Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente
isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados
o para una utilización puntual.
CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory
nebo občasné používání.
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov
alebo na príležitostné použitie.
ISTRUZIONI PERL'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
THERMOVENTILATOR
TERMOVENTILADOR
OHŘÍVAČ S VENTILÁTOREM
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
AR4P20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR4P20

  • Page 1 ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo občasné používání. SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. AR4P20...
  • Page 3 Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 4 non continuamente sorvegliati. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Page 5 autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. NON COPRIRE • ATTENZIONE: evitare surriscaldamento, coprire l’apparecchio. • Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
  • Page 6 persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza. • ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, mantenere tessuti, tende o qualsiasi altro materiale infiammabile ad una distanza minima di almeno 1 m dalla griglia di uscita dell’aria.
  • Page 7 NON alimentare l’apparecchio mediante prese multiple. Evitare se possibile l’impiego di adattatori e/o prolunghe; qualora il loro impiego si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale conforme alle vigenti norme di sicurezza e nel rispetto dei parametri elettrici degli adattatori in questione. L’apparecchio non deve essere acceso mediante temporizzatori esterni e/o altri dispositivi di controllo remoto non espressamente previsti dal presente manuale.
  • Page 8 La pulizia e manutenzione del dispositivo NON deve essere effettuata da bambini senza la supervisione di un adulto. Prima di scollegare l’apparecchio spegnerlo mediante l’apposito comando sul pannello di controllo. Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio che possono costituire un pericolo per le persone o di smaltirle compatibilmente con le normative vigenti in merito.
  • Page 9 AVVERTENZE BATTERIE: 1.TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. L’ingestione può provocare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono insorgere entro 2 ore dall’ingestione. Consultare immediatamente un medico. 2.Non permettere ai bambini di sostituire le batterie. 3.Inserire correttamente le batterie, facendo attenzione alle polarità...
  • Page 10 Informazioni tecniche 1 - Pannello comandi 2 - Display 3 - Griglia di uscita dell’aria 4 - Corpo principale 5 - Maniglia 6 - Interruttore generale 7 - Base 8 - Cavo 9 - Telecomando Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio Istruzioni d’uso Batterie Il telecomando viene fornito con batteria (tipo CR2025, 3V);...
  • Page 11 Attendere 30 secondi fino allo spegnimento della ventilazione, successivamente posizionare l’interruttore (6) su “0”. Pulsante “Mode” Premere questo pulsante quando l’apparecchio è acceso per selezionare la modalità di funzionamento desiderata a scelta tra: si accende) - ventilazione (l’indicatore luminoso si accende) - aria calda (l’indicatore luminoso si accende) - aria molto calda (l’indicatore luminoso...
  • Page 12 Una volta selezionata la temperatura desiderata, dopo alcuni secondi il display (2) visualizzerà la temperatura ambiente. Nella modalità automatica l’apparecchio regola in modo automatico la potenza riscaldante in base alla differenza tra temperatura ambiente e temperatura desiderata. In questa modalità di funzionamento l’apparecchio può...
  • Page 13 Smaltimento BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
  • Page 14 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 15 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: AR4P20 Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una...
  • Page 16 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use...
  • Page 17 appliance or perform user maintenance. • CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. • If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service centre approved by the manufacturer in order to prevent any risks.
  • Page 18 rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. • WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 1 m from the air outlet. It is forbidden for the children to play with the device.
  • Page 19 Before powering the device make sure the rating (voltage and frequency) corresponds to the grid and the socket is suitable for the plug of the device. Make sure the power system is equipped with proper protection according to the law in force. DO NOT power the device using multiple sockets.
  • Page 20 is not design for the external use or storage. The cleaning and maintenance of the device MUST NOT be done by children without the supervision of an adult. Before unplugging the device, switch it off, using the proper command on the control panel. DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and explained in this manual.
  • Page 21 on the battery and the equipment. 4. Do not short-circuit batteries. 5. Do not charge batteries. 6. Do not force discharge batteries. 7. Do not mix new and used batteries or batteries of different types or brands. 8. Exhausted batteries should be immediately removed from equipment and properly disposed of.
  • Page 22 Technical informations 1 - Control panel 2 - Display 3 - Air outlet 4 - Main body 5 - Handle 6 - Main switch 7 - Base 8 - Cable 9 - Remote control Technical data indicated on the appliance. Instructions for use Batteries The remote control is supplied with CR2025 3V batteries;...
  • Page 23 device switches on in summer ventilation mode (indicator The display (2) will show the room temperature. - When the device is switched on, press this button to turn it off. Wait 30 seconds until the fan will stop; then switch off the appliance by setting the main switch (6) to “0“.
  • Page 24 Press button “+” to increase the temperature or button “-“ to decrease it: the set temperature will change from a minimum of 10°C to a maximum of 35°C. Once the desired temperature has been selected, the display (2) will show the room temperature after a few seconds. In automatic mode, the device will automatically regulate the heating power based on the difference between the room temperature and the set temperature.
  • Page 25 User Information BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment and to human health.
  • Page 26 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 27 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4P20 Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Manual heat charge control, with Nominal heat output integrated thermostat...
  • Page 28 Mises en garde ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. • L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de...
  • Page 29 être tenus à distance s'ils ne sont pas surveillés en permanence. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers.
  • Page 30 afin de prévenir tous les risques. NE PAS COUVRIR • ATTENTION : Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l'appareil. • Ne placez pas l'appareil immédiatement sous une prise de courant. • N'utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
  • Page 31 • ATTENTION : pour réduire les risques d'incendie, maintenez les tissus, les rideaux ou tout autre matériau inflammable à une distance minimale d'au moins 1 m de la grille de sortie d'air. Les enfants NE doivent PAS jouer avec l'appareil. Cet appareil devra être destiné...
  • Page 32 Il NE faut PAS plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides ; s’il devait tomber accidentellement dans l’eau, il NE faut PAS le récupérer avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise électrique. Pour utiliser l’appareil pour la première fois, s’assurer d’avoir enlevé toutes les étiquettes ou film de protection qui en empêche le bon fonctionnement.
  • Page 33 avec les normes en vigueur en la matière. Il NE faut PAS alimenter le dispositif sans l’avoir d’abord correctement assemblé d’après les instructions de ce manuel. Positionner l’appareil à une distance adéquate des objets ou des murs autours pour que le fonctionnement ne puisse pas provoquer de dommages accidentels.
  • Page 34 2. Ne pas laisser les enfants remplacer les piles. 3. Insérer les piles correctement en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur les piles et sur l'appareil. 4. Les piles ne doivent pas être court-circuitées. 5. Ne pas charger les piles. 6.
  • Page 35 Informations techniques 1 - Panneau de commande 2 - Afficher 3 - Grille de sortie d’air 4 - Corps principal 5 - Poignée 6 - Interrupteur principal 7 - Base 8 - Câble d’alimentation 9 - Télécommande Dates tecniques indiqués sur l’appareil Instructions d’utilisation Piles La télécommande est fournie avec une pile CR2025 3V ;...
  • Page 36 ) et l’écran (2) indique la s’allume en mode ventilation d’été (voyant température ambiante. - Appuyer sur cette touche avec l’appareil en marche pour l’éteindre. Attendez 30 secondes jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête; puis éteignez l’appareil en positionnant l’interrupteur principal (6) sur «0».
  • Page 37 Appuyer sur la touche (+) pour augmenter la température ou sur la touche (-) pour la diminuer : la température de consigne varie de 10 °C minimum à 35 °C maximum. Une fois que la température souhaitée a été sélectionnée, après quelques secondes, l’affichage (2) indique la température ambiante.
  • Page 38 Élimination PILES - Retirer les piles de l’appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées dans des conteneurs spéciaux ou dans des points de collecte spécifiques. Une collecte séparée adéquate permet d’éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé.
  • Page 39 GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Page 40 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4P20 Symbole Valeur Caractéristique Caractéristique Unité Unité Type d'apport de chaleur, pour les Puissance thermique dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance charge avec thermostat intégré...
  • Page 41 Hinweise WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation, Verwendung und Wartung enthält. Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse...
  • Page 42 das Gerät nur dann ein- und ausschalten dürfen, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen werden und dessen Gefahren verstehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder reinigen, noch die Wartungsarbeiten durch den Benutzer...
  • Page 43 NICHT ABDECKEN • ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf. • Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. •...
  • Page 44 sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. • ACHTUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Stoffe, Vorhänge oder andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslassgitter entfernt. Kinder sollten NICHT mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät darf nur für die Verwendung bestimmt werden, für die es ausdrücklich vorgesehen ist;...
  • Page 45 oder Verlängerungskabeln; wenn deren Verwendung unumgänglich ist, verwenden Sie nur Material, das den geltenden Sicherheitsnormen entspricht und mit den elektrischen Parametern der betreffenden Adapter übereinstimmt. Das Gerät darf nicht über externe Timer und/oder andere Fernbedienungen eingeschaltet werden, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung vorgesehen sind.
  • Page 46 Das Gerät ist nicht für den Einsatz oder die Lagerung im Freien vorgesehen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf NICHT von Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, schalten Sie es über das Bedienfeld aus.
  • Page 47 ACHTUNG: UM ÜBERHITZUNGEN ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT NICHT ABGEDECKT ODER DIE LUFTEINLÄSSE BLOCKIERT WERDEN. HINWEISE FÜR DIE BATTERIEN: 1. BATTERIEN AUSSER REICHWEITE KINDERN AUFBEWAHREN. Bei Verschlucken können diese zu chemischen Verbrennungen führen, Weichteile durchstechen oder zum Tode führen. Es können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken schwere Verbrennungen auftreten.
  • Page 48 Technische informationen 1 - Steuertafel 2 - Anzeige 3 - Luftauslassgitter 4 - Hauptteil 5 - Griff 6 - Hauptschalter 7 - Base 8 - Stromkabel 9 - Fernsteuerung Technischen Daten auf dem Gerät geleigt. Gebrauchsanweisung Batterien Die Fernbedienung wird mit Batterien CR2025 3V geliefert; die Schutzhülle des Batteriefachs vor Gebrauch entfernen.
  • Page 49 es einzuschalten. Das Gerät startet im Sommerlüftungsmodus ), wobei auf dem Display (2) die Raumtemperatur (Kontrollleuchte angezeigt wird. - Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf diese Taste, um es auszuschalten. Warten Sie 30 Sekunden, bis der Lüfter stoppt. Schalten Sie dann das Gerät aus, indem Sie den Hauptschalter (6) auf “0”...
  • Page 50 Drücken Sie die Taste (+), um die Temperatur zu erhöhen, oder die Taste (-), um sie zu verringern: Die eingestellte Temperatur variiert zyklisch zwischen dem Mindestwert von 10 °C und dem Höchstwert von 35 °C. Nach der Auswahl der gewünschten Temperatur zeigt die Anzeige (2) nach einigen Sekunden die Raumtemperatur an.
  • Page 51 BENUTZERINFORMATIONEN BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder Sammelzentren entsorgt werden. Die richtige Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 52 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Page 53 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4P20 Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr...
  • Page 54 Advertencias ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. • El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas reducidas capacidades físicas,...
  • Page 55 siempre que esté colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros. • Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
  • Page 56 • ATENCIÓN: No cubra el aparato para evitar el sobrecalentamiento. • No ponga el aparato justo debajo de una toma de corriente. • No utilizar este aparato cerca de una tina de baño, de una ducha o de una piscina. •...
  • Page 57 Los niños NO deben jugar con el dispositivo. Este aparato deberá estar destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente creado; cualquier empleo no conforme con las indicaciones contenidas en el presente manual es de considerar inadecuado y peligroso.
  • Page 58 cogiéndolo firmemente. Antes de conectar el enchufe en la toma de corriente asegurarse de que el botón de encendido del aparato esté en posición “OFF” (apagado). Desenrollar siempre totalmente el cable de alimentación con el fin de evitar recalentamientos, evitar en todo caso tenderlo (no halarlo, tironearlo, ni utilizarlo para arrastrar el dispositivo donde está...
  • Page 59 NO utilizar el dispositivo cerca de cortinas o tejidos libres. NO colgar el ventilador a una pared o en el techo salvo que tal modalidad de instalación no esté expresamente prevista y explicada en el presente manual. NO cubrir de ningún modo el dispositivo durante el funcionamiento. NO introducir objetos o partes del cuerpo en la rejilla de protección del aspa.
  • Page 60 7. No utilizar baterías nuevas junto con las usadas, tampoco utilice baterías de otro tipo o de otros fabricantes. 8. Las baterías agotadas deben retirarse inmediatamente del aparato y ser eliminadas correctamente, según las leyes vigentes. 9. No calentar las baterías ni exponerlas a fuentes de calor. 10.
  • Page 61 Istrucciones de uso Baterías El mando a distancia se suministra con batería CR2025 3V; retire el plástico protector del compartimiento batería del mando a distancia antes de usarlo. Cuando la batería está agotada, debe ser sustituida por otra del mismo tipo.
  • Page 62 Botón Oscilación Pulse este botón para activar o desactivar la oscilación automática del aparato, cuando la oscilación está activa, el piloto correspondiente se enciende. Botón Timer Pulse el botón TIMER cuando el aparato está funcionando para programar el apagado automático dentro de un intervalo de tiempo comprendido entre 1 y 12 horas a partir de la programación.
  • Page 63 Mantenimiento Este aparato no precisa especiales operaciones de mantenimiento. Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente. Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido. No utilizar absolutamente productos abrasivos o disolventes químicos. No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que las posibles infiltraciones podrían dañar el aparato de modo irreparable.
  • Page 64 Eliminación BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos. Las baterías deben ser eliminadas en los recipientes específicos o llevándolas a los centros de recogida correspondientes. La recogida selectiva adecuada contribuye a evitar los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud.
  • Page 65 GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Page 66 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del AR4P20 modelo: Símbolo Partida Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Page 67 Varování UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti. • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnými schopnostmi nebo osoby bez zkušeností...
  • Page 68 dohledem nebo pokud se dostali pokyny týkající se bezpečného používání výrobku, a chápou nebezpečí. • Děti od 3 do 8 let by neměli čistit spotřebič nebo provádět běžnou údržbu. • UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto produktu se mohou zahřát a způsobit popálení.
  • Page 69 • Nepoužívejte tento ohřívač, pokud vám upadl. • Ohřívač nepoužívejte, pokud jsou na něm viditelné známky poškození. • Ohřívač používejte na vodorovném a stabilním povrchu. • VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač v malých místnostech, pokud jsou obývány osobami, které nejsou schopny samy opustit místnost, pokud není...
  • Page 70 vyměnit kvalifikovaný technik za vhodný typ. Nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které nevyhovují platným bezpečnostním standardům, nebo které přesahují kapacitní limity proudu. Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky. Při odpojování spotřebiče netahejte za přívodní kabel ale za zástrčku. Použití...
  • Page 71 značek. 8. Vybité baterie okamžitě vyjměte ze zařízení a správně zlikvidujte. 9. Baterie neohřívejte. 10. Nesvařujte ani nepájejte přímo u baterií. 11. Baterie nerozebírejte. 12. Baterie nedeformujte. 13. Baterie nevhazujte do ohně. 14. Lithiová baterie s poškozeným obalem nesmí být vystavena vodě. 15.
  • Page 72 Pokyny k použití Bateríe Dálkový ovladač se dodává s bateriemi CR2025 3V; před použitím odstraňte ochranný plast z prostoru pro baterie v dálkovém ovladači. Po vybití se musí baterie vyměnit za baterii stejného typu. Chceteli vyjmout baterii, viz obrázek zobrazený na zadní straně dálkového ovladače: Popis ovládacích prvků: Před připojením nebo odpojením spotřebiče nastavte všechny vypínače...
  • Page 73 Tlačítko Oscilación Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete nebo deaktivujete funkci automatického otáčení zařízení. Pokud je funkce otáčení aktivní, rozsvítí se odpovídající indikátor Tlačítko Timer Když zařízení pracuje na programování automatického vypnutí, stiskněte tlačítko TIMER v intervalu 1 až 12 hodin od jeho naprogramování. Po každém stisknutí...
  • Page 74 Údržba Spotřebič nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Odpojte zástrčku od elektrické zásuvky a před čištěním je nechejte vychladnout. K čištění spotřebiče použijte suchý nebo jemně navlhčený hadřík. Nikdy nepoužívejte drsné nebo chemické prostředky. Nepoužívejte velké množství tekutiny, nebo hadry, abyste zabránili vniknutí...
  • Page 75 INFORMACE PRO UŽIVATELE BATERIE - Před likvidací baterie vyjměte ze zařízení. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu, odevzdejte je do příslušných nádob nebo ve sběrném středisku. Vhodná recyklace pomáhá předcházet poškození životního prostředí a lidského zdraví. Při vyjmutí baterií postupujte podle návodu k obsluze. INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)”...
  • Page 76 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které...
  • Page 77 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka AR4P20 (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Pouze u akumulačních elektrických Tepelný výkon lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Ruční řízení akumulace tepla s Jmenovitý integrovaným termostatem tepelný...
  • Page 78 Varovanie UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak...
  • Page 79 umiestnené alebo po inštalácii v normálnej prevádzkovej polohe, ak sú pod dohľadom alebo ak sa dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania výrobku, a chápu nebezpečenstvo. • Deti od 3 do 8 rokov by nemali ho pripojte, upraviť alebo čistenie spotrebiča alebo vykonať...
  • Page 80 elektrickú zásuvku. • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti dresu, vane, sprchy a bazéna. • Nepoužívajte tento ohrievač, ak vám spadol. • Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom viditeľné známky poškodenia. • Tento ohrievač používajte na vodorovnom a stabilnom povrchu. • VAROVANIE: Nepoužívajte tento ohrievač v malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú...
  • Page 81 Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre prípad potreby v budúcnosti. Po vybalení skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený. V prípade viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalifikovaného technika. Nenechávajte časti obalu v dosahu detí. Tento spotrebič nie je hračka: je to elektrické...
  • Page 82 UPOZORNENIA O BATÉRIÁCH 1. BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. Požitie môže viesť k chemickému popáleniu, perforácii mäkkého tkaniva a k smrti. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. 2. Nedovoľte deťom vymieňať batérie. 3.
  • Page 83 Pokyny na obsluhu Batérie Diaľkový ovládač sa dodáva s batériami CR2025 3V; pred použitím odstráňte ochranný plast z priestoru pre batérie v diaľkovom ovládači. Po vybití sa musí batéria vymeniť za batériu rovnakého typu. Ak chcete vybrať batériu, pozrite si obrázok zobrazený na zadnej strane diaľkového ovládača: Popis ovládacích prvkov: Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča nastavte všetky vypínače...
  • Page 84 Tlačidlo “automatického otáčania” Stlačením tohto tlačidla aktivujete alebo deaktivujete funkciu automatického otáčania zariadenia. Ak je funkcia otáčania aktívna, rozsvieti sa zodpovedajúci indikátor Tlačidlo Timer Keď zariadenie pracuje na programovaní automatického vypnutia, stlačte tlačidlo TIMER v intervale 1 až 12 hodín od jeho naprogramovania. Po každom stlačení...
  • Page 85 Údržba Spotrebič nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. Odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky a pred čistením ho nechajte vychladnúť. Na čistenie spotrebiča použite suchú alebo jemne navlhčenú handričku. Nikdy nepoužívajte drsné alebo chemické prostriedky. Nepoužívajte veľké množstvo tekutiny, alebo handry, aby ste zabránili vniknutiu vody do spotrebiča a jeho poškodeniu.
  • Page 86 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV BATÉRIE - Pred likvidáciou batérie vyberte zo zariadenia. Batérie nevyhadzujte domového odpadu, odovzdajte ich do príslušných nádob alebo v v zbernom stredisku. Vhodná recyklácia pomáha predchádzať poškodeniu životného prostredia a ľudského zdravia. Pri vybratí batérií postupujte podľa návodu na obsluhu. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV “Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)”...
  • Page 87 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 88 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y) AR4P20 modelu: Položka Položka Symbol Hodnota Jednotka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Manuálne ovládanie množstva Menovitý tepelný výkon tepla so zabudovaným...
  • Page 92 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...