Skil SD561201 Guide D'utilisation

Skil SD561201 Guide D'utilisation

De la technologie circuit sensor
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: #SD561201
4V Rechargeable Screwdriver with
Circuit Sensor
Tournevis rechargeable de 4V doté de
la technologie Circuit Sensor
Destornillador recargable de 4V con
tecnología Circuit Sensor
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
TM
Technology
www.skiltools.com
OR
TM
TM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil SD561201

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: #SD561201 4V Rechargeable Screwdriver with Circuit Sensor Technology Tournevis rechargeable de 4V doté de la technologie Circuit Sensor Destornillador recargable de 4V con tecnología Circuit Sensor WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
  • Page 21 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations et AVERTISSEMENT spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non- respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 23: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
  • Page 24: Utilisation Et Entretien D'un Outil Alimenté Par Un Bloc-Piles

    Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues.
  • Page 25: Approuvée Circuit Sensor Tm

    N’utilisez pas l’outil comme voltmètre. La technologie approuvée Circuit SensorTM est conçue pour vous aider à repérer les fils sous tension à partir de la tension de secteur (100 à 230 V c.a.). Ne l’utilisez jamais pour détecter d’autres types de courants. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures graves et endommager l’outil.
  • Page 26: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 27 SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Veuillez vous familiariser avec eux et leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Name Forme au long et explication Volts Tension (possible)
  • Page 28 Symbole Name Forme au long et explication Flèche L’activation se fait dans le sens de la flèche Courant alternatif Type de courant ou caractéristique de courant Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant C o u r a n t a l t e r n a t i f o u Type de courant ou caractéristique de courant continu Désigne les outils de construction à...
  • Page 29: Symboles (Renseignements En Matière D'homologation)

    SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Veuillez vous familiariser avec eux et leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Page 30: Apprenez À Connaître Votre Tournevis

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TOURNEVIS Tournevis avec pile rechargeable au lithium doté de la technologie Circuit Sensor Fig. 1 Mandrin Lampe de hexagonal de Sélecteur travail à 1/4 po de sens de rotation Poignée Détecteur de circuit Port de charge Voyant de charge Bouton d’activation du détecteur de...
  • Page 31: Liste Des Pièces Contenues Dans L'emballage

    LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE NOM DE PIÈCE QTÉ Tournevis rechargeable Porte-embout pour guide magnétique Foret de 3/32 po Embout PH0 Embout PH1 Embout PH2 Embout SL3-4 Embout SL6-8 Embout T10 Embout T15 Câble de charge USB Porte-embout en plastique CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de la pile 4V d.c.
  • Page 32: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Pour réduire les risques d’incendie, de blessures AVERTISSEMENT corporelles et de détérioration de l’article découlant d’un court-circuit, ne plongez jamais l’outil ou le chargeur dans un liquide et ne laissez aucun liquide s’écouler sur ceux-ci. Les liquides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de mer, certains produits chimiques industriels, l’eau de javel, des produits contenant de l’eau de Javel, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
  • Page 33: Sélecteur De Sens De Rotation

    Sélecteur de sens de rotation Fig. 3 Le sélecteur de sens de rotation détermine le sens de la rotation de l’outil et sert d’interrupteur (lorsque l’outil est tenu en position de Marche arrière fonctionnement habituelle, comme l’illustre la figure 3). a) Pour serrer une vis, tournez le sélecteur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 34: Porte-Embout Pour Guide Magnétique

    Porte-embout pour guide magnétique To avoid possibly ATTENTION Fig. 5 serious injury, take care not to activate the forward/reverse selector when installing or removing bits. Le porte-embout pour guide magnétique permet d’augmenter la longueur de l’embout pour l’utiliser dans les espaces restreints. Il est compatible avec tous les embouts hexagonaux de 1/4 po.
  • Page 35: Vis Recommandées Pour Diverses Applications

    Vis recommandées pour diverses applications Cet outil peut être utilisé avec plusieurs types Fig. 7a Trou de montage de vis. prépercé Matériel à visser Prise de Avec trous courant de montage autotaraudeuses prépercés (≤ST3.5) (voir la Vis autotaraudeuse fig. 7a) Avec trous de Vis à...
  • Page 36: Détection D'un Circuit C.a. Dans Les Cordons, Les Interrupteurs Et Les Prises

    Détection d’un circuit c.a. dans les cordons, les interrupteurs et les prises Fig. 8 Vous pouvez utiliser la fonction de détection de circuit de l’outil pour déterminer si un cordon, Circuit Sensor une prise de courant ou un interrupteur est sous tension.
  • Page 37: Entretien

    Nous recommandons que tout entretien de l’outil soit effectué à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé par SKIL. Entretien général Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de rechange...
  • Page 38: Dépannage

    2. Le voyant à DEL est 2. Faites réparer l’outil à un centre endommagé. de service autorisé par SKIL. 3. La pile au lithium-Ion 3. Faites réparer l’outil à un centre intégrée est endommagée. de service autorisé par SKIL.
  • Page 39: Garantie Limitée De L'outil Sans Fil Skil

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...

Table des Matières