Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A
B
part
pièce
parte
A
goalpost stinger / support de montant / soporte del poste
B
y - bracket / support en y / abrazadera en forma de Y
C
goalpost upper assembly / ensemble supérieur du montant / ensamblaje superior del poste
D
adjustment end cap / capuchon de réglage / tapa de ajuste
E
load stop / butée de charge / tope de carga
F
knob 2 wing high M6 / bouton à deux ailettes haut M6 / perilla larga de 2 aletas M6
G
carriage bolt M6 x 22 / vis de carrosserie M6 x 22 / perno de carruaje M6 x 22
H
pin / broche / pasador
I
square end cap / capuchon carré / tapa cuadrada
J
load bar end cap / capuchon d'extrémité de barre / tapa de la barra de carga
K
strap keeper / arrêtoir de sangle / sujetador de correas
L
load bar drilled (3mm) / barre percée (3 mm) / barra de carga perforada (3 mm)
M
small hook strap assembly / ensemble de petites sangles à crochets / ensamblaje de correa corta con gancho
N
hook strap assembly / ensemble de sangles à crochets / ensamblaje de correa con gancho
O
hex head bolt 12 x 40mm / vis à tête hexagonale 12 x 40 mm / perno de cabeza hexagonal 12 x 40 mm
P
lock washer 12mm / rondelle frein de 12 mm / arandela de seguridad de 12 mm
Q
washer 12mm / rondelle de 12 mm / arandela de 12 mm
R
carriage bolt M6 x 50 / vis de carrosserie M6 x 50 / perno de carruaje M6 x 50
S
washer 6mm / rondelle de 6 mm / arandela de 6 mm
T
nut nyloc plated 6mm / écrou à revêtement nylock de 6 mm / tuerca recubierta de nylock de 6 mm
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
Model # ______________________________________________ Purchase Date ____/____/____ Place of Purchase _________________________________________
Register online at www.thuleracks.com/register
1
501540102_01
GOALPOST
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
C
E
F
D
L
description
description
descripcion
INSTALL STINGER / POSE DU SUPPORT / INSTALACIÓN DEL SOPORTE
997
H
I
G
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
• Attach lower half of GoalPost into receiver with M12 bolt,
washer and lock washer. Tighten securely.
Fixez la moitié inférieure du montant dans le réceptacle avec une vis
M12, une rondelle et une rondelle frein. Serrez bien.
Acople la mitad inferior del poste al receptor con un perno M12,
una arandela y una arandela de seguridad. Apriete bien.
J
M
K
R
part number
numéro de pièce
numero de parte
853-5483
753-3029
853-5409
853-3087
753-1897
915-0622-54
853-5210-02
853-2138
853-2297
853-5414
853-5469
753-3064
753-3065
908-1240-54
956-1221-59
951-1224-54
915-0650-54
951-0612-54
938-0600-54
O
N
P
Q
S
T
qty.
qté
cant.
1
2
1
1
2
2
2
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
3
3
3
1 of 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule GOALPOST 997

  • Page 1 Model # ______________________________________________ Purchase Date ____/____/____ Place of Purchase _________________________________________ Register online at www.thuleracks.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 INSTALL STINGER / POSE DU SUPPORT / INSTALACIÓN DEL SOPORTE • Attach lower half of GoalPost into receiver with M12 bolt, washer and lock washer.
  • Page 2 • Insert upper half into lower half. • Position load bar (ridges facing up), into holder. Align holes. Introduisez la moitié supérieure dans la Positionnez la barre (les rainures vers le haut) dans le support. Alignez les trous. moitié inférieure. Coloque la barra de carga (con las ranuras hacia arriba) dentro del soporte.
  • Page 3 • Adjust height of GoalPost so that it is level with front load bar. Ajustez la hauteur du montant pour qu'il soit à la même hauteur que la barre avant. Ajuste la altura del poste de manera que esté al mismo nivel que la barra de carga frontal.
  • Page 4 Thule. No transporte más de 75 kg carriers. Thule load carriers do not increase gutter de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les (165 lb.) en los portacargas Thule. Los portacargas or roof strength. Thule can not warranty loads that galeries Thule.
  • Page 5 Dans le cas où un produit serait défectueux, l’acheteur doit contacter compren fuera de los Estados Unidos, Canadá o México. soit le revendeur THULE chez lequel le produit a été acheté, soit le In the event that a product is defective, the purchaser should centre de service après-vente Thule.