Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
FAVORIT 78705 IM0P
21
39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 78705 IM0P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 78705 IM0P Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2 13. TECHNISCHE INFORMATIE................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Page 4 1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de 2.4 Gebruik waterleiding • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Zorg dat u de waterslangen niet • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de beschadigt. veiligheidsinstructies op de • Laat het water stromen tot het schoon verpakking van het vaatwasmiddel op.
  • Page 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 4. BEDIENINGSPANEEL...
  • Page 7 NEDERLANDS Aan/uit-toets Option-toets Indicatielampjes Program-toets Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 8 Programma Mate van vervuiling Programmafasen Options (Opties) Type belading • Gecombineerd • Voorspoelen • TimeSaver vuil • Wassen 50 °C en • Multitab • Serviesgoed, bes- 65 °C tek en pannen • Spoelgangen • Drogen • Sterk bevuild • Voorspoelen •...
  • Page 9 NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30...
  • Page 10 Het is belangrijk om het correcte niveau voor De waterontharder moet worden de waterontharder in te stellen voor afgesteld op de hardheid van het water goede wasresultaten.
  • Page 11 NEDERLANDS Het instellen van het geval is het mogelijk dat de droogresultaten niet goed zijn. glansmiddelniveau Als het glansmiddeldoseerbakje is Het apparaat moet in de uitgeschakeld, is het indicatielampje programmakeuzemodus staan. altijd uit. 1. Houd om de gebruikersmodus in te Het uitschakelen van het voeren tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt tot de...
  • Page 12 TimeSaver activeren wasmiddel in één tablet. Ze bevatten ook andere schoonmaakmiddelen of spoelmiddelen. Druk op Option totdat het indicatielampje aan gaat. Deze optie schakelt de afgifte van zout Als de optie niet van toepassing is op uit. Het zoutindicatielampje gaat niet het programma, dan gaat het branden.
  • Page 13 NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het 3. Vul het zoutreservoir met regenereerzout. glansmiddeldoseerbakje 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 5. Draai de dop van het zoutreservoir rechtsom om het zoutreservoir te 1.
  • Page 14 9.1 Vaatwasmiddel gebruiken 3. Blijf op Program drukken tot de aanduiding van het programma dat u wilt instellen verschijnt. Het display geeft de programmaduur weer. 4. Stel de bruikbare opties in. 5. Druk op Start om het programma te starten.
  • Page 15 NEDERLANDS Het programma annuleren Alle knoppen zijn inactief behalve de aan/uit knop. Houd tegelijkertijd Delay en Option 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht ingedrukt tot het apparaat in de totdat de Auto Off-functie het programmakeuzemodus staat. apparaat automatisch heeft Controleer of er afwasmiddel in het uitgeschakeld.
  • Page 16 1. Stel het hoogste niveau van de • Zorg er voor dat de sproeiarm vrij kan waterontharder in. ronddraaien voordat u een 2. Zorg ervoor dat het zout- en het programma start. glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn. 10.5 Voor het starten van een 3.
  • Page 17 NEDERLANDS 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de 1. Draai de filter (B) linksom en opvangbak zitten. verwijder het. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
  • Page 18 11.2 De sproeiarmen reinigen 11.4 De binnenkant van de machine reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de • Reinig het apparaat zorgvuldig, openingen in de sproeiarmen hebben inclusief de rubberen afdichting van verstopt, verwijder deze dan met een de deur, met een zachte, vochtige smal en puntig voorwerp.
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is aan. service-afdeling. Op het display verschijnt Schakel het apparaat na controle aan en Voor alarmcodes die niet in de tabel uit.
  • Page 20 Capaciteit Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Page 21 13. TECHNICAL INFORMATION................37 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 22 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 23 ENGLISH 1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 24 • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 25 ENGLISH Lower spray arm Detergent dispenser Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent Rinse aid dispenser 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase.
  • Page 26 Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. TimeSaver indicator. Delay indicator. ProBoost indicator. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeSaver • Crockery and cut- •...
  • Page 27 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • Multitab • Crockery and cut- • Wash 50 °C lery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Page 28 6. SETTINGS 6.1 Programme selection When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode. mode and user mode However, if this does not happen, you can set the programme selection mode When the appliance is in programme...
  • Page 29 ENGLISH How to set the water softener • The indicator continues to level flash. • The display shows the current The appliance must be in programme setting: e.g. = level 4. selection mode. – The levels of rinse aid are 1.
  • Page 30 7. OPTIONS washing and the drying phases are Desired options must be shorter. activated every time before The total programme duration decreases you start a programme. It is by approximately 50%. not possible to activate or deactivate options while a The washing results are the same as with programme is running.
  • Page 31 ENGLISH When you start a programme, the 5. Turn the cap of the salt container appliance can take up to 5 minutes to clockwise to close the salt container. recharge the resin in the water softener. Water and salt can come out It seems that the appliance is not from the salt container when working.
  • Page 32 Starting a programme 4. Add the detergent. If you use multi- tablets, activate the option Multitab. 1. Close the appliance door. 5. Set and start the correct programme 2. Press the on/off button to activate for the type of load and the degree the appliance.
  • Page 33 ENGLISH Press simultaneously Delay and Option All buttons are inactive except for the until the appliance is in programme on/off button. selection mode. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to Cancelling the programme automatically deactivate the appliance.
  • Page 34 10.3 What to do if you want to • Put small items in the cutlery basket. • Put light items in the upper basket. stop using multi-tablets Make sure that the items do not move. Before you start to use separately •...
  • Page 35 ENGLISH 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Page 36 11.2 Cleaning the spray arms 11.4 Internal cleaning Do not remove the spray arms. If the • Carefully clean the appliance, holes in the spray arms are clogged, including the rubber gasket of the remove remaining parts of soil with a thin door, with a soft moist cloth.
  • Page 37 ENGLISH Once you have checked the appliance, For alarm codes not described in the deactivate and activate the appliance. If table, contact an Authorised Service the problem occurs again, contact an Centre. Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or...
  • Page 38 Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Page 39 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 41 FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 42 2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 43 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 4.
  • Page 44 Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
  • Page 45 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Saleté variable • Prélavage • TimeSaver • Vaisselle, cou- • Lavage de 50 °C à • Multitab verts, plats et cas- 65 °C seroles • Rinçages •...
  • Page 46 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9...
  • Page 47 FRANÇAIS Maintenez enfoncées simultanément les L'adoucisseur doit être réglé en fonction touches Delay et Option jusqu'à ce que du degré de dureté de l'eau de votre l'appareil se mette en mode de sélection région. Votre compagnie des eaux peut des programmes. vous indiquer la dureté...
  • Page 48 6.3 Le distributeur de liquide continue à libérer le liquide de rinçage. Vous pouvez cependant désactiver le de rinçage distributeur de liquide de rinçage. Dans ce cas, les résultats de séchage risquent Le liquide de rinçage permet de sécher d'être insatisfaisants.
  • Page 49 FRANÇAIS 7. OPTIONS 7.2 TimeSaver Vous devez activer les options souhaitées à chaque Cette option augmente la pression et la fois avant de lancer un température de l'eau. Les phases de programme. Vous ne pouvez lavage et de séchage sont réduites. pas activer ni désactiver La durée totale du programme diminue d'options pendant le...
  • Page 50 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
  • Page 51 FRANÇAIS absorbant pour éviter tout excès de Remplissez le distributeur de mousse. liquide de rinçage lorsque le 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous voyant (A) s'allume. que le couvercle se verrouille correctement. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Si le programme comporte une 2.
  • Page 52 Démarrage d'un programme Enfoncez simultanément les touches Delay et Option jusqu'à ce que avec départ différé l'appareil se mette en mode de sélection du programme. 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur Delay à plusieurs Annulation du programme reprises jusqu'à ce que l'affichage indique la durée du départ différé...
  • Page 53 FRANÇAIS pas ou ne se recouvrent pas les uns de détergent avec des programmes les autres. longs. • Vous pouvez utiliser du détergent, du • N'utilisez que la quantité nécessaire liquide de rinçage et du sel de produit de lavage. Reportez-vous régénérant séparément, ou des aux instructions figurant sur pastilles tout en 1 (par ex.
  • Page 54 • Placez les petits articles dans le panier • La vaisselle est bien positionnée dans à couverts. les paniers. • Placez les objets légers dans le panier • Le programme est adapté au type de supérieur. Disposez-les de façon à ce vaisselle et au degré...
  • Page 55 FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
  • Page 56 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme, avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
  • Page 57 FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
  • Page 58 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
  • Page 59 FRANÇAIS...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...