indique que la pile reçoit une charge rapide. La charge rapide s'arrêtera automatiquement lorsque la pile est à pleine charge. Le témoin S'ÉTEINT au terme de la charge rapide. Si le témoin de charge vert devient rouge pendant l'utilisation, cela signifie que la pile doit être rechargée.
  • Page 46 SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 de la vis. Si le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 de la lon gueur voulue. Si le matériau est dur, percez toute la longueur. Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou du même diamètre que la tige de la vis dans la première pièce ou la pièce supérieure de bois.
  • Page 47 GR ISS GE DE L’OUTIL Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage. MOTEURS C.C. Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable.
  • Page 48 SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l’ouverture. Certains agents de MISE EN G RDE nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.
  • Page 49: Instructions D'utilis Tion Compléments Ixo

    SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 INSTRUCTIONS D'UTILIS TION COMPLÉMENTS IXO (VENDUS SÉP RÉMENT) Le nouveau tournevis sans fil Skil modèle 2354 est compatible avec le système de fixation innovateur iXO de Skil. Ces compléments sont vendus séparément, et ils ne peuvent pas être inclus avec tous les modèles iXO.
  • Page 50 G R NTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES GR ND PUBLIC SKIL PORT TIFS, DE T BLE ET POUR US GE INDUSTRIEL HD ET SHD Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques grand public SKIL...
  • Page 51 Vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. En cas de réclamation sous la présente garantie limitée, l’acheteur est tenu de renvoyer l’outil complet en port payé à un centre de service-usine SKIL ou une station-service agréée. Pour trouver les coordonnées de la station-service agréée SKIL la plus proche, veuillez visiter www.skil.com...
  • Page 78 EST DO LIBRE SOCI DO DE PUERTO RICO. P R COBERTUR DE G R NTÍ EN OTROS P ÍSES, PÓNG SE EN CONT CTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORT DOR LOC L DE SKIL. Importado en México por: Robert Bosch, S. . de C.V., Calle Robert Bosch No.
  • Page 79 SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 Notes:...
  • Page 80 SM 1619X05087 05-12_SM 1619X05087 12-09 5/24/12 Remarques : Notas:...

Table des Matières