Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Range Hood
Extractor de Aire
Hotte de Cuisiniere
User Manual Model
Guide de l'Utilisateur
Manual del Usuario Modelo
Quality
Innovation
Cod:0103072327
HHX6130
HHX6130
HHX6130
Style

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haier HHX6130

  • Page 1 Range Hood Extractor de Aire Hotte de Cuisiniere User Manual Model HHX6130 Guide de l’Utilisateur HHX6130 Manual del Usuario Modelo HHX6130 Quality Innovation Style Cod:0103072327...
  • Page 2 National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and local code authorities. 8. When replacing an existing range hood with your new Haier Range Hood, turn OFF the electrical power to the existing unit before removal.
  • Page 3 4. Please read specification label on product for further information and requirements. SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best performance from Model number your Haier Range Hood.
  • Page 4 English Table Of Contents PAGE Safety Precautions....................1-2 Accessories.....................3 Important Safeguards....................4 Installation Preparation....................5 Cabinet Preparation for Hoods Support................6 Selecting Venting Direction..................6-7 Preparing Electrical Connections.................7 Blower Installation.....................8 Preparing Duct Connections..................9 Wiring Diagrams......................7 Installing Ductwork....................7 Hood Installation....................7-8 Use and Care......................9 Troubleshooting....................10 Warranty Information....................11 Accessories Range Hood Accessories Provided: 1 Range Hood...
  • Page 5 English Important Safeguards WARNING Disconnect the range hood from power supply before servicing. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock or injury to persons observe the following: a) Use this unit only in the manner intended by the manufacture. If you have questions, contact the manufacture.
  • Page 6 English Installation Preparation To install this range hood, you will need the following tools and materials: Note: This procedure will require 2 people for easier installation. Tools Needed for Installation • Drill • 1/8" Drill bit for drilling pilot holes •...
  • Page 7 English Cabinet Preparation for Hood Support Mount the hood so that the bottom of the hood is between 24"-30" above the stovetop. Warning! When cutting or drilling into wall or cabinet, be careful not to cut existing electrical wiring. 1. If the bottom of the cabinet is recessed above the bottom of the cabinet door, then it is necessary to install wood strips on each side of the recessed area on the bottom of the cabinet where the range hood will be mounted.
  • Page 8 English Ductless – In ductless installations, air is vented back into the kitchen through the opening in the range hood grille. If you do not anticipate heavy cooking, this method may be preferable. Ductless installation requires the use of a charcoal filters (included) to remove odors, which should be replaced at regular intervals depending on use.
  • Page 10 Warning! Disconnect range hood from the electrical power supply before servicing. All parts may be obtained from service centers authorized by Haier, or may be ordered directly from Haier. When ordering parts, please specify the range hood model number on...
  • Page 11 English Troubleshooting Fan does not turn on (but light turns on). This is probably due to either a defective fan switch or a burned-out fan motor. Both can be replaced without removing the range hood from the wall or cabinet. Use an ohm meter to determine which component is not working.
  • Page 12 The mechanical and electrical parts • Damages from shipping (including labor costs) contained in this • Damages from misuse, abuse, accident, Haier product for a period of 12 months alteration, lack of proper care and from the date of purchase (for commercial maintenance or rental applications, the warranty is 90 days).
  • Page 13 8. Assez d’air est necessaire pour epuiser le gaz de carburant brulant a travers le conduit (cheminee) pour eviter le courant d’air 9. Quand vous remplacez une hotte avec une autre nouvelle hotte Haier, eteignez le courant de l’unite existant avant le remplacement.
  • Page 14 4. Priere de lire les etiquettes de specification sur le produit pour des amples d’information et les conditions. Conservez ces Instructions Merci pour l’usage de notre produit Haier. Ce manuel facile à utiliser vous Numéro de Model guidera en obtenant la meilleure exécution de votre capot Haier.
  • Page 15 Francias Table Des Matieres Page Accessoires....................14 Gardes de Securite Importantes ................15 Preparation de l’installation ..................16 Preparation du placard pour le soutien de la hotte............17 Choix de la direction du ventilateur ...............17-18 Installation electrique....................18 Installation de soufflerie ....................19 Preparation des connexions des conduits..............19 Installation electrique des diagrammes ..............19 Installation des conduits ...................19 Installation de la hotte ....................20...
  • Page 16 Francias Gardes de Securite Importantes Avertissement: Debranchez la hotte avant d’entretenir. Avertissement: Pour reduire le risque d’incendie, des shocs electriques ou des blessures personelles, veuillez respecter les consignes ci- dessous. A) Utilisez cet unite uniquement pour l’usage auquel il est destine par le fabricant. Si vous avez n’importe quelles questions, contactez le fabricant.
  • Page 17 Francias Preparations pour l’installation Pour installer la Hotte, vous aurez besoin des outils et materiaux suivants. Note: Ce procedes exigera 2 personnes pour une installation plus facile. Outils dont vous aurez besoin pour l’installation • Une perceuse • Une perceuse meche de 1/8" pour forer des trous pilotes •...
  • Page 18 Francias 5. Enlevez la soufflerie de la hotte. Utilisez un tourne-ecrous de 3/8" ou une hachette pour enlever les 4 ecrous qui la tiennent en place (fig. 1) Placez la soufflerie et les ecrous de cote. Les fils electriques de la soufflerie sont encastres a l’interieur. Il faut defaire le castre pour retirer les fils.
  • Page 19 Francias Si une casquette de mur est utilisee directement du derriere de la hotte, un entretien special doit etre pris pour assurer que l’amortisseur dans l’armotisseur/connecteur du conduit de la hotte et l’armotisseur dans la casquette du mur n’interferent pas l’un avec l’autre quand la hotte est en marche.
  • Page 21 Reparation ou Remplacement des parties Avertissement! Debranchez votre hotte avant de reparer. Toutes les parties peuvent etre obtenues du centre de maintenance authorise par Haier, ou peuvent etre commandees directement a travers Haier. Quand vous commandez n’importe quelle partie, priere de specifier le numero de model de la hotte qui est sur une etiquette, situee a l’interieure...
  • Page 22 Francias Depanage Le ventilateur n’est pas en marche (la lumiere est allumee) Ceci est du probablement a un defectueux commutateur ou le ventilateur du moteur est brule. Les 2 peuvent etre remplaces sans avoir a enlever la hotte du mur ou du placard. Utilisez un metre de ohm pour determiner quelle piece ne fonctionne pas.
  • Page 23 Dommages dus a une mauvaise utilisation, main-d’oeuvre) contenues dans ce produit une utilisation excessive, a une alteration, Haier, pour une periode de 12 mois de au manqué d’entretiens et soins. la date d’achat (pour une application Dommages dus a une reparation effectuee...
  • Page 24 Español PRECAUCIONES ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo a quemaduras, shock eléctrico, fuego, lesiones físicas o la excesiva exposición a la energía de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. 2. Utilice este electrodoméstico sólo para su entendido uso, como se describe en este manual.
  • Page 25 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA Gracias por utilizar nuestro producto Número de Modelo Haier. Este manual de fácil uso leayudará a obtener la mayor eficiencia en la operación de su purificador de Número de Serie aire. Recuerde guardar el modelo y número de serie.
  • Page 26 Español INDICE PAGINA Precauciones básicas....................23 Accesorios....................25 Importantes medidas de seguridad ................26 Preparación para la instalación .................27 Preparación de gabinete para el soporte..............28 Selección de dirección de aire ................28-29 Conexiones eléctricas.....................29 Conductos y conexiones ..................29 Diagramas de cables .....................30 Instalando los conductos...................30 Instalación de soportes .....................30 Uso y cuidado.......................32 Problemas frecuentes....................33...
  • Page 27 Español Importantes Medidas de Seguridad CUIDADO! Desconecte el purificador de aire antes de realizar reparaciones CUIDADO! Para reducir el riesgo de shock eléctrico y de lesiones físicas tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: a) Utilice este producto solo para el uso entendido por el fabricante. Si usted tiene dudas contacte al fabricante.
  • Page 28 Español Preparación para la Instalación Para la instalación del purificador de aire usted necesitará las siguientes herramientas y materiales. Nota: Se requiere de dos personas para más fácil instalación. Herramientas Necesarias • Taladro • Broca de taladro de 1/8" para orificios. •...
  • Page 29 Español Preparación del Gabinete para el Soporte del Purificador Monte el purificador de aire de manera que quede por arriba de la cocina un espacio de 24 – 30". Cuidado! Cuando corte o taladre una pared sea cuidadoso de no cortar o interferir conexiones eléctricas.
  • Page 30 Español Sin Conducto – En instalaciones sin conducto el aire es ventilado en la habitación a través de la abertura de la rejilla del purificador de aire. Si usted no realiza cocciones fuertes puede que este método sea la mejor opción. La instalación sin conducto requiere el uso de filtros de carbón activado (incluidos) para eliminar olores, los cuales deben ser cambiados por períodos de acuerdo al uso.
  • Page 32 Español Instalación del purificador de aire Nota: Todas las instalaciones de cableado eléctrico deben realizarse de acuerdo a las regulaciones locales y nacionales. 1. Levante el purificador de aire en posición y guíe los cables eléctricos a través del sujetador de cables en el purificador. 2.
  • Page 33 Reparación o recambio de partes Cuidado! Desconecte la corriente antes de realizar cualquier reparación. Todas las partes deben obtenerse de centros de distribución autorizados por Haier, o ser ordenados directamente de Haier. Cuando ordene repuestos por favor especifique el modelo de su purificador de aire, que se encuentra en la etiqueta dentro del equipo.
  • Page 34 Español Problemas Comunes El ventilador no enciende (pero la luz está encendida) Esto puede corresponder a defectos en la tecla de encendido o a que el motor fundió. Ambas opciones pueden ser reparadas sin tener que desinstalar el purificador de su lugar. Utilice un medidor Ohms para determinar cual de los componentes no está...
  • Page 35 1. Contacte al centro de servicio autorizado de modo que las limitaciones anteriores por Haier más cercano. Para obtener el pueden no alcanzarlo. Algunos Estados nombre del Centro de Servicios llame al: no permiten limitaciones en cuanto la 1-877-337-3639.
  • Page 36 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE Made in China...