Güde BIG WHEELER 534.1 R ES Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BIG WHEELER 534.1 R ES:
Table des Matières
  • Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Anforderungen an den Bediener
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Gemäße Verwendung / Verhalten IM Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service
  • Sicherheitshinweise
  • Inspektions- und Wartungsplan
  • English
  • Technical Data / Device Description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency Procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service
  • Specified Conditions of Use
  • Emergency Procedure
  • Safety Warnings
  • Inspection and Maintenance Plan
  • Italiano
  • Dati Tecnici
  • Requisiti All'operatore
  • Utilizzo Conforme
  • Comportamento in Caso D'emergenza / Simboli / Manutenzione / Smaltimento / Garanzia / Servizio
  • Norme DI Sicurezza
  • Ricerca Dei Guasti
  • Español
  • Datos Técnicos
  • Comportamiento en Caso de Emergencia
  • Aplicación de Acuerdo a la Finalidad / Comportamento in Caso D'emergenza / Símbolos / Mantenimiento / Eliminación / Garantía / Servicio
  • Indicaciones de Seguridad
  • Plan de Inspección y Mantenimiento
  • Búsqueda de Fallos
  • Nederlands
  • Technische Gegevens
  • Geschreven Gebruik Van Het Systeem / Handelswijze in Noodgeval / Symbolen / Onderhoud / Afvoer / Garantie / Service
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Oplossing Van Storingen
  • Technická Data
  • Oblast Využití
  • Chování V Případě Nouze
  • Požadavky Na Obsluhu
  • VyhledáVání Poruch
  • Slovenský
  • Technické Údaje
  • Podľa Predpisov / Správanie V Prípade Núdze / Symboly / Údrzba / Likvidácia / Záruka / Servi
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • Vyhľadávanie Porúch
  • Polski
  • Dane Techniczne / Opis Urządzenia / Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa / Warunki Użytkowania / Postępowanie W Nagłym Przypadku / Symbole / Utrzy- Manie I Konserwacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis
  • Warunki Użytkowania
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Magyar
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Gépszemle És Karbantartási Terv
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-------
DE
GÜDE GmbH & Co. KG
-------
EN
Translation of the original instructions
Birkichstrasse 6
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
74549 Wolpertshausen
Deutschland
-------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Tel.: +49-(0)7904/700-0
-------
ES
Traducción del manual original
Fax.: +49-(0)7904/700-250
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
eMail: info@guede.com
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HU
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
BIG WHEELER 534.1 R ES
95445
Benzin-Rasenmäher
Petrol Lawnmower
Tondeuse thermique
Rasaerba a scoppio
Cortadora de césped a gasolina
Benzine grasmaaier
Benzinová sekačka na trávu
Benzínovej kosačky
Benzinmototos Kaszaloge
Benzines fűnyíró
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde BIG WHEELER 534.1 R ES

  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Device description Description du dispositif Dotazione Descripción del dispositivo EN  EN  FR  FR  IT  IT  ES  ES  Beschrijving van het apparaat Popis zařízení Opis zariadenia Opis urządzenia Eszközleírás. NL  NL  CZ  CZ  SK  SK  PL  PL  (2b) (2c) (2a) (2d) (3a) (8a)
  • Page 5 Gerätebeschreibung Device description Description du dispositif Dotazione Descripción del dispositivo EN  EN  FR  FR  IT  IT  ES  ES  Beschrijving van het apparaat Popis zařízení Opis zariadenia Opis urządzenia Eszközleírás. NL  NL  CZ  CZ  SK  SK  PL  PL  (2c) Totmannschalter   (8a) Füllstandsanzeige Deadman’s switch Interrupteur Filling level display...
  • Page 6: Table Des Matières

    Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
  • Page 7: Montage

    Montage Assembly Assemblage Montaggio Montaje EN   EN   FR   FR   IT   IT   ES   ES   Montage Montáž Montáž Montaż Szerelés ���������������� NL   NL   CZ   CZ   SK   SK   PL   PL   HU   HU   Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN  EN ...
  • Page 10 OUTPUT OUTPUT...
  • Page 11 DE   Vor Erstinbetriebnahme muss der Vóór de eerste ingebruikname dient NL   NL   Motor unbedingt mit Motorenöl de motor beslist met motorolie befüllt werden. Überprüfen Sie vor gevuld worden. Controleer voor jeder Inbetriebnahme den Ölstand. iedere inbedrijfstelling de oliestand. 10W-40 Vul eventueel de motorolie bij. Check the oil level whenever the EN ...
  • Page 12 Test 0,6 l 10W-40 0,6 l...
  • Page 13 Aus Gründen der Qualitätssi- Z důvodů zajištění kvality se každé cherung wird jedes Gerät einem zařízení podrobuje zkušebnímu cho- Probelauf unterzogen und mit du a naplní motorovým olejem. Před Motorenöl befüllt. transportem se olej zase vypustí, na Vor dem Transport wird das Öl měřící...
  • Page 14 SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
  • Page 15 1 - 3 5 - 6 30 mm 80 mm CLICK...
  • Page 20 20° max.
  • Page 21 ca. 2 m...
  • Page 22 S T A R T S T A R T 1 S T A R T 2 R U N...
  • Page 23 S T O P S T O P Starten Sie mit dem Seilzuganwerfer falls sich Jeśli urządzenie nie może być uruchomi- PL PL das Gerät per Elektrostart nicht starten lässt. one przez rozrusznik elektryczny, należy je uruchomić za pomocą rozrusznika linkowe- If the appliance cannot be put into operation by electric starting, start it using the bowden starter.
  • Page 25 0,6-0,8 mm...
  • Page 26 Papierfilter nur mit Schaumstoff Filtereinsatz Druckluft reinigen! foam filter insert mousse filtrante Niemals Wasser benutzen! inserto filtro in schiuma filtro de espuma Paper filter to be cleaned with com- Schuimrubberen filterelement pressed air only! Never use water! Pěnová vložka filtru Penová...
  • Page 27 10W-40 10W-40 max. max. 0,6 ltr. 0,6 ltr. Tipp Tipp #95367 #95367...
  • Page 28 Der Motor startet nicht The motor does not start Le moteur ne démarre pas Motore non parte El motor no arranca ES ES   IT IT De motor start niet Motor nestartuje Motor neštartuje Silnik się nie uruchamia  A motor  ...
  • Page 29 S T A R T S T O P 10 min...
  • Page 30 30° max.
  • Page 31 INPUT...
  • Page 45: Français

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tondeuse thermique BIG WHEELER 534.1 R ES N° de commande 95445 1.560 x 540 x 1080 Dimensions L x l x H Moteur Power-Engine S 591 V Poids net/brut 42,6 / 45,6 kg Batterie Type de moteur Moteur à...
  • Page 46: Conduite En Cas D'urgence

    FRANÇAIS fonction du type et du mode d’utilisation . Le niveau AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des différer de la valeur indiquée dans ces consignes en appareils électriques. Convient également pour l‘examen préalable de la charge par vibrations. Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pen- dant lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service.
  • Page 47 FRANÇAIS Éloignez la machine des enfants. rapidement L’appareil doit être – stockés dans un Lentement endroit sec et protégé du gel. Niveau de puissance acoustique garanti Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Les protéger contre l’humidité.
  • Page 48: Instructions De Sécurité Particulieres

    FRANÇAIS Instructions De Sécurité Particulieres Risque d‘intoxication! Avertissement Les fumées d‘échappement, le carburant et les lubrifiants sont des substances toxiques. Respirer des Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité.  fumées d‘échappement peut être mortel ! Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un Utilisez l‘appareil uniquement à...
  • Page 49: Entretien

    FRANÇAIS Marchez ! Ne courez pas ! moteur et le pot d’échappement doivent être exempts d’herbe, de feuilles et de graisse excédentaire. Soyez particulièrement prudents lorsque vous tournez ou lorsque vous tirez l‘appareil vers vous. Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écolo- gique.
  • Page 50: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien En cas de non-respect du plan de maintenance, le moteur peut se trouver endommagé ! Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en marche...
  • Page 93 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Page 94 | Norme armonizate folosite | Използвани Kaszaloge; Benzines fűnyíró хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 95445 BIG WHEELER 534.1 R ES Normas armonizadas aplicadas EN ISO 5395-1:2013/A1:2018 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 5395-2:2013/A2:2017 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

95445

Table des Matières