Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MANUEL D' UTILISATION
C'est un article HAUTE PUISSANCE; N'UTILISEZ PAS LA MÊME PRISE AVEC
D'AUTRES APPAREILS MÉNAGERS DE HAUTE PUISSANCE comme la climati-
sation, etc. Choisissez une prise exclusivement pour la machine et
assurez-vous que le fusible est de 10A.
Le produit peut différer légèrement de l'article illustré en raison des mises à
niveau du modèle
www.isefit.com
contact@isefit.com
+33 344762166
SY-T2802
www.isefit.de
kontakt@isefit.com
+49 68438004827

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ISE SY-T2802

  • Page 1 MANUEL D’ UTILISATION SY-T2802 C'est un article HAUTE PUISSANCE; N'UTILISEZ PAS LA MÊME PRISE AVEC D'AUTRES APPAREILS MÉNAGERS DE HAUTE PUISSANCE comme la climati- sation, etc. Choisissez une prise exclusivement pour la machine et assurez-vous que le fusible est de 10A.
  • Page 2 Cher client, Nous vous invitons à lire cette instruction très attentivement avant l’utilisation du produit. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures graves, lisez toutes les précautions et instruc- tions importantes de ce manuel et tous les avertissements sur votre tapis roulant avant d'utiliser votre tapis roulant.
  • Page 3 17. Le tapis roulant est capable de vitesses élevées. Ajustez la vitesse par petits incréments pour éviter les sauts soudains de vitesse. 18. Ne laissez jamais le tapis roulant sans surveillance lorsqu'il est en marche. Retirez toujours la clé, débranchez le cordon d'alimentation et mettez le disjoncteur de réinitialisation/arrêt en position d'arrêt lorsque le tapis roulant n'est pas utilisé.
  • Page 4 1. INFORMATIONS ÉLECTRIQUES IMPORTANTES AVERTISSEMENT! N'utilisez JAMAIS de prise murale d'interruption de circuit de fuite à la terre (GFCI) avec ce tapis roulant. Éloignez le cordon d'alimentation de toute pièce mobile du tapis roulant, y compris le mécanisme d'élévation et les roues de transport. NE JAMAIS retirer un couvercle sans avoir d'abord débranché...
  • Page 5 Affichage de la console Balustrade Clé de sécurité Montant droit Montant gauche Interrupteur Ceinture de course Rail latéral INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. Touches de la console Effacer/Régler Mode Clés de la vitesse Clés de la vitesse rapide rapide Vitesse - Aller/Arrêter Aller/Arrêter...
  • Page 6 (1)MODE Allumez la machine, appuyez dessus pour choisir les programmes préréglés P1-P15. Appuyez sur CLEAR / SET pour exister. (2)ALLER/ARRÊTER Allumez la machine, appuyez dessus pour démarrer. Lors de l'exécution, appuyez dessus pour arrêter et enregistrer la course. Appuyez sur CLEAR/SET pour effacer l'enregistrement. (3) CLEAR/SET Allumez la machine, appuyez dessus pour choisir le temps, la distance et le compte à...
  • Page 7 Entraînement au compte à rebours CALORIE: Allumez la machine, appuyez sur CLEAR/SET trois fois, le chiffre des calories scintille, indiquant 50CAL. Appuyez sur SPEED +/- pour choisir la calorie entre 10-990CAL. Appuyez sur START/STOP pour démarrer à une vitesse de 1,0 km/h. La vitesse peut être ajustée en appuyant sur SPEED +/-.
  • Page 8 9. Sélection du Programme Allumez la machine, appuyez sur «MODE» pour choisir le programme souhaité, puis appuyez et relâchez «GO/STOP» pour commencer le programme avec les valeurs par défaut. La fenêtre de vitesse affichera maintenant la vitesse préréglée du programme sélectionné. Après chaque minute, la vitesse peut être modifiée automatiquement en fonction des pro- grammes et peut être modifiée manuellement.
  • Page 9 P9 Coureur5 (ÂGE25-30) TEMPS (minutes) 30 MIN VITESSE (Km/h) ARRÊTER 2. SPORT-coureur de distance P10 Coureur1 (ÂGE18-25) TEMPS (minutes) 30 MIN VITESSE (Km/h) ARRÊTER P11 Coureur2 (ÂGE18-25) TEMPS (minutes) 30 MIN VITESSE (Km/h) ARRÊTER 3. Dame d'exercice P12 Coureur3 (ÂGE18-25) TEMPS (minutes) 30 MIN VITESSE (Km/h)
  • Page 10 Programme 1 Programme 2 VITESSE (Km/h) 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TEMPS (min) TEMPS (min) Programme 3...
  • Page 11 Programme 9 Programme 10 VITESSE (Km/h) VITESSE (Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TEMPS (min)
  • Page 12 MAINTENANCE Une nettoyage/lubrification raisonnable doit être effectutée pour prolonger la durée de vie de cet appareil. Les performances sont maximisées lorsque la courroie et le tapis sont aussi propres que possible. AVERTISSEMENT: LA FRICTION TAPIS/PLATE-FORME PEUT JOUER UN RÔLE MAJEUR DANS LE FONCTIONNEMENT ET LA DURÉE DE VIE DE VOTRE TAPIS ROU- LANT ET C'EST POURQUOI NOUS VOUS RECOMMANDONS DE LUBRIFIER CON- STAMMENT CE POINT DE FRICTION POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE UTILE DE VOTRE TAPIS ROULANT.
  • Page 13 Voyez ci-dessous les procédures de lubrification 1.Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la zone entre la courroie et la plate-forme. 2.Étalez uniformément du lubrifiant sur la surface intérieure de la courroie et du plateau (assurez-vous que la machine est éteinte et que l'alimentation est coupée). 3.Lubrifiez périodiquement les rouleaux avant et arrière pour les maintenir à...
  • Page 14 ▲ Réglez d'abord la vitesse à la position la plus basse. ▲ Vérifiez ensuite que la courroie se déplace de quel côté. Si la courroie se déplace vers la droite, serrez le boulon droit et desserrez le boulon gauche à l'aide d'une Clé Hexagonale de 6 mm, jusqu'à ce que la courroie soit centrée; si la courroie se déplace vers la gauche, serrez le boulon gauche et desserrez le boulon droit à...
  • Page 15 Pas d'Énergie 1.Vérifiez les fusibles (ils sont situés sur le contrôleur sous le capot du moteur) 2. Vérifiez la prise de courant (branchez autre chose dans la prise de courant pour vous assurer que la prise de courant fonctionne correctement). 3.
  • Page 16 PARAMÈTRES Modèle: SY-T2802 Norme de test(s): EN 60335-1, Taille du produit: 133*63*116 cm EN 62233,Classe : HC (usage domestique) Taille du pli:55*63*130cm Matériau: Fer + pièces en plastique ABS Tension: 220-240 V Max. Poids de l'utilisateur: 100 KG Fréquence: 50-60 Hz G.W/ N.W : 34KG/29KG...
  • Page 17 LISTE DES PIÈCES ET DIAGRAMME ÉCLATÉ Description Qté Description Qté Cadre Coussin de ressort Rail lateral Décoration de siderail Capuchon d'extrémite gauche Coussin de pont de course Embout droit Vis à tête creuse hexagonale Anneau magnetique Vis M10 Coussin moteur Vis à...
  • Page 18 GUIDE D'INSTALLATION Attention : Assurez-vous que toutes les vis et tous les écrous sont serrés avant l'exercice. Étape 1: Vis M8*12 Φ8 Étape 2: Bouton...
  • Page 19 Remarque: S'il y a des changements de fonction et de spécification dus à une amélioration technique, nous ne vous tiendrons pas informés. Distribué par: Importateur: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Soyez assuré que la boîte de ce produit est recyclable, le reste de l'emballage peut être mis à la poubelle.
  • Page 20 USER MANUAL SY-T2802 This is HIGH-POWER item; please DO NOT USE THE SAME OUTLET WITH OTHERHIGH-POWER HOUSEHOLD APPLIANCE like air-conditioning etc. Please choose an outlet exclusively for the machine and make sure the fuse is 10A. Product may vary slightly from the item pictured due to model upgrades www.isefit.com...
  • Page 21 Dear Customer, Please read this instruction very carefully before using the item. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of serious injury, read all important precautions and instructions in this manual and all warnings on your treadmill before using your treadmill. We assume no responsi- bility for personal injury or property damage sustained by or through the use of this product.
  • Page 22 19. The pulse sensor is not a medical device. Various factors, including your movement, may affect the accuracy of heart rate readings. The pulse sensor is intended only as an exercise aid in deter- mining heart rate trends in general. 20.
  • Page 23 1. IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION WARNING! NEVER use a ground fault circuit interrupt (GFCI) wall outlet with this treadmill. Route the power cord away from any moving part of the treadmill including the elevation mechanism and transport wheels. NEVER remove any cover without first disconnecting AC power. 2.
  • Page 24 Console display Handrail Safety key Right Upright Left Upright Power switch Running belt Side rail OPERATING INSTRUCTION 1. Keys for Meter Panel Clear/set Mode Speed quickly Speed quickly keys keys Speed - Speed+ go/Stop...
  • Page 25 (1) MODE Power on the machine, press it to choose pre-set programs P1-P15. Press CLEAR/SET to exist. (2) GO/STOP Power on the machine, press it to start running. When running,press it to stop and record the run- ning. Press CLEAR/SET to clear up the record. (3) CLEAR/SET Power on the machine, press it to choose time,distance,calorie count-down training.
  • Page 26 3. Getting Started Power the treadmill on by plugging it into an appropriate wall outlet, then turn on the power switch located at the front of the treadmill below the motor shield. Ensure that the safety key is installed, as the treadmill will not power on without it. When the power is turned on, the display is ready for operation.
  • Page 27 1. Walking and jogging programs P1 PRIMARY TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P2 PRIMARY TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P3 WALKING TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P4 JOGGING TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P5 Runner1(AGE45-50) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P6 Runner2(AGE40-45) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P7 Runner3(AGE35-40) TIME(mins)
  • Page 28 2. SPORT-distance runner P10 Runner1(AGE18-25) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P11 Runner2(AGE18-25) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP 3. Lady exerciser P12 Runner3(AGE18-25) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P13 Runner1(AGE55-60) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P14 Runner2(AGE50-55) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP P15 Runner3(AGE45-50) TIME(mins) 30MINS SPEED(Km/h) STOP...
  • Page 29 Program 1 Program 2 SPEED(Km/h) 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TIME(min) TIME(min) Program 3...
  • Page 30 Program 9 Program 10 SPEED(Km/h) SPEED(Km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TIME(min) TIME(min)
  • Page 31 MAINTENANCE Reasonable cleaning/lubricating should be made to extend the life time of this unit. Perfor- mance is maximized when the belt and mat are kept as clean as possible. WARNING: THE MAT/DECK FRICTION MAY PLAY A MAJOR ROLE IN THE FUNCTION AND LIFE OF YOUR TREADMILL AND THAT IS WHY WE RECOMMEND YOU CON- STANTLY LUBRICATE THIS FRICTION POINT TO PROLONG THE USEFUL LIFE OF YOUR TREADMILL.
  • Page 32 See below procedures for lubricating: 1.Use a soft, dry cloth to wipe the area between the belt and deck. 2.Spread lubricant onto the inside surface of belt and deck evenly (make sure the machine is turned off and power is disconnected). 3.Periodically lubricate the front and rear rollers to keep them at there peak performance.
  • Page 33 ▲ First set speed at lowest position. ▲ Second check the belt shifts to which side. If the belt shifts to right, tighten the right bolt and loosen the left bolt by using 6mm Hex- agonal Wrench, until the belt is centered itself; If belt shifts to left, tighten the left bolt and loosen the right bolt by using 6mm Hexagonal Wrench, until the belt is centered.
  • Page 34 No Power 1. Check fuses (They are located on the controller under the motor cover ) 2. Check power outlet (Plug something else into the power outlet to ensure that the power outlet is working correctly). 3. Check Power Cable (You may need to take it to an electrician). EXERCISE GUIDE PLEASE NOTE: Before beginning any exercise program, consult you physician.
  • Page 35 PRODUCT PARAMETER Test Standard(s): EN 60335-1, Model: SY-T2802 EN 62233,Class: HC(Home use) Product size: 133*63*116 cm Material:Iron + plastic parts ABS Fold size: 55*63*130cm Max.User weight: 100 KG voltage: 220-240 V G.W/N.W: 34KG/29KG Frequency: 50-60Hz Manual in FR/EN/DE/ES/IT Power: 880 W...
  • Page 36 PARTS LIST AND EXPLODED DIAGRA Description Description Frame spring pad Side rail Decoration of siderail Left end cap runing deck cushion Right end cap Hexagon socket head screw Magnetic ring Screw M10 motor cushion Hexagon socket head screw rubber stopper Plain washer - grade C Power cord buckle Hexagon socket head screw...
  • Page 37 INSTALLATION GUIDE Attention: Make sure all screws and nuts are tightened before Exercise Step 1: screw M8*12 Φ8 Flat washer Step 2: Knob...
  • Page 38 Please note: If there are changes in function and specification due to technical improve- ment, we will not keep you informed. Distributed by: Importer: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Please be assured that the box of this product is recycling, the rest of the packaging can be trashed.
  • Page 39 BEDIENUNGSANLEITUNG SY-T2802 Dies ist ein Gegenstand mit HOCHER LEISTUNG; Bitte VERWENDEN SIE NICHT DIE GLEICHE STECKDOSE MIT ANDEREN HOCHLEISTUNGS-HAUSHALTS- GERÄTEN wie Klimaanlagen usw. Bitte wählen Sie eine Steckdose ausschließlich für die Maschine und stellen Sie sicher, dass die Sicherung 10A beträgt.
  • Page 40 Sehr geehrter Kunde, Bitte lesen Sie diese Anleitung sehr sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät nutzen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Bitte lesen Sie alle wichtigen Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Hand- buch sowie alle Warnhinweise auf Ihrem Laufband, bevor Sie Ihr Laufband verwenden, um das Risiko schwerer Verletzungen zu verringern.
  • Page 41 17. Das Laufband kann hohe Geschwindigkeiten erreichen. Stellen Sie die Geschwindigkeit in kleinen Schritten ein, um plötzliche Geschwindigkeitssprünge zu vermeiden. 18. Lassen Sie niemals das Laufband unbeaufsichtigt, während es läuft. Ziehen Sie immer den Schlüssel ab, ziehen Sie das Netzkabel aus und schalten Sie den Zurücksetzen-/Ausschalter in die Aus-Position, wenn das Laufband nicht verwendet wird.
  • Page 42 1. WICHTIGE ELEKTRISCHE INFORMATIONEN WARNUNG! Verwenden Sie mit diesem Laufband NIEMALS eine FI-Schutzschaltersteck dose. Ver- legen Sie das Netzkabel von allen beweglichen Teilen des Laufbandes, einschließlich des Hebemechanismus und der Transporträder. Entfernen Sie NIEMALS eine Abdeckung, ohne vorher die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Page 43 Konsolenanzeige Griff Sicherheitsschlüssel Recht aufrecht Links aufrecht Stromschalter Laufgürtel Seitenschiene BETRIEBSANWEISUNG 1. Tasten für Messfeld Löschen/Einstellen Modus Schnelle Geschwind- Schnelle Geschwind- igkeitstasten igkeitstasten Geschwindigkeit- Geschwindigkeit+ Start/Stop...
  • Page 44 (1) MODUS Schalten Sie die Maschine ein und drücken Sie sie, um die voreingestellten Programme P1-P25 auszuwählen. Drücken Sie zum Beenden LÖSCHEN/EINSTELLEN. (2) START/STOP Schalten Sie die Maschine ein und drücken Sie sie, um den Lauf zu starten. Drücken Sie beim Laufen, um den Lauf anzuhalten und aufzuzeichnen.
  • Page 45 zwischen 1,0 und 9,0 km auszuwählen. Drücken Sie START/STOP, um mit einer Geschwindigkeit von 1,0 km/h zu starten. Die Geschwindigkeit kann durch Drücken von GESCHWINDIGKEIT +, - eingestellt werden. Die Maschine stoppt, wenn die DISTANZ 0,00 anzeigt. KALORIE-Countdown-Training: Schalten Sie die Maschine ein, drücken Sie dreimal LÖSCHEN/EINSTELLEN, wobei die KALORIEN glitzert und 50 CAL anzeigt.
  • Page 46 8. Programmierbare Operationen Jedes voreingestellte Programm hat eine maximale Geschwindigkeitsstufe, die angezeigt wird, wenn ein gewünschtes Training ausgewählt wird. Die Geschwindigkeit, die das jeweilige Programm erre- icht, wird im Fenster der Geschwindigkeit angezeigt. Jedes Programm hat verschiedene Geschwind- igkeitsänderungen. 9. Um ein Programm auszuwählen Schalten Sie die Maschine ein, drücken Sie "MODUS", um das gewünschte Programm auszu- wählen, und lassen Sie dann "START/STOP"...
  • Page 47 P7 Läufer3 (Alter35-40) ZEIT (Minuten) MINUTEN GESCHWINDIGKEIT HALT (km/h) P8 Läufer4 (Alter30-35) ZEIT (Minuten) MINUTEN GESCHWINDIGKEIT HALT (km/h) P9 Läufer5 (Alter25-30) ZEIT (Minuten) MINUTEN GESCHWINDIGKEIT HALT (km/h) 2. SPORT-Distanzläufer P10 Läufer1 (Alter18-25) ZEIT (Minuten) MINUTEN GESCHWINDIGKEIT HALT (km/h) P11 Läufer2 (Alter18-25) ZEIT (Minuten) MINUTEN GESCHWINDIGKEIT...
  • Page 48 Programm 1 Programm 2 GESCHWINDIGKEIT (km/h) 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ZEIT (min) ZEIT (min) Programm 3...
  • Page 49 Programm 9 Programm 10 GESCHWINDIGKEIT (km/h) GESCHWINDIGKEIT (km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ZEIT (min)
  • Page 50 WARTUNG Um die Lebensdauer dieses Geräts zu verlängern, sollte eine angemessene Reini- gung/Schmierung durchgeführt werden. Die Leistung wird maximiert, wenn der Riemen und die Matte so sauber wie möglich gehalten werden. WARNUNG: DIE REIBUNG ZWISCHEN MATTE UND DECK KANN EINE WICHTIGE ROLLE IN DER FUNKTION UND DIE LEBENSDAUER IHRES LAUFBANDES SPIELEN.
  • Page 51 Siehe folgende Verfahren zum Schmieren: 1.Wischen Sie den Bereich zwischen Riemen und Deck mit einem weichen und trockenen Tuch ab. 2.Verteilen Sie das Schmiermittel gleichmäßig auf der Innenseite des Riemens und des Decks (stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet und die Stromversorgung unterbrochen ist).
  • Page 52 6. Einstellung der Riemenverfolgung Dieses Laufband ist so konzipiert, dass der Riemen während des Gebrauchs angemessen zentriert bleibt. Es ist normal, dass einige Riemen in der Nähe einer Seite driften, während der Riemen läuft und niemand darauf ist. Nach einigen Minuten sollte der Riemen dazu neigen, sich selbst zu zentrie- ren.
  • Page 53 Keiner Strom 1. Überprüfen Sie die Sicherungen (sie befinden sich auf der Steuerung unter der Motor- abdeckung). 2. Überprüfen Sie den Stromausgang (Stecken Sie etwas anderes in den Stromausgang, um sicherzustellen, dass der Stromausgang ordnungsgemäß funktioniert). 3. Überprüfen Sie das Netzkabel (möglicherweise müssen Sie es zu einem Elektriker brin- gen).
  • Page 54 PRODUKTPARAMETER Modell: SY-T2802 Prüfnorm (en): EN 60335-1, Produktgröße: 133*63*116 cm EN 62233,Klasse:HC (Heimgebrauch) Klappgröße:55*63*130cm Material: Eisen + Kunststoffteile ABS Spannung: 220-240 V Max. Benutzergewicht : 100 KG Frequenz: 50-60Hz G.W/N.W: 34KG/29KG Leistung: 880 W Handbuch in FR/EN/DE/ES/IT...
  • Page 55 TEILELISTE UND EXPLODIERTES DIAGRAMM Beschreibung Anzahl Beschreibung Anzahl Rahmen Federpolster Seitenschiene Dekoration Seitengitter Linke Endkappe Laufdeckkissen Rechte Endkappe Innensechskantschraube Magnetischer Ring Schraube M10 Motorkissen Innensechskantschraube Gummistopfen Unterlegscheibe - Klasse C Netzkabelschnalle Innensechskantschraube Basisrahmensatz Kreuz große Flachkopf-Blechschraube Basisverbindungsrohrsatz Sechskantschlossschraube Einstellbare Füße Innensechskantschraube Bewegliches Rad Kreuzschlitz-Senkkopfschraube...
  • Page 56 INSTALLATIONSANLEITUNG Achtung: Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern vor dem Training dicht zus- chraubt sind. Schritt 1: Schraube M8*12 Φ8 Unterlegscheibe Schritt 2: Knopf...
  • Page 57 Bitte beachten Sie: Bei irgendwelcher Änderungen in Funktion und Spezifikation aufgrund technischer Verbesserungen werden wir Sie nicht auf dem Laufenden halten. Vertrieben von : Importeur: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Bitte seien Sie versichert, dass die Schachtel dieses Produkts recycelt wird, der Rest der Verpackung kann 66453 Gersheim 60200 Compiègne France...
  • Page 58 MANUAL DE USUARIO SY-T2802 Este es un artículo de ALTA POTENCIA. NO USE EL MISMO TOMACORRIENTE CON OTROS APARATOS DOMÉSTICOS DE ALTA POTENCIA, como aire acondicio- nado, etc. Elija un tomacorriente exclusivo para la máquina y asegúrese de que el fusible sea de 10A.
  • Page 59 Estimado cliente, Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el artículo. INSTRUCCIONES DE SECURITE IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias en su máquina para correr antes de usarla. No asumimos ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad sufridos por o a través del uso de este producto.
  • Page 60 16. Nunca encienda la máquina para correr mientras esté parado sobre la banda para caminar. Siempre sostenga los pasamanos mientras usa la caminadora. 17. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad en pequeños incrementos para evitar saltos repentinos de velocidad. 18.
  • Page 61 1.INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE ADVERTENCIA: NUNCA use un tomacorriente de pared con interrupción de circuito por falla a tierra (GFCI) con esta máquina para correr. Dirija el cable de alimentación lejos de cualquier parte móvil de la máquina para correr, incluidos el mecanismo de elevación y las ruedas de transporte.
  • Page 62 Pantalla de consola Barandilla Llave de seguridad Montante derecho Montante izquierdo Interruptor de alimentación Cinturón para correr Carril lateral INSTRUCCIONES DE OPERACION 1.Teclas para el panel del medidor Borrar / configurar Modo Teclas de velocidad Teclas de velocidad rápida rápida Velocidad - Velocida+ Ir/Detener...
  • Page 63 (1) MODO Encienda la máquina, presiónelo para elegir los programas preestablecidos P1-P15. Presione CLEAR / SET para existir. IR / DETENER Encienda la máquina, presiónela para comenzar a funcionar. Durante el funcionamiento, presiónelo para detener y registrar el funcionamiento. Presione CLEAR / SET para borrar el registro. (3) BORRAR / AJUSTAR Encienda la máquina, presiónela para elegir tiempo, distancia, entrenamiento de cuenta regresiva de calorías.
  • Page 64 Entrenamiento de cuenta regresiva de CALORÍAS: Encienda la máquina, presione CLEAR / SET tres veces, la cifra de calorías brilla, mostrando 50 CAL. Presione SPEED +, - para elegir la caloría entre 10-990CAL. Presione START / STOP para comenzar a una velocidad de 1.0 km / h. La velocid- ad se puede ajustar presionando SPEED +, -.
  • Page 65 9. Para seleccionar un programa Encienda la máquina, presione "MODE" para elegir el programa deseado, luego presione y suelte "GO / STOP" para comenzar el programa con los valores predeterminados. La ventana de velocidad ahora mostrará la velocidad preestablecida del programa seleccionado. Después de cada minuto, la velocidad se puede modificar automáticamente de acuerdo con los programas y se puede modificar manualmente.
  • Page 66 P09 CORREDOR S(EDAD25·30) 30MIN TIEMPO (min) VELOCIDAD(Km/h) PARADA 2. Fondista deportivo P10 CORREDOR 1(EDADJ.B-25) TIEMPO (min) 30MIN VELOCIDAD(Km/h) PARADA P11 CORREDOR 2(EDAD18-25) TIEMPO (min) 30MIN VELOCIDAD(Km/h) PARADA 3. Ejercitadora P12 CORREDOR 3(EDAD18·25) 30MIN TIEMPO (min) VELOCIDAD(Km/h) PARADA P13 CORREDOR 1(EDAD55-60) TIEMPO (min) 30MIN VELOCIDAD(Km/h)
  • Page 67 Programa 1 Programa 2 Velocidad (km / h) 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TIEMPO (min) TIEMPO (min)
  • Page 68 Programa 9 Programa 10 Velocidad (km / h) Velocidad (km / h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30...
  • Page 69 MANTENIMIENTO Se debe realizar una limpieza / lubricación razonable para prolongar la vida útil de esta unidad. El rendimiento se maximiza cuando el cinturón y la alfombrilla se mantienen lo más limpios posible ADVERTENCIA: LA FRICCIÓN DEL ALFOMBRA / CUBIERTA PUEDE JUGAR UN PAPEL PRINCIPAL EN LA FUNCIÓN Y LA VIDA ÚTIL DE SU MÁQUINA PARA CORRER Y ES POR ESO QUE LE RECOMENDAMOS LUBRICAR CONSTANTEMENTE ESTE PUNTO DE FRICCIÓN PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DE SU MÁQUINA PARA CORRER.
  • Page 70 Use un paño suave y seco para limpiar el área entre el cinturón y la plataforma. Esparza el lubricante en la superficie interior de la banda y la plataforma de manera uni- forme (asegúrese de que la máquina esté apagada y desconectada la energía). Lubrique periódicamente los rodillos delanteros y traseros para mantenerlos en su máximo rendimiento.
  • Page 71 6. Ajuste de seguimiento de la correa Esta máquina para correr está diseñada para mantener el cinturón razonablemente centrado mien- tras está en uso. Es normal que algunos cinturones se deslicen cerca de un lado mientras el cinturón está funcionando sin nadie sobre él. Después de unos minutos de uso, el cinturón debería tener tendencia a centrarse.
  • Page 72 Ninguna energía 1. Verifique los fusibles (están ubicados en el controlador debajo de la cubierta del motor) 2. Verifique la toma de corriente (enchufe algo más en la toma de corriente para asegu- rarse de que la toma de corriente funcione correctamente). 3.
  • Page 73 PARÁMETRO DEL PRODUCTO Modelo: SY-T2802 Estándar de prueba(s): EN 60335-1, Tamaño del producto: 133*63*116 cm EN 62233,Clase: HC (uso doméstico) Tamaño del pliegue: 55*63*130cm Material: Eisen + Kunststoffteile ABS Voltaje: 220-240 V Max. Peso del Usuario: 100 KG Frecuencia: 50-60Hz G.W / N.W: 34KG/29KG...
  • Page 74 LISTE DES PIECES ET SCHEMA DETAILLE Descrizione Cant Descrizione Cant Descripción Almohadilla de resorte Cuadro Decoración de barandilla Carril lateral cojín de cubierta runing Tapa del extremo izquierdo Tornillo de cabeza hueca hexagonal Tapa del extremo derecho Tornillo M10 Anillo magnetico Tornillo de cabeza hueca hexagonal cojín del motor Arandela plana - grado C...
  • Page 75 INSTALLATION GUIDE Nota: asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén apretados antes del ejercicio Paso 1: Tornillo M8 * 12 Arandela plana Φ8 Paso 2: Perilla...
  • Page 76 Tenga en cuenta: Si hay cambios en la función y las especificaciones debido a mejoras técnicas, no lo mantendremos informado. Distribuido por: Importador: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Tenga la seguridad de que la caja de este producto es reciclable, el resto del embalaje se puede tirar a la basura.
  • Page 77 MANUALE UTENTE SY-T2802 Questo è un articolo ad ALTA POTENZA. NON UTILIZZARE LA STESSA PRESA CON ALTRI ELETTRODOMESTICI DI ELEVATA POTENZA come aria condizionata ecc. Scegliere una presa esclusivamente per la macchina e assicurarsi che il fusibile sia da 10A.
  • Page 78 Gentile cliente, Si prega di leggere queste istruzioni con molta attenzione prima di utilizzare l'articolo. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni impor- tanti in questo manuale e tutte le avvertenze sul tapis roulant prima di utilizzare il tapis roulant. Non ci assumiamo alcuna responsabilità...
  • Page 79 16. NON avviare mai il tapis roulant mentre si è in piedi sul nastro scorrevole. Tenere sempre i corrimano durante l'utilizzo del tapis roulant. 17. Il tapis roulant è in grado di raggiungere velocità elevate. Regolare la velocità in piccoli incre- menti per evitare sbalzi di velocità...
  • Page 80 1. INFORMAZIONI ELETTRICHE IMPORTANTI AVVERTENZA! NON utilizzare MAI una presa a muro di interruzione del circuito di guasto a terra (GFCI) con questo tapis roulant. Instradare il cavo di alimentazione lontano da qualsiasi parte mobile del tapis roulant, inclusi il meccanismo di sollevamento e le ruote di traspor- NON rimuovere MAI alcun coperchio senza aver prima scollegato l'alimentazione CA.
  • Page 81 Display della console Corrimano Chiave di sicurezza Montante destro Montante Sinistro Interruttore di alimentazione Cintura da corsa Sponda laterale ISTRUZIONI PER L'USO 1.Tasti del Pannello del Contatore Cancella/imposta Modalità Tasti di velocità Tasti di velocità rapida rapida Velocità - Velocità+ Vai/fermati...
  • Page 82 (1)MODALITÀ Accendere la macchina, premerlo per scegliere i programmi preimpostati P1-P15. Premere CLEAR/SET per esistere. (2)VAI/FERMATI Accendere la macchina, premerlo per iniziare a correre. Durante la corsa, premerlo per fermare e registrare la corsa. Premere GO/STOP per cancellare la registrazione. (3) CANCELLA/IMPOSTA Accendere la macchina, premerlo per scegliere il tempo, la distanza, l'allenamento con il conto alla rovescia delle calorie.
  • Page 83 Allenamento conto alla rovescia CALORIE: accendere la macchina, premere CLEAR/SET tre volte, la cifra delle calorie luccica, mostrando 50 CAL. Premere SPEED+,- per scegliere la caloria tra 10-990CAL. Premere START/STOP per partire alla velocità di 1,0 km/h. La velocità può essere rego- lata premendo SPEED+,-.
  • Page 84 9. Per Selezionare un Programma Accendere la macchina, premere "MODE" per scegliere il programma desiderato, quindi premere e rilasciare "GO/STOP" per avviare il programma con i valori predefiniti. La finestra della velocità ora mostrerà la velocità preimpostata del programma selezionato. Dopo ogni minuto la velocità...
  • Page 85 P09 CORRERE 5 (ETÀ 25-30) 30MINUTI TEMPO(min) VELOCITÀ(Km/h) FERMARE 2. CORSA DI BREVE DISTANZA P10 CORRERE 1 (ETÀ 18-25) TEMPO(min) 30MINUTI VELOCITÀ(Km/h) FERMARE P11 CORRERE 2 (ETÀ 18-25) TEMPO(min) 30MINUTI VELOCITÀ(Km/h) FERMARE P12 CORRERE 3 (ETÀ 18-25) TEMPO(min) 30MINUTI VELOCITÀ(Km/h) FERMARE 3.
  • Page 86 Programma 1 Programma 2 Velocità (km/h) 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TEMPO (min) TEMPO (min) Programma 3...
  • Page 87 Programma 9 Programma 10 Velocità (km/h) Velocità (km/h) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TEMPO (min)
  • Page 88 MANUTENZIONE È necessario eseguire una pulizia/lubrificazione ragionevole per prolungare la durata di questa unità. Le prestazioni sono massimizzate quando la cintura e il tappetino sono man- tenuti il più puliti possibile. ATTENZIONE: L'ATTRITO DEL TAPPETINO/COPERTA PUÒ GIOCARE UN RUOLO IMPORTANTE NELLA FUNZIONE E NELLA VITA DEL TAPIS ROULANT E PER QUESTO TI RACCOMANDIAMO DI LUBRIFICARE COSTANTEMENTE QUESTO PUNTO DI ATTRITO PER PROLUNGARE LA VITA UTILE DEL TAPIS ROULANT.
  • Page 89 Uso medio (3-5 ore settimanali) ogni 3 mesi Uso intenso (più di 5 ore settimanali) ogni 6-8 settimane. Vedere di seguito le procedure per la lubrificazione: Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'area tra la cintura e il piatto. Distribuire uniformemente il lubrificante sulla superficie interna del nastro e del piatto (assicurarsi che la macchina sia spenta e che l'alimentazione sia scollegata).
  • Page 90 6.Regolazione del Tracciamento della Cintura Questo tapis roulant è progettato per mantenere il nastro ragionevolmente al centro durante l'uso. È normale che alcune cinture scivolino vicino a un lato mentre la cintura è in funzione senza nessuno su di essa. Dopo alcuni minuti di utilizzo, la cintura dovrebbe avere la tendenza a centrarsi. Se durante l'uso la cintura continua a spostarsi da un lato, sono necessarie delle regolazioni.
  • Page 91 Senza energia 1. Controllare i fusibili (si trovano sul controller sotto il coperchio del motore). 2. Controllare la presa di corrente (collegare qualcos'altro alla presa di corrente per assi- curarsi che la presa di corrente funzioni correttamente). 3. Controllare il cavo di alimentazione (potrebbe essere necessario portarlo da un elettri- cista).
  • Page 92 PARAMETRI DEL PRODOTTO Modello: SY-T2802 Standard di prova:EN 60335-1, Dimensioni del prodotto: 133*63*116 cm EN 62233,Classe: HC (uso domestico) Dimensione delle cartelle: 55*63*130cm Materiale: Eisen + Kunststoffteile ABS Voltaggio: 220-240 V Peso Max Utente: 100 KG Frequenza: 50-60Hz G.W / N.W: 34KG/29KG...
  • Page 93 ELENCO DEI COMPONENTI E SCHEMA ESPLOSO Descrizione Qtà Descrizione Qtà Portafoto Cuscinetto a molla Sponda laterale Decorazione della ringhiera Tappo terminale sinistro Cuscino del ponte runing Tappo terminale destro Vite a testa cava esagonale Anello magnetico Vite M10 Cuscino motore Vite a testa cava esagonale Tappo di gomma Rondella piana - grado C...
  • Page 94 GUIDA D'INSTALLAZIONE Nota: Prima degli Esercizi per gli utenti, assicurarsi che tutte le viti e i dadi siano serrati Passo 1: Vite M8*12 Rondella piana Φ8 Passo 2: Manopola...
  • Page 95 Nota: se ci sono cambiamenti nella funzione e nelle specifiche a causa di miglioramenti tecnici, non ti terremo informato. Distribuito da: Importatore: ISE GmbH SAS ISE Industriegebiet 6 1 Chemin d’Armancourt Ti assicuriamo che la scatola di questo prodotto può essere riciclata e il resto della confezione può essere buttato.