Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATEUR
ONDULEURS
SLC X-TRA 100.. 800 kVA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Salicru SLC X-TRA

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATEUR ONDULEURS SLC X-TRA 100.. 800 kVA...
  • Page 2 6.4.4. Procédure de retransfert (tension de départ à partir des inverters). 4.3. Description d'un ONDULEUR avec le kit de parallèle 6.4.4.1. Cas de 2 ou "N" ONDULEURS - Redémarrage depuis bypass (SLC X-TRA-P). manuel. Installation. Panneau de contrôle et écran LCD.
  • Page 3 Maintenance, garantie et service. 8.1. Guide basique de maintenance. 8.1.1. Batteries. 8.1.2. Ventilateurs. 8.1.3. Condensateurs. 8.2. CONDITIONS DE LA GARANTIE. 8.2.1. Termes de la garantie. 8.2.2. Exclusions. 8.3. RÉSEAU DE SERVICES TECHNIQUES. Annexes. 9.1. Caractéristiques techniques générales. 9.2. Glossaire. SALICRU...
  • Page 4 Restons à votre entière disposition pour toute information sup- plémentaire ou des consultations que vous désirez nous faire. Sincères salutations. SALICRU • L’équipement ici décrit est capable de causes des im- portantes blessures physiques sous une incorrecte manipulation. Pour cela, l’installation, maintenance et/ou réparation doivent être faites exclusivement par notre per-...
  • Page 5 Les suivants termes sont employés indistinctement dans le do- cument pour se référer à : • «SLC X-TRA, X-TRA, équipement, système, unité ou ASI».- Système d'Alimentation sans Interruption. • En dépendant du contexte de la phrase, on peut se référer, indistinctement, au propre ASI ou à...
  • Page 6 être installé. AVERTISSEMENT!: Batteries : SLC X-TRA. Il s'agit d'une ASI de catégorie C3. Il s'agit Les batteries sont un sérieux danger pour la santé et l’environ- d'un produit pour application commerciale et industrielle nement. Leur élimination devra de se faire d’accord avec les lois pour le deuxième environnement;...
  • Page 7 Définition et structure. • Lors de l'acquisition d'un seul équipement de la série SLC X-TRA avec le kit de parallèle en prévision de fu- tures ampliations, on ne fera attention qu'aux instructions rela- • On doit pas brancher des équipements en parallèle SLC tives à...
  • Page 8 Fonctionnement avec inverter non actif (à condition d'EPO “Off”).  Fonctionnement sur bypass manuel. Fig. 1. Schéma de blocs ONDULEUR SLC X-TRA avec de flux de fonctionnement. 4.2. Description de l'ONDULEUR. 4.2.2. Principe de fonctionnement. 4.2.2.1. Redresseur. L'ONDULEUR série SLC X-TRA est un Système d'Alimentation sans Interruption basé...
  • Page 9 à travers de l'Inverter ou du réseau de bypass et vice-versa, AC, stabilisée en tension et fréquence et alimente la charge à avec des temps de commutation très brefs. Comme éléments travers de son interrupteur statique (SSI). de commutation de puissance utilise (SCR). SALICRU...
  • Page 10 4.2.3.2. Fonctionnement sur bypass statique. vers de l'interrupteur statique (SSB). Le redémarrage de l'inverter sera réalisé lorsque les batteries La charge peut se transférer à bypass statique tant automatique- aient récupérée une partie de sa capacité. ment que de façon individuelle. Dans tous les deux cas le trans- fert est réalisé...
  • Page 11 Basiquement un ONDULEUR SLC X-TRA-P est un équipement 4.2.4.2. Bouton d'arrêt d'urgence (EPO). SLC X-TRA qu'intègre le kit de communications et contrôle, au Le bouton d'arrêt d'urgence est utilisé pour déconnecter la sortie moyen d'un logiciel spécifique pour gouverner des équipements de l'ONDULEUR et pour éteindre l'inverter, avec une simple et...
  • Page 12 2 équipements originaux. Sauf lorsqu'il n'y a qu'un ONDULEUR, le système pourra être re- La gestion du système parallèle du SLC X-TRA-P est géré par dondant ou non-redondant en fonction des besoins et requêtes un protocole CANBUS, dans lequel n'est qu'un équipement de l'application.
  • Page 13 X-TRA-P-CB (ligne de bypass commune). Connexions parallèle CANBUS. Inp. Out. R-S-T U-V-W R-S-T Connexions parallèle CANBUS. Inp. Out. Connexions parallèle CANBUS. Inp. Out. Fig. 10. Schéma de blocs systè me en parallè le de "n" équi- pements X-TRA-P (ligne de bypass séparée). SALICRU...
  • Page 14 • Lors de l'acquisition d'un seul équipement de la série de terre de protection. SLC X-TRA avec le kit de parallèle en prévision de futures ampliations, on ne fera attention qu'aux instructions Risque de tension de retour de l'ONDULEUR. relatives à un équipement basique car, logiquement, il ne peut pas travailler autrement dû...
  • Page 15 Leur élimination sera réalisée d'ac- sinée pour stocker les batteries mais pas pour supporter les cord avec les lois en vigueur. efforts mécaniques liés avec le transport. SALICRU...
  • Page 16 5.1.2. Transport et maniement. ˆ Humidité, vapeur, air saline, mauvais temps ou des infil- trations d'eau. • Pendant le transport et le maniement du produit, il faut faire ˆ Poussière explosive et mélanges de gaz. attention pour éviter ou déformer les composants et modifier ˆ...
  • Page 17 Ne nettoyez pas les équipements avec des produits abra- Les éventuelles interventions dedans l'équipement ne sifs, corrosifs, liquides ou détergents. Si vous désirez de net- peuvent se réaliser qu'en absence de tension et en respec- toyer l'équipement, il faut passer un chiffon humide et sécher SALICRU...
  • Page 18 • Tous les ONDULEURS série SLC X-TRA et les unités de tion ou de bypass manuel jusqu'à chacun des ASI et depuis batteries disposent de terminaux comme des éléments de ceux-ci jusqu'au tableau, sera la même pour tous eux sans...
  • Page 19 Séparer équipement par ce point pour l'envoi. Séparer équipement par ce point pour l'envoi.       Points d'entrée pour les pelles de l'élévateur. Modèle de 800 kVA. Fig. 11. Points d'entrée pour les pelles de l'élévateur. SALICRU...
  • Page 20 5.3. Réception de l'équipement. LEUR du secteur et du groupe ou groupes de batteries. Fina- lement, déconnectez les connexions entre des batteries et les gardez dans leur emballage original, en annotant la nouvelle date de recharge des batteries sur la respective étiquette. 5.3.1.
  • Page 21 Modèle de 200 à 300 kVA. 1175 Modèle de 400 kVA. 107,5 Ø 13 1200 1950 Modèle de 500 à 600 kVA. 107,5 Ø 13 1200 2400 Modèle de 800 kVA. 107,5 Ø 13 1200 3600 Fig. 12. Plante de la base équipements. SALICRU...
  • Page 22 ONDULEUR Puissance Modèle (kVA) Poids (kg) Charge statique (kg/m SLC-100-XTRA SLC-125-XTRA SLC-160-XTRA 1014 SLC-200-XTRA SLC-250-XTRA 1090 SLC-300-XTRA 1170 1071 SLC-400-XTRA 1955 SLC-500-XTRA 2482 1027 SLC-600-XTRA 2535 1049 SLC-800-XTRA 3600 1111 Bouche d'aération Armoires de batteries Puissance Modèle Poids Charge sta- (kVA) Nº...
  • Page 23 Tableau 3 et la Fig. 13. Cependant, il est impératif de laisser 500-600 mm pendant la procédure d'assamblaje des 3 armoires du modèle SLC-800-XTRA. Modèle de 800 kVA. Fig. 14. Vue frontale et latéral armoires OND. et batteries. SALICRU...
  • Page 24 5.3.7. Conditions environnementales • Sur le tableau 4 on montre le caudal d'air minimum néces- saire pour la ventilation de l'équipement. d'installation. La déficience du caudal d'air de ventilation compor- tera le blocage de l'équipement, bien que pas immé- • L'air est classifié...
  • Page 25 Barres flexibles. 4/5/6 Branchez au filtre EMI. Câble de terre jaune/vert. Branchez au vis M10. Câbles de Branchez aux terminales 21/22/23/24 puissance. 21/22/23/24. Câble de terre jaune/vert. Branchez au vis M10. SALICRU...
  • Page 26 courant maximum de court-circuit (Icc max), utile pour établir Connexions de signal entre armoire 2 (Redresseur/Inverter 1) et armoire le pouvoir d'interruption des interrupteurs automatiques, et du 3 (Redresseur/Inverter 2). courant minimum de court-circuit (Icc min) nécessaire pour Câbles ou barres à brancher. Annotations.
  • Page 27 300 kVA l'ONDULEUR incorpore de série le "Backfeed". VUE FRONTALE Sortie Entrée Entrée Batt. redress. bypass SECTION A-A' IDENTIFICATION DES BORNES DE CONNEXION Entrée redresseur Entrée bypass statique Départ Batt. Fig. 17. Disposition de bornes pour ONDULEUR 100 à 160 kVA. SALICRU...
  • Page 28 phases ou bien de seulement les phases, ne indiquant sur L'étiquette portera le suivant texte o un d'équivalent : l'étiquetage de l'équipement et dans ce manuel. Si on ne res- pecte pas l'ordre des phases l'équipement ne fonctionnera pas. Préalament au travail sur le circuit. Lorsqu'existent des différences entre l'étiquetage et les instruc- •...
  • Page 29 Branchez ce conducteur au terminal ou platine préalable à la de 300 kVA l'ONDULEUR incorpore de série le "Backfeed". fourniture de tension aux bornes d'entrée. Entrée Entrée Sortie Onduleur Redresseur Bypass Barres de connexion de bateries Fig. 19. Disposition bornes ONDULEUR 400 kVA (vue frontale) SALICRU...
  • Page 30 • Il ne peut pas exister aucune dérivation de la ligne qui part du «Backfeed protection» jusqu'à l'ONDULEUR, car la normative de sécurité ne serait pas accomplie. • Dans des systèmes en parallèle, la longitude et sec- tion des câbles qui partent du tableau de protections jusqu'à...
  • Page 31 Risque de tension de retour de l'ONDULEUR. Entrée bypass Entrée redresseur Sortie ONDULEUR statique Barre de Ø 13 Ø 11 terre Neutre (de sortie + bypass statique). – Batterie + Batterie Ø 13 Fig. 21. Disposition bornes ONDULEUR 500 à 800 kVA (vue frontale). SALICRU...
  • Page 32 5.4.3. Connexion de la sortie (vers les • Branchez les câbles d'alimentation N-R-S-T aux bornes de bypass, en respectant l'ordre du neutre et des phases charges). indiqué sur l'étiquetage de l'équipement et dans ce manuel. Si on ne respecte pas l'ordre des phases l'équipement ne •...
  • Page 33 Exemple connexion 3 OND XTRA-P 100 à 160 kVA, avec réseau de bypass indépendant. Backfeed Backfeed Backfeed (voir fig 15) (voir fig 15) (voir fig 15) Ligne entrée Sortie vers charges Fig. 24. Exemple connexion 3 OND XTRA-P-CB 100 à 160 kVA. SALICRU...
  • Page 34 OND 1 OND 2 OND 3 L. redress. L. bypass vers charges Fig. 25. Exemple connexion 3 OND XTRA-P de 400 kVA, avec réseau de bypass indépendant. OND 1 OND 2 OND 3 L. entr. vers charges Fig. 26. Exemple connexion 3 OND XTRA-P de 400 kVA. 5.4.4.
  • Page 35 L'alimentation des charges peut être interrompue à distance à travers de ces pins. Connectez une touche (EPO) à contact Réglette contact auxiliaire dans des modèles de 400.. 800 kVA. normalement fermé entre les pins EAC1-EAC2 , avant de re- SALICRU...
  • Page 36 tirer le câble (PU). Lorsqu'on appuie sur la touche et s'ouvre le circuit, les interrupteurs statiques de l'inverter et du bypass s'ouvrent, en coupant la fourniture d'alimentation aux charges. 5.4.6.5. Contact auxiliaire de l’interrupteur ou sectionneur de sortie. • Dans des équipements avec le kit de parallèle (P) on fournit une réglette auxiliaire à...
  • Page 37 : ˆ 1 A (charge résistive) 50 V DC. ˆ ou 1 A 120 V AC. Ce canal fait possible un dialogue entre l'équipement et d'autres machines ou dispositifs. SALICRU...
  • Page 38 Fonctionnement. Nr de pas à Écran LCD. Action. Contrôles opérationnels. suivre Plusieurs seconds après d'agir vers "On" l'interrupteur • Lire la documentation technique. Équipement ÉTEINT. Agir vers d'entrée (RCB), commence Préalable à l'installation et utilisation de l'équipement, Écran LCD du panneau "On"...
  • Page 39 ONDULEUR ÉTEINT travers de l'interrupteur de arrêté. bypass manuel. L'ONDULEUR ÉTEINT Final de la procédure d'éteint est isolé. Tableau 16. Procédure d'arrêt. Tableau 17. Procedure pour le transfert de service normal vers by- pass de maintenance (bypass manuel). SALICRU...
  • Page 40 6.3.3. Transfert de bypass de Nr de Écran maintenance vers service normal. pas à Action. Contrôles Opérationnels LCD. suivre. Préalable de mettre en marche l'ONDULEUR, vérifiez que le Boucher le sélecteur sélecteur (SW) soit sur position "Bypass" et le sectionneur de DÉMARRAGE VIA MBCB de Bypass Transfert de la charge sur...
  • Page 41 "OUVRIR TOUS MBCB", il est nécessaire agir sur Si les ONDULEURS se trouvent déjà sur bypass manuel, les interrupteurs de tous les ONDULEURS, en commen- vérifiez les deux premiers points. çant d'abord par celui du MASTER et, de façon ordonné, SALICRU...
  • Page 42 jusqu'à celui-là de l'adresse plus haute. N'ouvrir pas (po- sition "Off") encore les interrupteurs MBCB. ˆ Vérifiez que les interrupteurs de bypass statique SBCB sont sur la position "On", dans tous les ONDULEURS. ˆ Agir sur "Off" les interrupteurs de bypass manuel MBCB dans tous les équipements.
  • Page 43 État led - couleur. Indication. Secteur AC entrée redresseur dans Vert des limites. LED 8 LED 2 LED 6 LED 9 LED 10 LED 1 Vert Sens de phases correct. Fig. 36. Défaillance secteur AC entrée Synoptique à led. redresseur. SALICRU...
  • Page 44 7.3. Description menus écran LCD. MESURES TENSION BYPASS BYPASS xxx yyy zzz V 7.3.1. Menu principal. FRÉQUENCE BYPASS Écran début. SLC-XTRA xxx kVA xx,y Hz MESURES Paramètres principaux de l'ON- SLC-XTRA xxx kVA MESURES TENSION INVERTER DULEUR (tension, courant, ...). MESURES INVERTER xxx yyy zzz V...
  • Page 45 élimine l'événement plus ancien. ALARME GENERALE La quantité d'éléments gardés apparaît sur la première ligne BUS MBCB FERME (xxx/YYY), où on trouve, respectivement, la donnée visualisée BUS EPO dans ce moment (position de la liste) et le nombre total de don- SALICRU...
  • Page 46 7.4. Configurations avancées. Cod. alarme. Description alarme. UTIL A COMPOS DC La configuration de quelques paramètres opératrices de l'ON- APPELER SAV DULEUR peut se faire depuis le menu SPÉCIAL (accessible MODE DIESEL uniquement par mot de passe), qui est structuré comme suivit : DEF.
  • Page 47 Courant de recharge Ampères (A). les touches et sont • Autonomie nominale en minutes. confirmées avec ENTER Accéder au menu en appuyant sur la touche ENTER. Paramètre Standard Gamme Adresse MODBUS 1 ... 247 Fig. 44. Configuration paramè tres MODBUS. SALICRU...
  • Page 48 7.4.6. Test de l'ONDULEUR. 7.4.8. Redémarrage du système. Le menu TEST ONDULEUR permet de réaliser une essai de L'ONDULEUR incorpore des protections internes qui s'occupent commutation de l'inverter, qui est arrêté et la charge est trans- du blocage du système ou de quelques parties. À travers du férée sur bypass.
  • Page 49 Le menu n'est activé que si l'ONDULEUR forme partie d'un de cet ONDULEUR en particulier dedans du système en paral- système en parallèle ou charge synchronisée. lèle ; le deuxième représente le nombre total d'équipements qui conforment le système. Tableau 27. Variables du menu information. SALICRU...
  • Page 50 7.5.1.2. Priorité Master/Slave. CAN STATISTICS SSW MSG RX: 32564 100.0% PARALLÈLE MASTER Nombre de messages reçus et pourcentage de précision de la réception par rapport aux interrupteurs statiques. Les messages Dans la deuxième ligne apparaissent deux valeurs "MASTER" ou sont échangés entre tous les ONDULEURS, par conséquent le "SLAVE".
  • Page 51 élevée. Le retour aux conditions de charge en opératrice. Possibles - La tension du redresseur a été réduite afin d'initier une TAMPON est automatique. brève décharge contrôlée de la batterie. causes. Solutions. 2. Attendez le final du test et vérifiez des éventuelles anomalies de la batterie. SALICRU...
  • Page 52 Alarme. BCB OUVERT Alarme. DEF. ROT BYPASS Description. Description. Le sectionneur de batterie est ouvert. Le sens de phases du réseau de bypass est incorrect. Possibles Possibles - Sectionneur de batterie ouvert. - Connexion incorrecte des câbles de puissance. causes. causes.
  • Page 53 DEFAUT EEPROM Description. Le contrôleur a détecté un erreur sur les paramètres gardés dans la E PROM. Possibles - Insertion de paramètres incorrects pendant la programmation. causes. Solutions. 2. Si l'alarme persiste, contactez avec le Service et Support Technique S.S.T. SALICRU...
  • Page 54 Alarme. MODE DIESEL Alarme. DEF LOOP BOOSTER Description. Description. L'ONDULEUR est alimenté par un générateur diesel. Le contrôle n'arrive pas à réguler avec précision la tension de sortie du redresseur. Possibles - Le contact auxiliaire d'activation du générateur diesel, Possibles connecté...
  • Page 55 ALIM. DESEQUILIB. Description. La tension d'entrée du redresseur est déséquilibrée. Possibles - Problèmes d'alimentation secteur. - Panne dans le circuit de mesure de l'équipement. causes. Solutions. 1. Vérifiez la tension d'entrée. 2. Contactez avec le Service et Support Technique S.S.T. SALICRU...
  • Page 56 Maintenance, garantie 8.2. CONDITIONS DE LA GARANTIE. et service. 8.2.1. Termes de la garantie. Dans notre Web vous y trouverez les conditions de garantie pour le produit acheté et sur celle-ci pourrez l'enregistrer. On 8.1. Guide basique de maintenance. recommande de l'effectuer le plus tôt possible pour l'inclure dans la base de données de notre Service et Support Technique (S.S.T.).
  • Page 57 1 minute. Surcharge admissible 151 %.. 199 % 10 seconds. à 200 % 100 ms. Facteur de crête admissible 3 à 1. 25 % > 92. 50 % > 96. Rendement (%) 75 % > 96. 100 % > 96. SALICRU...
  • Page 58 Puissance (kVA) Puissance active (kW) 112,5 Phase-Neutre (P-N) 1141 1365 1826 2282 2424 3652 Courant de court-circuit (A) Phase-Phase (P-P) 1043 1304 1407 2086 Triphasée (P-P-P) 1108 1173 1774 Courant limité à 2 fois l'intensité (selon puissance active), Courant limité à 1,5 fois l'intensité (selon Caractéristiques de court-circuit pendant 5 secondes.
  • Page 59 Courant et tension maximale applicable à interface à relais 1 A 120 V AC ou 1 A 50 V DC Nombre de slots libres 2 (Un pour SNMP et autre pour le protocole MODBUS). Logiciel de monitorage UPSMAN. Format port RS-232 DB9. SALICRU...
  • Page 60 Puissance (kVA) Puissance active (kW) 112,5 Protocole de communications Privé. Protocole MODBUS Option. Port RS-485 Option. Bornes pour arrêt d'urgence à distance Oui. Le propre mécanisme sera de propriété de l'utilisateur. Bornes entrée pour générateur diesel Entrée contact aux. pour MBCB bypass manuel externe Entrée contact aux.
  • Page 61 Relais.- Un relais électromécanique est un organe électro- technique permettant la commutation de liaisons électriques. Il est chargé de transmettre un ordre de la partie commande à la partie puissance d'un appareil électrique et permet, entre autres, un isolement galvanique entre les deux parties. SALICRU...
  • Page 62  : ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 63  : ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................SALICRU...
  • Page 64 REF. EK942K03 REV. K CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM Le réseau de service et support technique (S.S.T.), le réseau commercial et l’information sur la garantie est disponible dans notre site web: www.salicru.com...