Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
Manuel d'utilisation
DF211100
Lave–vaisselle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF211100

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation DF211100 Lave–vaisselle...
  • Page 2 Table des matières 1 Sécurité.........    4 8 Équipement ........    24 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Panier à vaisselle supérieur .. 24 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Étagère ........ 25 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.3 Panier à vaisselle inférieur .. 25 lisateurs ........ 4 8.4 Tiges rabattables...... 25 1.4 Installation sécuritaire.... 5 8.5 Panier à...
  • Page 3 14 Utilisation .........    37 19.3 Transporter l’appareil ..... 64 14.1 Allumer l’appareil .... 37 19.4 Mettre au rebut un appareil 14.2 Régler un programme .... 37 usagé........ 64 14.3 Régler la fonction addition- 20 Service après-vente ....   65 nelle ........ 37 20.1 Numéro de produit (E-Nr.), 14.4 Régler le départ différé...
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- ▶ lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- ▶ rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- ▶...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous. Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de ▶ la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
  • Page 11 Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
  • Page 13 Installation et branchement fr 3.4 Capteurs Niveaux de Description sensibilité Les capteurs adaptent le déroule- des capteurs ment et l’intensité des programmes consommation automatiques à la quantité et au type d’énergie et d’eau en de salissures. conséquence. Les capteurs ont différents niveaux de sensibilité, que vous pouvez confi- gurer dans les réglages de base.
  • Page 14 fr Installation et branchement Branchez le raccord d’évacuation 4.2 Installation et raccorde- des eaux usées à la tubulure ment de l’appareil d’écoulement du siphon à l’aide des pièces jointes. Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le Veillez à ce que le raccord d’éva- coin cuisine entre des parois de bois cuation ne soit pas coudé, compri- mé...
  • Page 15 Installation et branchement fr Raccordez le connecteur du cor- don d’alimentation secteur à l’ap- pareil. Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique.
  • Page 16 fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 65. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 65. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 32 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 25 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 28 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 18 fr Description de l'appareil 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 4 5 6 7 8 9 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation...
  • Page 19 Description de l'appareil fr Affichage Remote Start Si vous avez activé la fonction et si vous commandez l’appareil à l’aide de l’appli Home Connect, l’indicateur de démarrage à distance s’allume sur l’appareil. Affichage WLAN Home Connect → Page 43 Départ différé Régler le départ différé → Page 38 Remote Start → "Remote Start ", Page 44 Touches de programmation et...
  • Page 20 fr Programmes 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Programme très éco- Vaisselle mixte et couverts nomique : ¡ Eco 50° Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- Lavage 50 °C ¡ ¡ tiques habituels, légèrement Rinçage intermé- ¡ secs diaire Rinçage 61 °C ¡...
  • Page 22 fr Programmes Conseil : Avec l’appli Home Connect, vous pouvez télécharger des pro- grammes supplémentaires et les en- registrer sur la touche ⁠ . Sauvegarder Fonction de personnalisation sur l’appareil. Ouvrez la porte de l’appareil. Appuyez sur ⁠ . Appuyez sur la touche de pro- grammation appropriée.
  • Page 23 Fonctions additionnelles fr 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 24 fr Équipement Poussez les leviers situés à 8 Équipement gauche et à droite, à l’extérieur du panier à vaisselle, vers l’intérieur. Vous trouverez ici une vue d’en- semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa- tion. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
  • Page 25 Équipement fr Vous pouvez ranger les grandes as- 8.2 Étagère siettes de jusqu’à 34 cm de diamètre Utilisez l’étagère et l’espace au-des- dans le panier à vaisselle inférieur, sous pour ranger les petites tasses comme illustré. et les verres ou les grands couverts, p. ex.
  • Page 26 fr Équipement Poussez le levier vers l’avant 8.6 Tête pulvérisatrice rabattez les tiges ⁠ . Utilisez la tête pulvérisatrice pour net- toyer la vaisselle encombrante, par ex. les plaques, les grilles et les as- siettes. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. Les tiges rabattables se fixent de façon audible.
  • Page 27 utilisation fr Posez la tête pulvérisatrice dans la Retirer la tête pulvérisatrice fixation et faites-la pivoter vers la Si vous n’avez plus besoin de la tête droite ⁠ . pulvérisatrice, retirez-la de l’appareil. Faites pivoter la tête pulvérisatrice vers la gauche et retirez-la de la fixation.
  • Page 28 fr Adoucisseur gurez les autres réglages dans Pour éviter la formation d‘éven- l’appli Home Connect de votre ap- tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- pareil mobile. sidus, nous recommandons de Vous pouvez en tout temps modi- faire fonctionner l‘appareil sans fier les réglages pour la première vaisselle avant la première utilisa- mise en service et d’autres ré- tion.
  • Page 29 Adoucisseur fr Remarque : Réglez votre appareil à ATTENTION ! la dureté de l’eau calculée. Le détergent peut endommager l’adoucisseur. → "Régler l’adoucisseur", Page 29 Si la dureté de l’eau est de 0 - Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ 11 °fH, vous pouvez vous abstenir cisseur uniquement avec du sel de sel spécial pour lave-vaisselle et spécial pour lave-vaisselle.
  • Page 30 fr Adoucisseur 10.4 Éteindre l’adoucisseur 10.5 Régénérer l’adoucisseur Vous pouvez éteindre l’indicateur de Pour garantir le bon fonctionnement manque de sel spécial s’il vous dé- de l’adoucisseur, l’appareil effectue range (p. ex. si vous utilisez un déter- une régénération de celui-ci à inter- gent mixte avec des succédanés de valles réguliers.
  • Page 31 Distributeur de liquide de rinçage fr Si le réservoir déborde, retirez l’ex- 11 Distributeur de liquide cédent de la cuve. de rinçage Le liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la formation exces- sive de mousse lors du rinçage. 11.1 Liquide de rinçage Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 32 fr Détergent Les détergents modernes sont per- 11.3 Éteindre le distributeur formants ; généralement formulés à de liquide de rinçage faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dé- Vous pouvez éteindre l’indicateur de gradent l’amidon et dissolvent l’albu- manque de liquide de rinçage s’il men et les protéines.
  • Page 33 Détergent fr un défaut et ne devrait pas être grave çage à partir d’une dureté de l’eau si vous respectez les consignes de 25 °fH. Si vous utilisez des déter- suivantes : gents mixtes, le programme de la- Sélectionnez exclusivement un pro- vage s’ajuste automatiquement afin ¡...
  • Page 34 fr Détergent reté maximale précise, générale- Versez le détergent dans le com- ment de 37 °fH, sans qu’il ne soit partiment à détergent sec. nécessaire d’ajouter du sel spé- cial. Pour obtenir des résultats de 50 ml lavage et de séchage, nous re- 25 ml commandons l’utilisation de sel 15 ml...
  • Page 35 Vaisselle fr Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
  • Page 36 fr Vaisselle Pour optimiser la consommation ¡ Cause Recommanda- d’énergie et d’eau, chargez la ma- tion chine jusqu’au nombre de cou- La composition Utilisez un déter- verts standard indiqué (charge chimique du dé- gent identifié par standard avec vaisselle et cou- tergent engendre le fabricant verts).
  • Page 37 Utilisation fr – Évitez de bloquer les bras d’as- Utilisation 14 Utilisation persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces Utilisation dans la cavité de réception de 14.1 Allumer l’appareil la pastille et évitez d’encombrer cette dernière avec de la vais- Appuyez sur ⁠...
  • Page 38 fr Utilisation Appuyer sur la touche de la fonc- Vous devez d’abord arrêter le pro- ¡ ▶ tion additionnelle qui convient. gramme en cours pour changer de programme. → "Fonctions additionnelles", Page 23 → "Interruption de programme", Page 38 La fonction additionnelle est réglée L‘appareil s’éteint automatique- ¡...
  • Page 39 Utilisation fr 14.8 Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur l’utili- sation sûre → Page 11. Appuyez sur Conseil : Si vous appuyez sur pen- dant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement. 14.9 Compteur programme Vous pouvez consulter le nombre de tous les programmes démarrés de votre lave-vaisselle via l’appli...
  • Page 40 fr Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description Réglage de...
  • Page 41 Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Raccordement Eau froide Régler le raccordement à l’eau Eau chaude chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation ap- propriée est disponible, p.
  • Page 42 fr Réglages de base Réglage de base Sélection Description Wi-Fi activé Activer ou désactiver la connexion ré- Inaktif seau sans fil. Le réglage de base "Wi-Fi" n’est dis- ponible qu’après que vous ayez relié l’appareil à l’appli Home Connect. → "Home Connect ", Page 43 Remote Start Inaktif Activer ou désactiver...
  • Page 43 Home Connect fr 16.1 Home Connect Démar- Home Connect 16 Home Connect rage rapide Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil de manière Connectez votre appareil à un termi- simple et rapide à votre terminal mo- nal mobile, afin de commander les bile. fonctions depuis l’appli Home Connect.
  • Page 44 fr Home Connect Home Connect et si le diagnostic à 16.2 Remote Start distance est disponible dans le pays L’appli Home Connect vous permet où vous utilisez l'appareil. de démarrer votre appareil avec Conseil : Pour plus d'informations et votre terminal mobile. pour connaître la disponibilité du ser- Conseil : Si vous sélectionnez "En vice de diagnostic à...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr saire qu’au moment où vous voulez 17.3 Conseils d’entretien utiliser les fonctions Home Connect Voici quelques conseils d’entretien pour la première fois. qui vous permettront de profiter de Remarque : Veuillez noter que les votre appareil à long terme. fonctions Home Connect ne sont utili- sables qu'avec l'application Mesure Avantage...
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Comprimez les ergots  et retirez Nettoyer les filtres le filtre grossier par le haut ⁠ . Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres. Vérifiez si des résidus sont coin- cés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Retirez le bras d’aspersion infé- 17.5 Nettoyer les bras d’as- rieur en le tirant vers le haut. persion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulière- ment les bras d’aspersion.
  • Page 48 fr Dépannage 18 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:3200 ou l’indicateur Coupez le robinet d’eau. d’arrivée d’eau est al- Dévissez le raccord d’eau. lumé. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité...
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:6103 est allumé. Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon L’eau ne s’évacue est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin. Posez le tuyau d’évacuation sans plis.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Un autre code de dé- Un défaut technique est survenu. faut apparaît dans la Appuyez sur fenêtre d’affichage. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou étei- gnez le fusible. E:0100 à E:9010 Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas Utilisez un autre détergent mixte offrant une sèche. meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez l’option Extra Sec → Page 40. ▶ La vaisselle a été retirée trop tôt ou le séchage n’était pas encore terminé.
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Rangez la vaisselle de sorte qu’elle n’empêche pas ▶ alimentaires sur la la rotation des bras d’aspersion. vaisselle. Les buses des bras d’aspersion sont bouchées. Nettoyez les bras d’aspersion → Page 47. ▶ Les filtres sont encrassés. Nettoyez les filtres.
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Le panier à vaisselle supérieur n’est pas réglé à la alimentaires sur la même hauteur à droite et à gauche. vaisselle. Régler le panier à vaisselle supérieur à gauche et à ▶ droite à...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Des dépôts es- Des constituants du détergent se déposent. Générale- suyables ou solubles ment, ces dépôts sont impossible à éliminer chimi- dans l’eau se trouvent quement. dans la cuve ou sur la Changez de détergent → Page 32. ▶...
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Dépôts de thé ou de Détergent mal dosé ou inapproprié. rouge à lèvres sur la Utilisez un détergent → Page 32 approprié en ob- ▶ vaisselle. servant les indications du fabricant. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à...
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les pièces en plas- Les pièces en plastique situées dans le compartiment tique dans le compar- intérieur peuvent se décolorer au fil de l’utilisation du timent intérieur de lave-vaisselle. l’appareil sont décolo- Les décolorations peuvent survenir et ne gênent ▶...
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ▶ d’un aspect métal- ne prélavez pas la vaisselle. lique et les couverts Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ présentent des stries → "Capteurs", Page 13 faciles à...
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Formation anormale Du liquide de rinçage a été renversé. de mousse. Essuyez le liquide de rinçage avec un essuie-tout. ▶ Le détergent ou ou le produit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Changez de marque de détergent.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure Attendez la fin du programme ou interrompez le ▶ dans l’appareil à la fin programme avec Reset. du programme. → "Interruption de programme", Page 38 ▶ Impossible d’allumer Mise à jour logicielle en cours. l’appareil ou de l’utili- Attendez que la mise à...
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 62 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Bruit de battement ou Assurez la stabilité de la vaisselle dans l’appareil. ▶ de cliquetis.
  • Page 63 Transport, stockage et élimination fr Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 64 fr Transport, stockage et élimination 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 65 Service après-vente fr 20.2 Garantie AQUA-STOP 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
  • Page 66 fr Caractéristiques techniques 21 Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 67 Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.gaggenau.com sur les pièces de rechange pour l’équi- la page de votre appareil dans les pement.
  • Page 68 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...