Page 1
MODEL: SCD‐681 PORTABLE MUSIC SYSTEM WITH PLL RADIO CASSETTTE AND USB USER MANUAL Portable Music System with PLL Radio Cassette and USB HANDLEIDING Draagbaar muzieksysteem met PLL radio, cassette en USB BENUTZERHANDBUCH Tragbares Musiksystem mit PLL‐Radio/Kassette und USB MODE D'EMPLOI Lecteur de musique portable avec radiocassette PLL et port USB MANUAL DEL USUARIO Sistema de música portátil con radiocasete PLL y USB Version: 1.0...
Page 28
Français Lecteur de musique portable avec radiocassette PLL et port USB ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE L'éclair avec une tête Le point d'exclamation DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ AUCUN fléchée dans le triangle est dans le triangle est un signe PANNEAU. NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT un signe d'avertissement d'avertissement vous qui signale une tension alertant d'instructions RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE dangereuse à l'intérieur de importantes accompagnant RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. l'appareil. le produit. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : 1. Lisez les instructions. Lisez toutes les instructions avant de démarrer l’appareil. 2. Conservez ces instructions, car vous pourriez avoir besoin de les relire. 3. Attention, observez les instructions d’utilisation et de sécurité. 4. L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité d'eau ni être en contact avec l’humidité. 5. ...
Page 29
20. Ne bloquez pas les ouvertures de la ventilation avec des objets tels qu’un journal, une nappe, un rideau, etc. 21. Ne posez pas de source de flamme nue, telle qu’une bougie allumée, sur l’appareil. 22. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. 23. Utilisez l’appareil sous un climat tempéré. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 EMPLACEMENT DES TOUCHES 1) Port USB 2) Fiche AUX IN 3) Prise casque de 3,5 mm 4) Touche pour la cassette 5) Poignée 6) Antenne FM 7) Ouverture/fermeture de la porte de CD 8) Écran LCD 9) Touche Function 10) Touche Arrêt /Enter 11) Touche Précédent 12) Touche Menu/Mem/clock‐adjust 13) ...
Page 30
Branchements 1. Branchez une extrémité du cordon d'alimentation amovible à la prise CA (22) et l’autre extrémité à la prise secteur. 2. Lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois sur le secteur, il se met en mode veille. Le témoin de veille s’allume. 3. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « Marche/Veille » (17). Si le rétroéclairage de l’écran LCD (8) est allumé, cela signifie que l’alimentation est normale. Le système est désormais prêt à lire de la musique. Branchement CC Pour le fonctionnement CC, installez 8 piles de type C (UM‐2) dans le compartiment à piles et débranchez la fiche CA de la prise CA puis débranchez le cordon CA de la prise secteur. Étant donné que l'appareil consomme un peu d'énergie en mode veille, il est conseillé de sortir les piles en mode veille. Réglage de l’horloge 1. Placez l’appareil en mode veille. 2. Maintenez enfoncée la touche « Menu/Mem/clk‐adj » (12), l'écran affiche « 24hour » (24 heures), appuyez sur la touche Précédent (11) ou Suivant ...
Page 31
2. Appuyez sur la touche (10) « Arrêt/Enter » pour accéder au réglage « Scan setting (paramètre du balayage) », puis appuyez sur la touche Précédent (11) ou Suivant (19) pour sélectionner « Strong stations only (stations à fort signal uniquement) ». Ensuite, appuyez sur la touche (10) « Arrêt/Enter » pour confirmer le réglage. 3. Recommencez l’opération de syntonisation automatique comme décrit ci‐dessus. Réception FM et FM stéréo En mode FM, l'appareil sera par défaut en Mono. Ainsi, si un signal stéréo FM set reçu, réglez le mode FM sur Stéréo en appuyant sur la touche Menu (12), appuyez ensuite sur la touche Précédent (11) ou Suivant (19) pour sélectionner Audio setting (Réglage auto), appuyez sur la touche Enter (10), puis rappuyez sur Précédent (11) ou Suivant (19) pour sélectionner FM stereo (Stéréo FM), puis appuyez sur la touche Enter (10) pour valider. Quand le signal stéréo est faible et bruyant, il est préférable de passer en mode FM par la même procédure. Conseils pour une meilleure réception :‐ FM : le récepteur a une antenne filaire (6) accrochée à l'arrière de l'appareil. Elle doit être entièrement déployée pour une meilleure réception. Réception RDS (radiodiffusion de données de service) Cette fonctionnalité permet d’afficher les informations envoyées par le diffuseur de radio sur l'écran LCD étape par étape comme ci‐dessous en maintenant enfoncée la touche Play mode/info (21). Texte radio type de programme fréquence mono/stéréo heure date Radio à radiodiffusion audionumérique (DAB) 1. Réglez l'appareil en mode DAB en appuyant sur la touche Function (9). 2. Appuyez une fois sur la touche (18) Lecture/pause /Scan, l’appareil lancera une fois l’analyse complète de la plage ...
Page 32
4. Appuyez de nouveau sur la touche (10) « Arrêt/Enter » pour confirmer la station à charger. Réinitialisation DAB/FM : Si vous souhaitez effacer toutes les stations FM/DAB mémorisées, procédez comme ci‐dessous. 1. En mode DAB ou FM, appuyez sur la touche (12) « Menu/Mem/clk‐adj » pour entrer dans le « Menu », puis appuyez sur la touche Précédent (11) ou Suivant (19) pour sélectionner « System (Système) ». 2. Appuyez sur la touche (10) « Arrêt/Enter » pour entrer dans le réglage « System (Système) », puis appuyez sur la touche Précédent (11) ou Suivant (19) pour sélectionner « Factory reset (Réglage d’usine) ». Ensuite, appuyez sur la touche (10) « Arrêt/Enter » pour confirmer le réglage d’usine. 3. L'appareil effacera toutes les stations mémorisées. Ensuite, vous devrez mémoriser à nouveau des stations comme indiqué ci‐dessus. Lecture de CD/disque MP3 Préparatifs 1. Appuyez sur la touche Function (9) pour sélectionner le mode CD. 2. Ouvrez la porte du CD en appuyant sur la touche (7) ouverture/fermeture de la porte du compartiment à CD. Placez un CD dans le compartiment et fermez la porte de CD. 3. Une recherche performante focalisée est effectuée si le disque est à l’intérieur. Le nombre total de titres est lu. Mode Lecture/Pause 1. Si la touche Lecture/Pause (18) est enfoncée à l’arrêt, le premier titre est joué. 2. ...
Page 33
Pour un fichier/disque MP3 (1) Répéter 1 piste (2) Répéter 1 dossier (3) Répéter tous les titres (4) Aléatoire (5) Mode inactif Indicateur Mode de lecture Sur l'écran LCD ...
Page 34
Si le système est connecté à un lecteur MP3 via un connecteur USB, en raison des variations du format d’encodage MP3, certains lecteurs MP3 ne seront pas en mesure de lire via le connecteur USB. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement du système. Le port USB ne prend pas en charge une connexion via un prolongateur USB et n’est pas conçu pour une communication directe avec un ordinateur En raison de la directive ErP et pour protéger l’environnement (uniquement pour le marché européen), l'appareil se mettra en veille automatiquement au bout de 15 minutes sans lecture audio. Débrancher un clé USB Pour retirer la clé USB, éteignez l’appareil ou passez d’abord le mode de fonctionnement à celui de CD ou de syntonisation. Débranchez directement la clé du port USB. Écouter une cassette Fonctionnement général Touche Arrêt/Éjection Enfoncez pour arrêter la platine. Appuyez de nouveau pour ouvrir la porte de cassette. Touche Avance rapide Appuyez pour rembobiner rapidement vers l'avant ou l’arrière. Appuyez pour arrêter/éjecter la clé, la et Touche Retour bobine de cassette cesse de tourner. rapide Touche Lecture Appuyez pour commencer la lecture de la cassette. Touche Pause Appuyez sur pour arrêter la cassette temporairement. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Lecture Sélectionnez « Tape » (Cassette) à l’aide de la touche de fonction (9) Mettez la cassette. Appuyez sur la touche Lecture ...
Page 35
électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Service après‐vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays‐Bas. ...