Sommaire des Matières pour Güde Big Wheeler 508 VARI-S
Page 3
INBETRIEBNAHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в действие PUNEREA îN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERWENDUNG | ____ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWäHRLEISTUNG | EG-KONFORmITäTSERKLäRUNG | English...
Page 5
montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 5-11 Üzembe helyezés...
Page 9
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verifi carea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 508 VARI-S #94153 | 512 ES VARI #95360 DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
Page 10
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verifi carea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 508 VARI-S #94153 | 512 ES VARI #95360 10W-40 0,5 l...
Page 12
Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Réglage de la hauteur de coupe регулиране на височината на сечене Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Podešavanje visine sječenja Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása 508 VARI-S #94153 | 512 ES VARI #95360...
Page 17
Betrieb - START/STOP Delovanje - START/STOP Operation - START/STOP Rad - START/STOP Fonctionnement - START/STOP работа - START/STOP Esercizio - START/STOP Funcţionare - START/STOP Gebruik - START/STOP Rad - START/STOP Provoz - START/STOP Prevádzka - START/STOP Üzemeltetés - START/STOP 512 ES VARI #95360 START START S T A R T...
Page 18
Betrieb - START/STOP Delovanje - START/STOP Operation - START/STOP Rad - START/STOP Fonctionnement - START/STOP работа - START/STOP Esercizio - START/STOP Funcţionare - START/STOP Gebruik - START/STOP Rad - START/STOP Provoz - START/STOP Prevádzka - START/STOP Üzemeltetés - START/STOP 512 ES VARI #95360 DE Starten Sie mit dem Seilzuganwerfer SK Ak nie je možné...
Page 25
Bowdenzüge Vžigalna vrvica bowden cables Startno uže Câbles bowden бовденови въженца Funicelle bowden Cabluri bowden bowdentrekken Startno uže bovdenová lanka bovdenové lanká bowden kábel 508 VARI-S #94153 | 512 ES VARI #95360 Der motor startet nicht Motor nestartuje Мотора не стартира The motor does not start Motor neštartuje ...
FRANçAIS Caractéristiques Techniques Tondeuse thermique Big Wheeler ......508 VARI-S ..........512 ES VARI N° de commande ..................94153 ................95360 Cylindrée ..................140 cm ..............140 cm Puissance max., OHV Moteur à deux temps, 3600 min ....2,7 kW (3,7 PS) ............2,7 kW (3,7 PS) Nombre de tours lors de la marche à...
FRANçAIS Utilisez l‘appareil uniquement à l‘extérieur, Eff ectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- jamais dans des pièces fermées ou mal pidement les premiers secours. Protégez le blessé ventilées. d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé Il est interdit d‘utiliser la tondeuse pour d’une armoire à...
FRANçAIS Si nécessaire, portez des gants de protection. Utilisez l‘appareil uniquement à la lumière du jour ou dans un environnement bien éclairé. Défense de fumer, feu ouvert interdit. Contrôlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser l’appareil et éliminez les objets pouvant être accro- chés et éjectés par la tondeuse éloignez les enfants et les personnes non Le carburant est hautement inflammable.
FRANçAIS Soyez particulièrement prudents lorsque vous tour- Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de nez ou lorsque vous tirez l‘appareil vers vous. rechange d’origine. Arrêtez toujours la tondeuse lorsque vous la trans- Seul un appareil régulièrement entretenu et traité portez, l‘inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors peut donner satisfaction.
FRANçAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures 100 Heures 250 Heures marche Heures de de foncti- de foncti- de foncti-...
EG-Konformitätserklärung Azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und bauart sowie in gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk for- den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den galomba kerülő...
Page 93
Benzin-Rasenmäher | Petrol Lawnmower | Tondeuse thermique | Rasaerba a scoppio | benzine grasmaaier | ben- zinová sekačka na trávu | benzínovej kosačky | benzinmototos Kaszaloge | Kosilnice za travo | benzinske kosilice za travu | Бензин косачка тревата | benzină maşină de tăiat iarba | benzinska kosilica za travu 508 VARI-S #94153 512 ES VARI #95360 Einschlägige EG-Richtlinien | Appropriate EU Directives | Déclaration de conformité...