Télécharger Imprimer la page

Fleischmann FMZ Serie Instructions De Service page 4

Publicité

Alle FLEISGHMANN-Lokszeichnen sich durch geringe Stromaufnahme aus. Der in
FMZ-Loks eingebaute FMZ-Empfängerbaustein
ist für eine Stromaufnahme
von
0,6 A entwickelt (Fig. 6). Er erhält für ihn speziell bestimmte Steuerbefehle von
der FMZ-Zentrale 6800.
All FLEISCHMANN locos draw'yery lillle current. The FMZ-receiver unit built into
FMZ-Iocos is designed to operate at a consumption bf 0.6 A (fig. 6). It receives
only the special control commands for it from the FMZ-Central control unit 6800.
les locomotives FLEISCHMANN se caracterisent par une faible consommation de
courant. le module recepteur monte dans les locos FMZ est prevu pour un cou-
rant de 0,6 A (fig. 6). Lui seul peut recevoir les instructions de fonctionnement
de
la centraJe FMZ 6800.
Alle FLEISGHMANN-Iocshebben als kenmerk dat ze maar weinig stroom verbrui-
ken. De in de FMZ-Iocs ingebouwde FMZ-ontvangermodule
is gemaakt voor een
stroomafname van 0,6 A (fig. 6). Hij krijgt de voor hem bestemde rijopdrachten
van de FMZ-Centrale 6800.
Alla FLEISGHMANN-Iokutmärker sig genom liten strömförbrukning. Den inbyggda
mottagarbyggstenen
är utvecklad för en strömupptagning
av 0,6 A (fig. 6). Den
er haller speciellt bestämda styrkommandon
fran FMZ-centralen
6800.
Tutte le locomotive FLEISCHMANN sono caratterizzate da un basso assorbimento
di corrente. 11 m odule ricevente FMZ integrato nelle locomotive FMZ e sviluppato
per un assorbimento di corrente di 0,6 A (fig. 6). Esso riceve i comandi specifica-
tamente ad esso destinati dalla centrale
FMZ6800 .
Technisch unterscheiden sich FMZ-loks
von normalen FLEISGHMANN-Gleich-
stromloks grundsätzlich
durch den eingebauten
Empfängerbaustein,
optisch
durch die auf der Fahrzeugunterseite aufgestempelte
Adresse (Fig. 7) und eine
von der Gleichstrom-lok
(Fig.
8) abweichendeBetriebsnummer(Fig. 9). Die
FMZ-Adressen sind vom Hersteller vorgegeben, der Empfängerbaustein
für die
lok 6 4351 auf die Adresse
"020" codiert.FMZ-Loks können nur mit der FMZ-
Zentrale 6800 betrieben werden und fahren nicht mit herkömmlichen
Fahrpul-
ten. Gleichstromloks fahren weiterhin nur mit herkömmlichen
Fahrpulten.
The technical differences between FMZ-Iocos and normal FLEISCHMANND. C.
locosare basicallythe built-in receiver
unit, optically the stamped address code
underneath the chassiS'{fig. 7) and from the D. C. loccr(fig. 8) a different running
number (fig. 9). The FMZ-addresses are set by the maker. The receiver module
forthe loco 64351 is coded with the address "020". FMZ-Iocos can only be ope-
rated by the FMZ-Central control unit 6800, and will not run with the traditional
controllers. D. C. Locos can still only be operated by the traditional controllers.
Techniquement les locomotives FMZ se difterencient des locos "courantcontinu"
par I'adjonction d'un module recepteur FMZ, repere visuellement par la marque
sous la locomotive (fig. 7) et derive directement du numero de type de la locomo-
tive conventionnelle (fig. 8 et 9). Les adresses so nt encodees par le fabricant. la
loco 6 4351 est equlpee d'un module encode po ur repondre a I'adresse "020".
les locomotives FMZ ne repondent qu'aux instruclions de la centrale FMZ 6800
et ne peuvent etre dirigees par les moyens habituels (transformateurs
par exem-
pie). les locomotives conventionnelles repondent comme par le passe aux com-
mandes habituelles.
Technisch verschillen de FMZ-Iocs van de andere FLEISGHMANN-Iocsdoor hun
ingebouwde ontvangermodule. Optisch is dat te zien aan de onderkant van de loc
waar een aanduiding is gestempeld (fig. 7) en aan van de gelijkstroomloc (fig. 8)
afwijkend nummer (f/g. 9). De FMZ-coderingen
z/jn al door de fabricant aange-
bracht. De ontvangermodule voor de loc 6 4351
gecodeerdop "020". FMZ-Iocs
kunnen
alleen rijcJen via commando's
door de FMZ-centrale
6800
en rijden
dus niet op gewone transformatoren.
De gewone gelijkstroomlocs
bestuurt u
natuurlijk met de normale transformatoren.
Tekniskt skiljer sig FMZ-Ioken fran normala FLEISGHMANN-likströmslok huvud-
sakligen genom den inbyggda
mottagarbyggstenen,
optiskt genom den pa
undersidanstämpladeadressen(flg. 7). FMZ-adressenär angivnafran
tillvekra-
ren. Mottagarbyggstenen
I lok 6 4351 kodad pä adressen "020". FMZ-Iok kan
endast manövreras
med FMZ-centralen
6800 och gär Inte med traditionella
Iransformatorer.
likslrömslok
gar likasa endasllradionella
Iransformalorer.
Tecnicamente
le locomotive
FMZ si distinguono
dalle normali locomotive
FLEISCHMANN a corrente continua per iI module ricevente integrato; otticamente
esse si distinguono per I'indirizzo slampalo sulla parte inferiore dei veicolo (fig. 7)
ed rispello alla locomotiva a corrente continua (fig. 8) un diverse numero di eser-
cizio (fig. 9). Gli Indirizzi FMZ sono predisposti dar produttore. 11 moduli ricevente
per la locomotiva
6 4351 e codificato sull'indirizzo"020". Le
locomotive
FMZ
possono
essere azionate esclusivamente
dalla centrale
FMZe non funzio-
nano con i quadri di comando tradizionali. Per contro le locomotive a corrente
continua funzionano soltanto con i quadrl di comando tradizionali.
Fig.6
Fig.7
~j,~~t(HMj!m1
. (;.J~~
'.
li
.
"'",
!'ffM
Fig.9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6 4351