Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Manual de usuario
ES
Manual de instruções
PT
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruikershandleiding
NL
Οδηγίες χρήσεις
GR
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups Nescafe Dolce Gusto KP260940

  • Page 1 User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de usuario Manual de instruções Istruzioni per l'uso Gebruikershandleiding Οδηγίες χρήσεις...
  • Page 2 Overview Vista d‘insieme & Übersicht Beschrijving Vue d’ensemble Περιγραφή Vista general Vista geral Product range Gamma di prodotti & Produktübersicht Productassortiment Gamme de produits Συλλογή προϊόντων Gama de producto Gama de Produtos First use Primo utilizzo & Erste Inbetriebnahme Eerste gebruik Première mise en service Πρώτη...
  • Page 3 Cleaning Pulizia & Reinigung Reinigen Nettoyage Καθαρισμός Limpieza Limpeza Descaling every 3-4 months Decalcificazione ogni 3-4 mesi & Entkalkung alle 3-4 Monate Om de 3-4 maanden ontkalken Détartrage tous les 3-4 mois Αφαίρεση αλάτων κάθε 3-4 μήνες Descalcificación cada 3-4 meses Descalcificação a cada 3-4 meses Settings Impostazioni...
  • Page 4 Overview Vista geral Übersicht Vista d‘insieme Vue d’ensemble Beschrijving Περιγραφή Vista general ENTER BUTTON BACK BUTTON zURÜCK TASTE ENTER TASTE BOUTON RETOUR BOUTON ENTRéE BOTON „ATRáS“ BOTóN ENTER TECLA „VOLTAR“ TECLA VALIDAÇÃO TASTO INDIETRO TASTO DI INVIO TERUGTOETS ENTER TOETS ΚΟΥΜΠΊ...
  • Page 5 Espresso Intenso Espresso 40 ml 60 ml Product range Gama de Produtos Produktübersicht Gamma di prodotti Gamme de produits Productassortiment Συλλογή προϊόντων Gama de productos 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Hot Beverage Espresso Heissgetränk 40 ml Boisson chaude Bevanda calda Bebida caliente 170 ml...
  • Page 6 CHOCOCINO Chococino® 100 ml 110 ml 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml Espresso Intenso Espresso 40 ml 60 ml Cold Beverage Kaltgetränk Boisson froide Bevanda fredda...
  • Page 7 First use Primeira utilização Erste Inbetriebnahme Primo utilizzo Première mise en service Voor het eerste gebruik Πρώτη χρήση Primera puesta en funcionamiento COUNTRY LAND PAYS PAIS PAÍS PAESE LAND ΧώΡΑ LANGUAGE COUNTRY LANGUAGE GERMANY GERMAN SPRACHE LANGUE FRENCH IDIOMA FRANCE LÍNGUA ENGLISH ENGLAND...
  • Page 8 Rinsing procedure before first prepara- Procedimento de riscado antes da primeira preparação de bebida tion of a beverage Procedura di risciacqua prima della Spülvorgang vor der Zubereitung des prima preparazione di una bevanda ersten Getränks Faire une procédure de rinçage avant Spoelprocedure voor het eerste ge- toute préparation d‘une boisson bruik...
  • Page 9 Preparing a beverage Preparação de bebidas Getränkezubereitung Preparazione delle bevande Préparation d‘une boisson Bereiding van de dranken Προετοιμασία ροφήματος Preparación de una bebida MEMORIZE? A LITTLE MORE? A LITTLE MORE? ESPRESSO NOCH MEHR? ENCORE+ ? CAFFE LUNGO ¿UN POCO MáS? MAIS? AROMA ANCORA?
  • Page 10 AUTOMATIC MODE: Preparing MODO AUTOMÁTICO: Preparação AUTOMATIC a beverage with 1 capsule de uma bebida com 1 cápsula ZUBEREITUNG AUTOMATISCH: MODALITA ‘AUTOMATICA: Prepara- Getränkezubereitung mit 1 Kapsel zione di un bevanda con 1 capsula MODE AUTOMATIQUE: Pour AUTOMATISCH: bereidingen met préparer les boissons à...
  • Page 11 AUTOMATIC MODE: Preparing MODO AUTOMÁTICO: Preparação AUTOMATIC a beverage with 2 capsules de uma bebida com 2 cápsulas ZUBEREITUNG AUTOMATISCH: MODALITA ‘AUTOMATICA: Prepara- Getränkezubereitung mit 2 Kapseln zione di un bevanda con 2 capsule MODE AUTOMATIQUE: Pour prépa- AUTOMATISCH: bereidingen met rer les boissons à...
  • Page 12 NAME ON ITS WAY... MY LATTE MEMORIZE? CUSTOM CUP MACCHIATO zUBEREITUNG INDIV. PERSONNALISER TASSE MI TAzA STOP BEBIDA PERSONALIzADA ENJOY... MODALITA’ PERSONA- LIzzATA jE EIGEN KOFFIEVARIATIE ΠΡΟΣώΠΊΚΗ λΕΊτΟΥΡγΊΑ ~ 5 sec ~ 5 sec HEATING UP AUFHEIzEN PRECHAUFFE CALENTANDO A AqUECER RISCALDAMENTO OPWARMEN ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ...
  • Page 13 Preparing a beverage in Preparar uma bebida no MANUAL MODE MODO MANUAL Getränkezubereitung im Preparazione di una bevanda Modus MANUELL nella modalità MANUALE MANUAL MODE HANDMATIG koffie berei- Préparation d‘une boisson en MODE MANUEL Παρασκευή ροφήματος με Preparación de una bebida ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ...
  • Page 14 Automatic beverage Preparação automática de uma preparation with timer bebida com temporizador Automatische Getränke- Preparazione automatica di una zubereitung mit Timer bevanda con temporizzatore Automatische koffiebereiding Préparation automatique d‘une boisson avec minuterie met timer Αυτόματη παρασκευή ροφήματος Preparación automática de με...
  • Page 15 Recipes customization Personalização de receitas Rezepte anpassen Personalizzazione delle ricette Koffievariatie aanpassen aan Personnalisation de recettes persoonlijke voorkeur Personalización de las recetas Προσαρμογή συνταγών OPTIONS OPTIONS MANUAL MODE OPTIONEN OPTIONS OPTIONS OPCIONES SAVE LAST OPÇÕES PREPARATION OPzIONI OPTIES ΕΠΊλΟγΕΣ SAVE LAST PREPARATION zUBEREITUNG SPEICHERN...
  • Page 16 Adding new products Adicionar novos produtos Neue Produkte hinzufügen Aggiunta di nuovi prodotti Nieuwe koffievariaties toevoegen Ajout de nouveaux produits Προσθήκη νέων προϊόντων Añadir nuevos productos OPTIONS NAME NAME ADD NEW / NAME HINFzUFÜGEN / NAME AjOUTER NV. PR. / NOM ADD NEW PRODUCT AÑADIR NUEVA/NOMBRE...
  • Page 17 Cleaning Limpeza Reinigung Pulizia Nettoyage Reinigen Καθαρισμός Limpieza OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OPÇÕES OPzIONI OPTIES ΕΠΊλΟγΕΣ RINSE / RINSING SPÜLEN / SPÜLT RINSER / RINÇAGE MANUAL MODE LIMPIAR / LIMPIANDO ENxAGUAR / OPTIONS ENxAGUAMENTO RISCIACqUO SPOELEN ξΕΠλΥΜΑ/ δΊΑδΊΚΑΣΊΑ ξΕΠλΥΜΑτΟΣ RINSING OPTIONS RINSE 1L/35 oz...
  • Page 18 Descalcificação a cada 3-4 meses Descaling every 3-4 months Decalcificazione ogni 3-4 mesi Entkalkung alle 3-4 Monate Détartrage tous les 3-4 mois Om de 3-4 maanden ontkalken Descalcificación cada 3-4 meses Αφαίρεση αλάτων κάθε 3-4 μήνες OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OPÇÕES OPzIONI OPTIES...
  • Page 19 RINSING DESCALING DESCALING ENTKALKT EN COURS ACLARANDO A DESCALCIF. DECALCIFICA 1 : 59 ONTKALKEN δΊΑδΊΚΑΣΊΑ ΑφΑλΑτώΣΗΣ RINSING SPÜLT RINSING RINSING RINÇAGE ACLARANDO ENxAGUAMENTO RISCIACqUO SPOELEN 1L/35 oz 1L/35 oz δΊΑδΊΚΑΣΊΑ 1L / 35 fl oz 1L / 35 fl oz ξΕΠλΥΜΑτΟΣ...
  • Page 20 Configurações Settings Einstellungen Impostazioni Paramètres Instellingen Ρυθμίσεις Ajustes OPTIONS OPTIONS MANUAL MODE OPTIONEN OPTIONS OPTIONS OPCIONES SETTINGS OPÇÕES OPzIONI OPTIES ΕΠΊλΟγΕΣ – SETTINGS EINSTELLUNG REGLAGES SCHEDULE Time already set ? AjUSTES MACHINE ON Zeit bereits eingestellt? SETTINGS CONFIGURAÇÕES Horaire déjà enregistré? SETTINGS STANDBY ¿Tiempo configurado?
  • Page 21 CLOCK Time already set ? CLOCK Zeit bereits eingestellt? SETTINGS CLOCK STANDBY Horaire déjà enregistré? VISIBLE HORLOGE ¿Tiempo configurado? RELOj CLOCK CLOCK NOT Relógio configurado? – RELóGIO VISIBLE Tempo già impostati? COLORS TIME Tijd ingesteld? KLOK Έχετε ρυθμίσει την ΡΟλΟΪ ώρα? CLOCK VISIBLE? UHR ANzEIGEN?
  • Page 22 – TIME SETTINGS TIME UHRzEIT COUNTRY HEURE HORA TIME HORA FACTORY TIjD SETTINGS ώΡΑ RESET TO FACTORY DEFAULT? zURÜCK zU STANDARD ll modifications will be lost! EINSTELLUNG? REINITIALISER PAR DEFAUT? lle Änderungen gehen verloren! SETTINGS ¿CONFIRMA BORRAR? TIME Toutes les modifications seront perdues ! VOLTAR àS CONFIGU- FACTORY RESET TO...
  • Page 23 Troubleshooting Resolução de problemas Störungsbehebung Guasti Dépannage Storingen oplossen Αντιμετώπιση προβλημάτων Resolución de problemas <:> 20 min <:> <:>...
  • Page 24 Error Messages Mensagens de erro Fehlermeldungen Messaggi di errore Messages d‘erreur Foutmeldingen Μηνύματα σφάλματος Mensajes de error NO WATER WASSER NACHFÜLLEN REMPLIR RESERVOIR FALTA AGUA SEM áGUA SERBATOIO VUOTO NIET GENOEG WATER δΕΝ ΥΠΑΡΧΕΊ ΝΕΡΟ REMOVE CAPSULE KAPSEL ENTFERNEN ENLEVER LA CAPSULE ExTRAE LA CáPSULA RETIRAR CáPSULA RIMUOVI LA CAPSULA...
  • Page 25 TIME TO DESCALE MEMORY FULL BITTE ENTKALKEN SPEICHER VOLL DETARTRER MAINTEN. MéMOIRE PLEINE DESCALCIFICAR MEMORIA LLENA TIME TO DESCALCIFICAR MEMóRIA CHEIA DESCALE DECALCIFICA ORA! MEMORIA PIENA TIjD OM TE ONTKALKEN GEHEUGEN VOL ΧΡΕΊΑΖΕτΑΊ ΑφΑλΑτώΣΗ γΕΜΑτΗ ΜΝΗΜΗ DELETE RECIPE ERROR OPTIONS REzEPT LÖSCHEN FEHLER SUPPRIMER LA RECETTE...
  • Page 26 Safety precautions before ON/OFF switch stops blinking. Do not Patients with pacemakers or defibrillators: This appliance may become a safety hazard put fingers under outlet during beverage prepa- Do not hold capsule holder directly over if these instructions and safety precautions ration.
  • Page 27 Sicherheitshinweise Das Gerät nicht verwenden, wenn es nicht ein- z.B. Kreditkarten, Disketten und andere Da- Bei Missachtung dieser Anleitung / der Si- tenträger, Videokassetten, Fernsehgeräte und wandfrei arbeitet oder Schäden aufweist. Wen- cherheitshinweise können Gefährdungen den Sie sich in diesem Fall an die NESCAFé Computermonitore mit Bildröhren, mechanische durch das Gerät entstehen.
  • Page 28 Consignes de sécurité Pour des raisons de santé, ne remplir le réser- Avant d’effectuer des travaux de nettoyage/ Cet appareil peut présenter des risques si voir qu’avec de l’eau potable. Ne fermer la tête d’entretien, débrancher l’appareil et le laisser les présentes instructions et consignes de d’extraction que lorsque le porte-capsule est refroidir.
  • Page 29 Indicaciones de seguridad Por razones de salubridad, llenar siempre el de- nador con tubos de imagen, relojes mecánicos, Este aparato se puede convertir en un peligro pósito con agua dulce. Cerrar siempre el cabe- audífonos y altavoces. para la seguridad si se ignoran las siguientes zal de extracción con el soporte de la cápsula y instrucciones e indicaciones de seguridad.
  • Page 30 Serviço importante vigiar as crianças por forma a garantir O aparelho continua a gastar energia quando de Assistência Técnica autorizado KRUPS. se encontra em modo de enconomia de energia que as mesmas não brinquem com o aparelho.
  • Page 31 Indicazioni di sicurezza Staccare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare con il supporto per capsule e non aprirla durante Dei rischi potrebbero insorgere dall’apparec- prima di procedere alla pulizia e alla manuten- il funzionamento. L’apparecchio non funziona se chio in caso di mancato rispetto delle indi- zione.
  • Page 32 Veiligheidsmaatregelen Vul om gezondheidsredenen het waterreservoir Defibrilators of patiënten met pacemakers: Indien de instructies en de veiligheidsmaat- altijd met vers drinkwater. Sluit de extractiekop houd de capsulehouder niet direct boven de regelen niet worden nageleefd, kan het ap- altijd samen met de capsulehouder en open pacemaker of defibrillator.
  • Page 33 Προφυλάξεις ασφαλείας Αυτή η συσκευή μπορεί να αποτελέσει κίνδυ- στεί ζημιά. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ενημερώστε Η υποδοχή καψουλών διαθέτει δύο σταθε- νο για την υγεία εάν δεν τηρήσετε αυτές τις το τμήμα Hotline NESCAFé DOLCE GUSTO. ρούς μαγνήτες. οδηγίες και προφυλάξεις ασφαλείας. Φυλάξ- Μην...
  • Page 34 0800 707 60 66 0800 97 07 80 0800 365 23 48 8002 3183 0800 86 00 85 800 365 234 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 0800 93 217 0800 365 23 48 902 112 113 www.dolce-gusto.com 0800 365 23 48 800 200 153 800 11 68068 (dias úteis das 08:30 às 18:30)