Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

IT
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente
isolati o ad un uso occasionale.
GB
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
FR
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES
Este producto está indicado únicamente en lugares
abrigados o para una utilización puntual.
CZ
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované
prostory nebo občasné používání.
SK
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov
alebo na príležitostné použitie.
PT
Este produto é adequado apenas para ambientes
corretamente isolados ou para um uso ocasional.
ISTRUZIONI PERL'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
THERMOVENTILATOR
TERMOVENTILADOR
OHŘÍVAČ S VENTILÁTOREM
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
TERMOVENTILADOR
AR4P22FP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR4P22FP

  • Page 1 Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo občasné používání. Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. Este produto é adequado apenas para ambientes corretamente isolados ou para um uso ocasional. AR4P22FP...
  • Page 3 Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 4 non continuamente sorvegliati. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Page 5 autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. NON COPRIRE • ATTENZIONE: evitare surriscaldamento, coprire l’apparecchio. • Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
  • Page 6 persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza. • ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, mantenere tessuti, tende o qualsiasi altro materiale infiammabile ad una distanza minima di almeno 1 m dalla griglia di uscita dell’aria.
  • Page 7 ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione. Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato. L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici, pertanto ogni altro uso è...
  • Page 8 in cui il contenitore della batteria dovesse essere danneggiato. 15.Non incapsulare e non modificare le batterie. 16.Conservare le batterie non utilizzate nel loro imballaggio originale lontano da oggetti metallici. Se già rimosse dall’imballaggio, non mischiare o mescolare le batterie. 17.Se si intende non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
  • Page 9 Informazioni tecniche 1 - Pannello comandi 2 - Display 3 - Griglia di uscita dell’aria 4 - Corpo principale 5 - Maniglia 6 - Interruttore generale 7 - Base 8 - Telecomando 9 - Effetto ceppo ardente Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio Istruzioni d’uso Batterie Batterie...
  • Page 10 l’apparecchio si accende in modalità ventilazione estiva “ ”, il display (2) visualizza la temperatura ambiente. -Premere questo pulsante con l’apparecchio in funzione per spegnerlo. Attendere 30 secondi fino allo spegnimento della ventilazione, successivamente posizionare l’interruttore (6) su “0”. Pulsante “FLAME” Premere questo pulsante per attivare o disattivare l’effetto ceppo ardente.
  • Page 11 Pulsante “TEMP” Premere uno di questi pulsanti per impostare la temperatura ambiente desiderata (funzionamento automatico); sul display (2) lampeggerà la temperatura impostata. Premere il pulsante per aumentare la temperatura o il pulsante per diminuirla: la temperatura impostata varierà ciclicamente da un minimo di 15°C ad un massimo di 40°C.
  • Page 12 Smaltimento IMBALLAGGIO Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere butta- to correttamente rispettando la raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune. BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta.
  • Page 13 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 14 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: AR4P22FP Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una...
  • Page 15 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use...
  • Page 16 appliance or perform user maintenance. • CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. • If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service centre approved by the manufacturer in order to prevent any risks.
  • Page 17 rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. • WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 1 m from the air outlet. Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference.
  • Page 18 For safety reasons, the appliance should never be opened. The appliance has been designed and manufactured to operate in the home. Any other use is considered inappropriate and dangerous. Do not insert objects through the safety grill or the air inlets. During use, rest the appliance on a flat surface.
  • Page 19 objects. If already unpacked, do not mix or jumble batteries. 17. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time unless it is for emergency purposes. 18. Clean the battery contacts and also those of the equipment prior to battery installation.
  • Page 20 Technical informations 1 - Control panel 2 - Display 3 - Air outlet 4 - Main body 5 - Handle 6 - Main switch 7 - Base 8 - Remote control 9 - Burning log effect Technical data indicated on the appliance. Instructions for use Batteries Remote control is supplied without batteries;...
  • Page 21 device switches on in summer ventilation mode “ ”. The display (2) will show the room temperature. - When the device is switched on, press this button to turn it off. Wait 30 seconds until the fan will stop; then switch off the appliance by setting the main switch (6) to “0“.
  • Page 22 (automatic function); the set temperature will flash on the display (2). Press button to increase the temperature or button to decrease it: the set temperature will change from a minimum of 15°C to a maximum of 40°C. Once the desired temperature has been selected, the display (2) will show the room temperature after a few seconds.
  • Page 23 User Information PACKAGING In order to respect the environment, packaging material must be dispo- sed of properly in accordance with separate collection. Check local regulations. BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste.
  • Page 24 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 25 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4P22FP Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with output integrated thermostat...
  • Page 26 Mises en garde ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. • L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de...
  • Page 27 être tenus à distance s'ils ne sont pas surveillés en permanence. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers.
  • Page 28 afin de prévenir tous les risques. NE PAS COUVRIR • ATTENTION : Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l'appareil. • Ne placez pas l'appareil immédiatement sous une prise de courant. • N'utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
  • Page 29 • ATTENTION : pour réduire les risques d'incendie, maintenez les tissus, les rideaux ou tout autre matériau inflammable à une distance minimale d'au moins 1 m de la grille de sortie d'air. Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
  • Page 30 celui qui est fourni avec l’appareil) ou tout autre dispositif de mise en fonction automatique de l’appareil. Risque d’incendie en cas d’appareil couvert ou positionné de façon incorrecte. Ne pas utiliser l’appareil en présence de matériels inflammables (essence, vernis etc.). ATTENTION: NE PAS UTILISER LE PRODUIT À...
  • Page 31 Informations techniques 1 - Panneau de commande 2 - Afficher 3 - Grille de sortie d’air 4 - Corps principal 5 - Poignée 6 - Interrupteur principal 7 - Base 8 - Télécommande 9 - Effet de bûche brûlante Dates tecniques indiqués sur l’appareil Instructions d’utilisation Piles La télécommande est fournie sans piles;...
  • Page 32 s’allume en mode ventilation d’été (voyant “ ”) et l’écran (2) indique la température ambiante. - Appuyer sur cette touche avec l’appareil en marche pour l’éteindre. Attendez 30 secondes jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête; puis éteignez l’appareil en positionnant l’interrupteur principal (6) sur «0».
  • Page 33 souhaitée (fonctionnement automatique); température réglée clignotera à l’écran (2). Appuyer sur la touche pour augmenter la température ou sur la touche pour la diminuer : la température de consigne varie de 15 °C minimum à 40 °C maximum. Une fois que la température souhaitée a été sélectionnée, après quelques secondes, l’affichage (2) indique la température ambiante.
  • Page 34 Élimination EMBALLAGES Afin de respecter l’environnement, les matériaux d’emballage doivent être éliminés correctement, conformément à la collecte sélective. Vérifiez les réglementations locales. PILES - Retirer les piles de l’appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères.
  • Page 35 GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Page 36 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4P22FP Symbole Valeur Caractéristique Caractéristique Unité Unité Type d'apport de chaleur, pour les Puissance thermique dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance charge avec thermostat intégré...
  • Page 37 Hinweise WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation, Verwendung und Wartung enthält. Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse...
  • Page 38 das Gerät nur dann ein- und ausschalten dürfen, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen werden und dessen Gefahren verstehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder reinigen, noch die Wartungsarbeiten durch den Benutzer...
  • Page 39 NICHT ABDECKEN • ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf. • Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. •...
  • Page 40 sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. • ACHTUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Stoffe, Vorhänge oder andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslassgitter entfernt. Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
  • Page 41 ermächtigten Service-Cent ern bzw. Service-Werkstätten ausgetauscht werden. Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geöffnet werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Hersteller dazu ermächtigten Service-Cent ern bzw.
  • Page 42 8. Entladenen Batterien müssen sofort aus dem Gerät genommen werden und entsprechend den geltenden Gesetzen entsorgt werden. 9. Batterien nicht aufheizen und keinen Wärmequellen aussetzen. 10. Batterien nicht direkt verschweißen. 11. Batterien nicht demontieren. 12. Batterien nicht verformen. 13. Batterien nicht ins Feuer werfen und dort entsorgen. 14.
  • Page 43 Gebrauchsanweisung Batterien Fernbedienung wird ohne Batterien geliefert; Öffnen Sie vor dem Gebrauch der Fernbedienung das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung (siehe Diagramm auf der Rückseite der Fernbedienung) und legen Sie eine CR2025 3V-Batterie ein, wobei Sie die angegebene Polarität beachten müssen. Um die Batterie zu entfernen, beziehen Sie sich auf das Diagramm auf der Rückseite der Fernbedienung.
  • Page 44 “HEAT” Taste Drücken Sie diese Taste, um die Betriebsart zu ändern: - Lüftung (Kontrollleuchte - minimale Heizung (Kontrollleuchte - maximale Heizung (Kontrollleuchte “SWING” Taste Drücken Sie diese Taste, um das automatische Schwenken des Gerätes zu aktivieren oder zu deaktivieren; wenn das Schwenken aktiv ist, leuchtet die entsprechende Lampe “Swing”...
  • Page 45 entsprechend Differenz zwischen Raumtemperatur Solltemperatur. In dieser Betriebsart kann das Gerät auch wiederholt zwischen den verschiedenen Leistungsstufen (Lüftung, niedrige Leistung, hohe Leistung) umschalten. Die gewählte Leistungsstufe wird immer auf dem Display angezeigt. Nach Erreichen der eingestellten Temperatur wird die Lüftung weiterhin aktiv gehalten, um die Raumtemperatur besser zu überwachen.
  • Page 46 BENUTZERINFORMATIONEN VERPACKUNG Um die Umwelt zu schonen, muss das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß in einer getrennten Sammlung entsorgt werden. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften. BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder...
  • Page 47 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Page 48 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4P22FP Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr Nein mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr...
  • Page 49 Advertencias ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. • El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas reducidas capacidades físicas,...
  • Page 50 siempre que esté colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros. • Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
  • Page 51 • ATENCIÓN: No cubra el aparato para evitar el sobrecalentamiento. • No ponga el aparato justo debajo de una toma de corriente. • No utilizar este aparato cerca de una tina de baño, de una ducha o de una piscina. •...
  • Page 52 Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor. No dejar partes del embalaje al alcance de los niños.
  • Page 53 ATENCIÓN: PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTOS, NO CUBRIR EL APARATO Y NO OBSTRUIR LAS TOMAS DE AIRE. ADVERTENCIAS PARA LAS BATERÍAS: 1. MANTENER LAS BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de los tejidos blandos y la muerte. Al cabo de 2 horas de la ingestión pueden presentarse quemaduras graves.
  • Page 54 Características técnicas 1 - Panel de mandos 2 - Display 3 - Rejilla de salida de aire 4 - Cuerpo principal 5 - Asa 6 - Interruptor general 7 - Base 8 - Telemando 9 - Efecto leño encendido Datos de placa sobre el aparato. Istrucciones de uso Baterías El telemando se suministra sin baterías;...
  • Page 55 Botón On/Off - Pulse este botón para encender el aparato cuando está apagado. El aparato se enciende en modo ventilación de verano (piloto encendido “ ”) y la pantalla (2) muestra la temperatura ambiente - Pulse este botón para apagar el aparato cuando está funcionando. Espere 30 segundos hasta que el ventilador se detenga;...
  • Page 56 “Timer” se enciende en el panel de mando. Para desactivar la función temporizador, pulse el botón timer repetidamente hasta que la pantalla muestra “0 0”. Botón “TEMP” Pulse uno de estos botones para configurar la temperatura ambiente deseada (funcionamiento automático); en la pantalla (2) se visualizará de forma intermitente la temperatura configurada.
  • Page 57 Eliminación EMBALAJE Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva. Compruebe la normativa local. BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos.
  • Page 58 GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Page 59 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del AR4P22FP modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Page 60 Varování UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti. • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnými schopnostmi nebo osoby bez zkušeností...
  • Page 61 dohledem nebo pokud se dostali pokyny týkající se bezpečného používání výrobku, a chápou nebezpečí. • Děti od 3 do 8 let by neměli čistit spotřebič nebo provádět běžnou údržbu. • UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto produktu se mohou zahřát a způsobit popálení.
  • Page 62 • Nepoužívejte tento ohřívač, pokud vám upadl. • Ohřívač nepoužívejte, pokud jsou na něm viditelné známky poškození. • Ohřívač používejte na vodorovném a stabilním povrchu. • VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač v malých místnostech, pokud jsou obývány osobami, které nejsou schopny samy opustit místnost, pokud není...
  • Page 63 vyměnit kvalifikovaný technik za vhodný typ. Nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které nevyhovují platným bezpečnostním standardům, nebo které přesahují kapacitní limity proudu. Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky. Při odpojování spotřebiče netahejte za přívodní kabel ale za zástrčku. Použití...
  • Page 64 značek. 8. Vybité baterie okamžitě vyjměte ze zařízení a správně zlikvidujte. 9. Baterie neohřívejte. 10. Nesvařujte ani nepájejte přímo u baterií. 11. Baterie nerozebírejte. 12. Baterie nedeformujte. 13. Baterie nevhazujte do ohně. 14. Lithiová baterie s poškozeným obalem nesmí být vystavena vodě. 15.
  • Page 65 Pokyny k použití Baterie Dálkové ovládání je dodáváno bez baterií; před použitím dálkového ovládání otevřete držák baterií umístěný na zadní straně dálkového ovládání (viz nákres na zadní straně dálkového ovládání) a vložte 1 baterii CR2025 3V s dodržením vyznačené polarity. Chcete-li vyjmout baterii, postupujte podle schématu na zadní...
  • Page 66 Tlačítko “HEAT” Stisknutím tohoto tlačítka změníte provozní režim: - větrání (indikátor - minimální vyhřívání (indikátor - maximální vyhřívání (indikátor Tlačítko “OSCILACIÓN” Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete nebo deaktivujete funkci automatického otáčení zařízení. Pokud je funkce otáčení aktivní, rozsvítí se odpovídající indikátor Swing. Tlačítko “TIMER”...
  • Page 67 úrovněmi výkonu (větrání, nízký výkon, vysoký výkon). Zvolená úroveň výkonu se vždy zobrazí na displeji. Po dosažení nastavené teploty zůstane větrání trvale aktivní, aby bylo možné účinněji monitorovat teplotu v místnosti. Chcete-li tuto funkci deaktivovat, stiskněte tlačítko a manuálně vyberte požadovanou funkci (větrání, nízký výkon, vysoký výkon). Údržba Spotřebič...
  • Page 68 INFORMACE PRO UŽIVATELE BALENÍ V zájmu ochrany životního prostředí musí být obalový materiál řádně zlikvidován v souladu se separovaným sběrem. Zkontrolujte místní předpisy. BATERIE - Před likvidací baterie vyjměte ze zařízení. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu, odevzdejte je do příslušných nádob nebo ve sběrném středisku. Vhodná...
  • Page 69 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které...
  • Page 70 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka AR4P22FP (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Jmenovitý Ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem tepelný...
  • Page 71 Varovanie UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak...
  • Page 72 umiestnené alebo po inštalácii v normálnej prevádzkovej polohe, ak sú pod dohľadom alebo ak sa dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania výrobku, a chápu nebezpečenstvo. • Deti od 3 do 8 rokov by nemali ho pripojte, upraviť alebo čistenie spotrebiča alebo vykonať...
  • Page 73 elektrickú zásuvku. • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti dresu, vane, sprchy a bazéna. • Nepoužívajte tento ohrievač, ak vám spadol. • Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom viditeľné známky poškodenia. • Tento ohrievač používajte na vodorovnom a stabilnom povrchu. • VAROVANIE: Nepoužívajte tento ohrievač v malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú...
  • Page 74 Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre prípad potreby v budúcnosti. Po vybalení skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený. V prípade viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalifikovaného technika. Nenechávajte časti obalu v dosahu detí. Tento spotrebič nie je hračka: je to elektrické...
  • Page 75 UPOZORNENIA O BATÉRIÁCH 1. BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. Požitie môže viesť k chemickému popáleniu, perforácii mäkkého tkaniva a k smrti. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. 2. Nedovoľte deťom vymieňať batérie. 3.
  • Page 76 Pokyny na obsluhu Batérie Diaľkové ovládanie je dodávané bez batérií; pred použitím diaľkového ovládača otvorte držiak batérií umiestnený na zadnej strane diaľkového ovládača (pozrite si schému zobrazenú na zadnej strane diaľkového ovládača) a vložte 1 batériu CR2025 3V s dodržaním vyznačenej polarity. Ak chcete vybrať...
  • Page 77 Tlačidlo “HEAT” Stlačením tohto tlačidla zmeníte prevádzkový režim: - vetranie (indikátor - minimálne vyhrievanie (indikátor - maximálne vyhrievanie (indikátory Tlačidlo “AUTOMATICKÉHO OTÁČANIA” Stlačením tohto tlačidla aktivujete alebo deaktivujete funkciu automatického otáčania zariadenia. Ak je funkcia otáčania aktívna, rozsvieti sa zodpovedajúci indikátor Swing . Tlačidlo “TIMER”...
  • Page 78 Zvolená úroveň výkonu sa vždy zobrazí na displeji. Po dosiahnutí nastavenej teploty zostane vetranie trvale aktívne, aby bolo možné účinnejšie monitorovať teplotu v miestnosti. Ak chcete túto funkciu deaktivovať, stlačte tlačidlo a manuálne vyberte požadovanú funkciu (vetranie, nízky výkon, vysoký výkon). Údržba Spotrebič...
  • Page 79 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV BALENIE V záujme ochrany životného prostredia je potrebné obalový materiál ri- adne zlikvidovať v súlade so separovaným zberom. Skontrolujte miestne predpisy. BATÉRIE - Pred likvidáciou batérie vyberte zo zariadenia. Batérie nevyhadzujte domového odpadu, odovzdajte ich do príslušných nádob alebo v v zbernom stredisku.
  • Page 80 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 81 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y) AR4P22FP modelu: Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný Manuálne ovládanie množstva výkon tepla so zabudovaným...
  • Page 82 Advertências ATENÇÃO: Leia atentamente as advertências contidas neste manual, pois elas fornecem importantes indicações com relação à segurança na instalação, na utilização e na manutenção. Instruções importantes a serem conservadas para consultas futuras. • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade não inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, sem...
  • Page 83 devem ser mantidas à distância. • Crianças entre 3 e 8 anos de idade devem apenas ligar/desligar o aparelho, desde que ele esteja posicionado ou instalado na sua posição de funcionamento normal e que desde que elas recebam supervisão ou instruções relativas ao uso em segurança do aparelho e que compreendam os perigos.
  • Page 84 pelo fabricante para evitar qualquer risco. NÃO CUBRA • ATENÇÃO: Para evitar superaquecimento, não cubra o aparelho. • Não posicione o aparelho imediatamente sob a tomada de eletricidade. • Não utilize este aparelho nas proximidades imediatas de banheiras, duchas ou piscinas.
  • Page 85 • AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, manter tecidos, cortinas ou qualquer outro material inflamável a uma distância mínima de pelo menos 1 m da grelha de saída de ar. Conserve a garantia, a nota fiscal e o manual de instruções para eventuais consultas futuras.
  • Page 86 O aparelho foi projetado e produzido para funcionar em ambientes domésticos, assim, qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e, portanto, perigoso. Não introduza nenhum objeto pela grade de proteção e pelas entradas de ar. Coloque o aparelho para funcionar em uma superfície plana e estável. Não utilize este aparelho de aquecimento com programadores, temporizadores, sistemas de controlo à...
  • Page 87 as pilhas. 17. Remover as pilhas do equipamento se não for para ser usado para uma período de tempo, a menos que seja para fins de emergência. 18. Limpar os contactos da bateria e também os do equipamento antes da instalação. 19.
  • Page 88 Descrição do comando Antes de ligar ou desligar o aparelho, certifique-se de que o interruptor principal (6) está na posição “0” (OFF). Para ligar o aparelho, insira a ficha na tomada e posicione o interruptor (6) na posição “I” (ON)”. O aparelho pode ser controlado tanto a partir do painel de controle localizado no corpo e do controle remoto fornecido.
  • Page 89 acende. Botão “TIMER” Pressione o botão “Timer” quando o aparelho estiver funcionando para programar o desligamento automático em um intervalo de 1 a 12 horas a partir do momento da programação. Cada pressão aumenta o tempo em uma hora. Alguns segundos depois de selecionar o timer, o display (2) voltará a mostrar a temperatura ambiente.
  • Page 90 Manutenção Desconecte a ficha da tomada de corrente antes de realizar qualquer operação de limpeza e manutenção. O aparelho não exige manutenções particulares; basta uma limpeza regular. Limpe o aparelho somente quando ele estiver frio. A limpeza do aparelho deve ser realizada com um pano macio e levemente húmido.
  • Page 91 ELIMINAÇÃO EMBALAGEM A fim de respeitar o ambiente, o material de embalagem deve ser eliminado correctamente de acordo com a recolha separada. Verificar os regulamentos locais. PILHAS - Retire as pilhas do aparelho antes de as eliminar. Não jogue as baterias no lixo doméstico. As baterias devem ser descartadas em recipientes apropriados ou em centros específicos coleção.
  • Page 92 GARANTIA Condições A garantia tem validade de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia só é válida se estiver corretamente compilada e acompanhada da fatura que comprove a data da compra. O aparelho deve ser entregue exclusivamente junto de um Centro de Assistência nosso autorizado. Por garantia entende-se a substituição ou a reparação dos componentes do aparelho que estejam defeituosos de origem devido a vícios de fabrico.
  • Page 93 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos: Identificador(es) de AR4P22FP modelo: Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os Potência calorífica aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência Comando manual da carga térmica, Não...
  • Page 96 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...