Les langues disponibles

Les langues disponibles

Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid
European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of
Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
EN, FR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan, Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
1209DTSMDTJEIN
KD-R511
CD RECEIVER / RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 4. / Pour annuler la démonstration des
affichages, référez-vous à la page 4.
For installation and connections, refer to the separate manual. / Pour l'installation et les
raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ENGLISH
FRANÇAIS
GET0635-003A
[E/EU]

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-R511

  • Page 28 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
  • Page 29: Comment Lire Ce Manuel

    Comment lire ce manuel TABLE DES Les icônes/symboles suivants sont utilisés MATIERES pour indiquer: Comment lire ce manuel Maintenez pressées ces [Maintenez touches jusqu’à ce que Comment attacher/détacher le pressée] l’opération souhaitée panneau de commande démarre. Comment réinitialiser votre appareil Comment forcer l’éjection d’un Tournez la molette de disque...
  • Page 30: Annulation Des Démonstrations Des Affichages

    Annulation des démonstrations des affichages Mise de l’appareil sous tension. Choisissez <DEMO OFF>. [Maintenez pressée] (Réglage initial) Terminez la procédure. Réglage de l’horloge Mise de l’appareil sous tension. Ajustez les minutes. [Maintenez pressée] (Réglage initial) Choisissez <CLOCK>. Choisissez <24H/12H>. Choisissez <CLOCK SET>. Choisissez <24 HOUR>...
  • Page 31: Opérations De Base

    Opérations de base Prise d’entrée USB (bus série universel) Éjection d’un disque Fente d’insertion Fenêtre d’affichage Molette de commande Prise d’entrée auxiliaire Capteur de télécommande Retrait du panneau Vous pouvez commander cet autoradio avec la télécommande vendue en option, RM-RK50 ( 12).
  • Page 32: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio ] “FM” ou “AM” Ÿ “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. Recherche manuelle Préréglage automatique (FM)— “M” clignote, puis SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) appuyez sur la touche [Maintenez répétitivement.
  • Page 33: Sélection D'une Station Préréglée

    Préglage manuel (FM/AM) Les fonctionnalités suivantes sont Vous pouvez prérégler un maximum de 18 accessibles uniquement pour les stations pour FM et de 6 stations pour AM. stations FM Radio Data System. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence Recherche de votre programme 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”.
  • Page 34: Attente De Réception

    Attente de réception Poursuite du même programme— Poursuite de réception Attente de réception TA en réseau L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des Lorsque vous conduisez dans une région où la informations routières (TA) à partir de n’importe réception FM n’est pas suffisamment forte, cet quelle source autre que AM.
  • Page 35: Écoute D'un Disque

    Écoute d’un disque Ÿ ] Mise sous tension de l’appareil. Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Précautions sur le réglage du volume: Sélection d’une plage/dossier Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources.
  • Page 36: Écoute Du Périphérique Usb

    Changement des informations sur l’affichage Le titre du disque/Nom de l’album/interprète (nom du dossier)* = Titre de la plage (nom de fichier)* = Numéro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée = Numéro de la plage actuelle avec l’horloge = (retour au début) * Si le disque actuel est un CD audio, “NO NAME”...
  • Page 37: Écoute D'un Autre Appareil Extérieur

    Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “READING” apparaît sur l’affichage. • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. •...
  • Page 38: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Le KD-R511 peut être commandé à partir d’une télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK50 avec votre autoradio. Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) 1 •...
  • Page 39: Sélection D'un Mode Sonore Préréglé

    Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore Mémorisation de votre propre préréglé adapté à votre genre de musique. mode sonore Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (retour [Maintenez pressée] au début) Pendant l’écoute, vous pouvez ajuster le niveau...
  • Page 40: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus [Maintenez Répéter l’étape 2 si nécessaire. pressée] • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur T/P BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné DEMO •...
  • Page 41 Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné SSM * • SSM 01 – 06 : Pour les réglages, Mémorisation • SSM 07 – 12 automatique • SSM 13 – 18 séquentielle des stations puissantes AF-REG * •...
  • Page 42 Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné BUTTON ZONE COLOR 01 — : Pour les réglages, COLOR 29, USER DISP ZONE Zone d’affichage ALL ZONE DAY COLOR • BUTTON ZONE : Pour les réglages, • DISP ZONE NIGHT COLOR MENU COLOR •...
  • Page 43 Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné SUB.W FREQ* • LOW : Les fréquences inférieures à 72 Hz sont Fréquence de envoyées sur le caisson de grave. coupure du • MID : Les fréquences inférieures à 111 Hz sont caisson de grave envoyées sur le caisson de grave.
  • Page 44: Sélection D'une Couleur Variable Pour L'éclairage Des Touches Et De L'affichage

    Sélection d’une couleur variable pour l’éclairage des touches et de l’affichage Vous pouvez choisir une couleur séparée pour l’éclairage des touches (sauf pour EQ/BASS-TRE / DISP) et de l’affichage. Zone des touches Zone d’affichage Toutes les zones Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir [Maintenez pressée] une zone différente et votre couleur...
  • Page 45: Création De Votre Propre Couleur De Jour Et De Nuit-User

    Création de votre propre couleur de jour et de nuit—USER Vous pouvez créer vos propres couleurs pour <DAY COLOR> et <NIGHT COLOR> et l’appliquer aux zones des touches et de l’affichage. • <DAY COLOR> Affiché quand <DIMMER> est réglé sur <DIMMER OFF>. •...
  • Page 46: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les Si le disque est sale, sa lecture connecteurs. risque d’être déformée. Si un Pour minimiser ce problème, frottez disque est sale, essuyez-le avec périodiquement les connecteurs avec un un chiffon doux, en ligne droite coton tige ou un chiffon imprégné...
  • Page 47: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Opérations des disques/USB Généralités Précautions pour la lecture de disques à double face • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à •...
  • Page 48: Lecture D'un Disque Mp3/Wma

    • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être • Nombre maximum de caractères pour les noms reproduits sur cet appareil à cause de leurs de fichier/dossier (incluant les 4 caractères de caractéristiques ou des raisons suivantes: l’extension—<.mp3> ou <.wma>). –...
  • Page 49: Guide De Dépannage

    être recouvertes correctement de ruban isolant, puis réalisée. réinitialisez l’appareil ( Si “PROTECT” ne disparaît, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits. Cet autoradio ne fonctionne pas Réinitialisez l’appareil. ( du tout. FRANÇAIS...
  • Page 50 Symptôme Remède/Cause Cochez le réglage <SRC SELECT> = <AUX IN>. Vous ne pouvez pas choisir “AUX IN”. Rien n’apparaît sur l’affichage. Vérifiez les réglages de couleur de <USER> ( 19). Le préréglage automatique SSM ne Mémorises les stations manuellement. fonctionne pas. Bruit statique pendant l’écoute de Connectez l’antenne solidement.
  • Page 51 Symptôme Remède/Cause La durée de lecture écoulée Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est n’est pascorrecte. causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. “NO FILE” apparaît sur Le dossier choisi est un dossier vide*. Choisissez un l’affichage.
  • Page 52: Spécifications

    Spécifications Puissance de sortie maximum: Avant/ 50 W par canal Arrière: Puissance de sortie en mode Avant/ 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à continu (RMS): Arrière: 20 000 Hz avec moins de 1% de distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω...
  • Page 53 1,3 kg (sans les accessoires) La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cette chaîne.

Table des Matières