Télécharger Imprimer la page
Ibiza sound DJM150USB-BT Manuel D'utilisation
Ibiza sound DJM150USB-BT Manuel D'utilisation

Ibiza sound DJM150USB-BT Manuel D'utilisation

Table de mixage stereo usb
Masquer les pouces Voir aussi pour DJM150USB-BT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

 
 
 
 
 
 
 
©Copyright LOTRONIC 2013 
USB STEREO MIXER 
TABLE DE MIXAGE STEREO USB 
USB STEREOMISCHPULT 
MIXER STEREO USB 
MESA DE MISTURA STEREO 
USB STEREO MIKSER 
USB STEREO MENGPANEEL 
Ref.: DJM150USB‐BT 
USER MANUAL 
MANUEL D'UTILISATION 
BEDIENUNGSANLEITUNG 
MANUAL DE INSTRUÇÕES 
MANUAL DE UTILIZARE 
NAVODILA ZA UPORABO 
HANDLEIDING
DJM150USB‐BT 
 
 
 
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ibiza sound DJM150USB-BT

  • Page 1       USB STEREO MIXER  TABLE DE MIXAGE STEREO USB  USB STEREOMISCHPULT  MIXER STEREO USB  MESA DE MISTURA STEREO  USB STEREO MIKSER  USB STEREO MENGPANEEL    Ref.: DJM150USB‐BT    USER MANUAL  MANUEL D’UTILISATION  BEDIENUNGSANLEITUNG  MANUAL DE INSTRUÇÕES  MANUAL DE UTILIZARE  NAVODILA ZA UPORABO  HANDLEIDING             ©Copyright LOTRONIC 2013  DJM150USB‐BT  1 ...
  • Page 2 ©Copyright LOTRONIC 2013  DJM150USB‐BT  2 ...
  • Page 3 GB      SAFETY RECOMMENDATIONS    MAGNETIC FIELD  CAUTION! Do not locate sensitive high gain equipment such as preamplifiers or tape decks directly above or below  the unit. This unit has a strong magnetic field which can induce hum into unshielded devices that are located nearby.  The field has strongest spots just above and below the unit. Locate the amplifier at the bottom of the rack and the  preamplifier or other sensitive equipment at the top.    CAUTION   RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN    To prevent electric shock, do not remove top or bottom covers.    No user serviceable parts inside.    Refer servicing to qualified servicing personnel.    Disconnect power cord before removing back panel cover to access gain switch.  No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus  The unit should only be used in moderate climates  This unit should be cleaned only with a dry cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents  A  minimum  distance  of  0.5m  around  the  unit  must  be  kept  to  ensure  sufficient  ventilation  and  avoid  overheating ...
  • Page 4 Controls  1. Mic 1 Socket  Connect your microphone with 1/4” jack plug here.  2. MIC Level Control  With this knob, you can adjust the microphone volume。  3. MIC Treble    Used to increase or lower the microphone’s higher frequencies.  4. MIC Bass    Used to increase or lower the microphone’s lower frequencies.  5. Talkover Button  Press this button if you want to use your microphone. When the button is pressed, all other signal sources  will be  attenuated by 14dB, so that the microphone can be  clearly heard. In  the OFF position, all signals  returns to their original level.  6. Phono/Line Switch  Use this switch to select the input to be sent to the individual channel.  7. Gain Control  Use this knob to set the level of input channel.  8.   Treble Control  Used to increase or lower the HIGHS of the input channel.  9.   Middle Control  Used to increase or lower the MIDS of the input channel.  10.   Bass Control  Used to increase or lower the LOWS of the input channel ...
  • Page 5 d: VOL‐: Use this button to  control level down.   e: VOL+(28): Use this button to  control level UP.   f: EQ(29):Allow you to select the effect.   g: LED DISPLAY(30):  Display to MP3's information.   27. BLUETOOTH LED: It displays the Bluetooth operating status. When you turn on the power, the Bluetooth LED is flashing slowly which means that it is ready to connect to a Bluetooth device. If no connection is found after 1 minute, le LED goes out and enters into standby mode.
  • Page 6 26. GND  Connect the earth cable from the turntables. This helps to reduce humming and pop noise.      SPECIFICATIONS  INPUTS:  Microphone...........................3mV / 2.2 kΩ  Phono ..........................3.2mV / 47 kΩ  Line.............................150mV / 47 kΩ  OUTPUTS:  Main ..........................0 dB / 1V 600Ω  MON ..........................0 dB / 1V 600Ω  PHONE ............................. 300mW/16‐32 Ω   Tone Control  Treble............................ +12dB/‐12dB  Middle ..........................+12dB/‐12dB  Bass ............................+12dB/‐12dB  GENERAL:  Frequency response .....................20Hz20 kHz ±2dB  Distortion ............................<0.02%  S/N Ratio ........................better than 70 dB   ...
  • Page 7 NE PAS OUVRIR      Afin  d’éviter  un  choc  électrique,  ne  pas  retirer  le  couvercle  supérieur  ou  inférieur.  Le  boîtier  ne  contient  pas  de  pièces  remplaçables  par  l’utilisateur.  Toutes  les  réparations  doivent  être  effectuées  par  du  personnel  qualifié.  Débranchez le cordon d’alimentation avant d’ouvrir le panneau arrière pour accéder au contrôle de gain.    Il convient de conserver une distance minimale de 0.5m autour de l'appareil pour une ventilation suffisante  Ne pas poser de récipients remplis de liquide tel qu’un vase sur l’appareil  Aucune source de chaleur ou de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placé sur l'appareil. ...
  • Page 8 Règle le niveau de chaque canal  12. Crossfader  Mélange les signaux de deux canaux. En position centrale, les deux canaux sont audibles.    13. Fiche pour casque  Branchez un microphone d’une impédance comprise entre 8 et 600 Ohms.    14. Bouton Cue    Sélectionnez le ou les canaux à pré‐écouter dans le casque    15. Bouton PHONE/MON OUT    Appuyer pour sélectionner la sortie casque ou monitor.    16. Contrôle général  Règle le niveau de la sortie générale.  17. Affichage du niveau général  L’afficheur à LED indique le niveau de la sortie générale gauche et droite  18. FICHE USB    Entrée pour la clé USB.  19. Contrôles USB    Commandes du lecteur USB  a: |<< : Retour au début du titre en cours ou sélection du titre précédent.  b: Play/Pause: Bascule entre lecture et pause    c: >>|: Sélection du titre suivant.  d: VOL‐: Baisse le volume  e: VOL+(28): Augmente le volume  f: EQ(29): Sélection d’un effet   g: AFFICHEUR A LED(30):  Affiche les informations MP3 ...
  • Page 9   20. Interrupteur M/A  Enfoncez le bouton pour mettre l’appareil sous tension. La LED s’allume lorsque la table de mixage est sous  tension.    21. Branchement sur le secteur  Cet  appareil  est  livré  avec  un  adaptateur  12Vac.  Branchez  l’adaptateur  sur  la  fiche  12Vac  avant  de  le  connecter sur une prise secteur.    22. Sortie générale  Branchez la sortie générale sur l’amplificateur principal (mix final du DJ post‐crossfader) au moyen de fiches  RCA.  23. Sortie MON    Branchement de votre appareil AUX par fiches RCA. Convient au branchement d’un appareil enregistreur.  Son niveau n’est pas influencé par le contrôle général/canal.    24.   Fiches d’entrée Phono/Line    Ces entrées RCA desservent les canaux 1 & 2. Utilisez l’entrée phono pour des platines‐disques et l’entrée ...
  • Page 10 Aigus............................. +12dB/‐12dB  Médiums ..........................+12dB/‐12dB  Graves........................... +12dB/‐12dB  GENERAL:  Bande passante ......................20Hz20 kHz ±2dB  Distorsion ............................<0.02%  Rapport S/B ......................... meilleur que 70 dB  NOTE  IMPORTANTE :  Les  produits  électriques  ne  doivent  pas  être  mis  au  rebut  avec  les  ordures  ménagères.  Veuillez les faire recycler à un point de collecte spécialisé. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur  la façon de les recycler.        D      SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ...
  • Page 11 2. MIC Pegelregler  Zum Einstellen der Mikrofonlautstärke    3. MIC Treble    Zum Einstellen der hohen Frequenzen des Mikrofons.  4. MIC Bass    Zum Einstellen der tiefen Frequenzen des Mikrofons.  5. Talkover Taste  Diese  Taste  drücken,  wenn  Sie  das  Mikrofon  benutzen  möchten.  Wenn  die  Taste  gedrückt  ist,  wird  der  Pegel aller anderen Quellen um 14dB gedämpft, um die Mikrofonansage deutlich hören zu können. In der  OFF Stellung kehren alle Signale wieder zu ihrem ursprünglichen Pegel zurück.  6. Phono/Line Schalter  Wahlschalter für die Eingangsquelle des Kanals  7. Gain Regler  Regelt den Eingangspegel des Kanals.  8.   Treble Regler  Stellt die HOHEN Frequenzen des Eingangskanals ein. ...
  • Page 12 27.  BLUETOOTH LED: Beim Einschalten des Mischpults blinkt die LED langsam, um anzuzeigen, dass das Mischpult  an  ein  Bluetooth  Gerät  angeschlossen  werden  kann.  Wenn  nach  1  Minute  keine  Verbindung  aufgebaut  werden  konnte, erlischt die LED. Wenn eine Verbindung erstellt wurde, blinkt die LED noch 2‐3 Sekunden langsam, flickert  auf und erlischt. Nun können Sie Musik von Ihrem Bluetooth Gerät auf Kanal 1 hören.      BLUETOOTH PAIRING    Den  Wahlschalter  von  Kanal  1  auf  BT  (mittlere  Stellung)  schieben.  Ihr  Bluetooth  Gerät  (z.B.  Handy)  in  Suchmodus  schalten. ...
  • Page 13 TECHNISCHE DATEN  EINGÄNGE:  Mikrofon..........................3mV / 2.2 kΩ  Phono ..........................3.2mV / 47 kΩ  Line.............................150mV / 47 kΩ  AUSGÄNGE:  Hauptausgang ........................0 dB / 1V 600Ω  MON ..........................0 dB / 1V 600Ω  PHONE ............................. 300mW/16‐32 Ω   Klangregler  Treble............................ +12dB/‐12dB  Mitten........................... +12dB/‐12dB  Bass ............................+12dB/‐12dB  ALLGEMEINES:  Frequenzgang.......................20Hz20 kHz ±2dB  Klirrfaktor ............................<0.02%  Signal/Rauschabstand ...................... besser als 70 dB  Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Wenden Sie sich hierzu an  die örtlichen Behörden oder Ihren Fachhändler!  ©Copyright LOTRONIC 2013  DJM150USB‐BT  13 ...
  • Page 14     RO      RECOMANDARI PRIVIND SIGURANTA    CAMPUL MAGNETIC  ATENTIE! Nu amplasati echipamente cu amplificare mare, cum ar fi preamplificatoare sau casetofoane deasupra sau  dedesubtul  mixerului.  Acest  aparat  are  un  camp  magnetic  puternic,  care  poate  induce  bruiaj  dispozitivelor  neecranate,  care  sunt  situate  in  apropiere.  Campul  magnetic  este  puternic  chiar  deasupra  si  dedesubtul  unitatii.  Asezati amplificatorul in partea de jos a raftului si preamplificatorul sau alte echipamente sensibile in partea de sus.    ATENTIE  ...
  • Page 15 7. Control amplificare  Folositi acest buton pentru a seta nivelul canalului de intrare.    8. Control sunete inalte  Folosit pentru a mari sau a reduce SUNETELE INALTE ale semnalului de intrare.  9. Control sunete medii  Folosit pentru a mari sau a reduce SUNETELE MEDII ale semnalului de intrare.  10.   Control bass  Folosit pentru a mari sau a reduce SUNETELE JOASE ale semnalului de intrare.  11. Channel Fader  Folosit pentru a regal nivelul fiecarui canal.    12. Crossfader  Va  permite  sa  amestecati  semnalele  unui  canal  cu  altul.  Daca  dispozitivul  crossfader  este  in  mijloc,    ambele canale pot fi auzite.  13. Mufa casti  Conectati castile cu impedanta intre 8 si 600 Ohmi la acest conector.  14.
  • Page 16 DESCRIEREA PANOULUI DIN SPATE     20. Comutator pornire  Apasati butonul pentru a porni mixerul. LED    va lumina cand mixerul este pornit.  21. Conexiune AC    Aparatul se livreaza cu un adaptor de 12 V AC. Conectati la mufa 12V AC inainte de conectarea la o    sursa  de putere.    22. Iesire Master    Iesirea Master conecteaza la amplificatorul principal,    accepta mufe RCA.  23. Iesire MON    Sunt  pentru  conectarea  sursei  AUX.  Aceste  mufe  sunt  de  tipul  RCA,  utilizate  pentru  conectarea  unui  dispozitiv de inregistrare. Nivelul sau nu este influentat de controlul master. ...
  • Page 17 GENERAL:  Raspuns in frecventa ....................20Hz20 kHz ±2dB  Distorsiune ............................. <0.02%  Raport S/N............................  > 70 dB  Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va rugam sa le transportati la un centru de  reciclare. Adresati‐va autoritatilor locale sau furnizorului local despre procedura.        PT      RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA    CAMPO MAGNETICO  AVISO!  Não  coloque  equipamentos  de  alta  sensibilidade,  tais  como  amplificadores  e  leitores  de  cassetes  directamente acima ou abaixo da unidade. Esta unidade tem um forte campo magnético que pode induzir ruídos em  dispositivos  não‐blindados  localizados  nas  proximidades.  O  campo  tem  pontos  fortes  logo  acima  e  abaixo  do  aparelho. ...
  • Page 18 TREBLE MIC    Usado para aumentar ou diminuir as frequências mais altas do microfone.   BASS MIC    Usado para aumentar ou diminuir as frequências mais baixas do microfone.   Talkover    Pressione este botão se quiser usar o seu microfone. Quando o botão é pressionado, todas as outras fontes de  sinal  serão  atenuadas  a  14dB,  de  modo  a  que  o  microfone  possa  ser  claramente  ouvido.  Na  posição  de  desligado, todos os sinais voltam ao seu nível original.    PHONO / LINE  Use esta opção para seleccionar a entrada a ser enviada para o canal individual.   Controlo de Gain  Utilize este botão para ajustar o nível de canal de entrada.   Controlo Treble    Usado para aumentar ou diminuir os altos do canal de entrada.   Controlo de Middle ...
  • Page 19 DESCRIÇÃO DO PAINEL TRASEIRO     20. Interruptor de alimentação  Pressione o botão para ligar o aparelho. O LED acende quando o aparelho está ligado.   21. Ligação AC  Esta  unidade  vem  com  um  adaptador  AC  12V.  Ligue‐se  ao  AC  12V  antes  de  colocá‐lo  numa  fonte  de  energia  adequada.   22. Saída de MASTER  Saída principal que liga ao amplificador principal (DJ mix final após Crossfader), aceita ligações RCA.   23. Saída MON  Para  ligar  o  aparelho  AUX.  Estas  tomadas  são  tipos  RCA,  que  são  adequadas  à  ligação  de  um  dispositivo  de  gravação. O seu nível não é influenciado pelo controlo principal / canal.
  • Page 20 GERAL:  Frequência........................20Hz20 kHz ±2dB  Distorção ............................<0.02%  S/N..........................Melhor que 70 dB  Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite‐os em contentores para  reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.          SLO      VARNOSTNA PRIPOROČILA    MAGNETNO POLJE  PREVIDNO! Ne postavljajte občutljivih naprav kot predojačevalniki ali magnetofon neposredno nad ali pod enoto.  Ta  naprava  ima  močno  magnetno  polje,  ki  lahko  povzroči  brnenje  v  nezaščitenih  napravah,  ki  se  nahajajo  v  bližini.Polje ima najmočnejše mesta tik nad in pod enoto. Ojačevalnik postavite na dnu omare in predojačevalnik ali  druge občutljive opreme na vrh omare.   CAUTION  ...
  • Page 21 4. MIC Nizki toni    Uporablja se za povečanje ali znižanje je mikrofon v nižje frekvence.  5. Talkover Gumb  Pritisnite ta gumb, če želite uporabljati mikrofon. Ko pritisnete na gumb, vsi ostali viri signala se zmanjšajo za 14dB,  tako da se lahko mikrofon jasno sliši. V položaju OFF, vse signale vrne na prvotni nivo.  6. Phono/Line Preklopnik  S tem stikalom izberete vhod, ki se pošlje v posamezni kanal.  7. Kontrola Ojačanja  Uporabite ta gumb za nastavitev nivoja vstopnega kanala.  8.   Kontrola visokih tonov  Uporablja se za povečanje ali znižanje VISOKIH tonov vhodnega kanala.  9.   Kontrola srednjih tonov  Uporablja se za povečanje ali znižanje SREDNJIH tonov vhodnega kanala.  10.   Kontrola nizkih tonov  Uporablja se za povečanje ali znižanje NIZKIH tonov vhodnega kanala.  11. Kanal Fader  Uporablja se za    nastavitev nivoja za vsak kanal.  12. Crossfader  Mešanje signale enega kanala z drugim. Če Crossfader je v sredinskem položaju, se oba kanala slišiju hkrati.  13. Vtičnica za slušalke  Priklopite slušalke z impedanca med 8 in 600 ohmov na ta priključek.  14. Cue Gumb  Uporabite ta gumb za izbiro kanala (‐ov), za kontroliranje s slušalkami.    15.
  • Page 22 POSTOPEK POVEZOVANJA Z BLUETOOTH NAPRAVO  Nastavite stikalo za izbiro kanala 1, BT (sredinski položaj). Nastavite napravo Bluetooth (npr. mobilni telefon) za  način  povezave  Bluetooth.  Vklopite  mikser  najprej.BLUETOOTH  LED  utripa  počasi.  Izberite  "Bluetooth",  med  najdenimi  napravami  na  vašem  mobilnem  telefonu.  Sedaj  lahko  predvajate  glasbo  preko  CHANNEL1  z  mikserjem    OPIS ZADNJE PLOŠČE    20. Preklopnik napajanja  Pritisnite gumb, da vklopite napravo.LED’s se prižge, ko je naprava vklopljena.  21. AC Povezava  Ta  enota  se  napaja  z  adapterjem  12V  AC.  Priključite  12V  AC  adapter,  preden  ga  priključite  v  ustrezni  vir  napajanja. ...
  • Page 23 IZHODI:  Master ..........................0 dB / 1V 600Ω  MONITOR .......................... 0 dB / 1V 600Ω  PHONE ............................. 300mW/16‐32 Ω   Tonske kontrole  Visoki............................ +12dB/‐12dB  Srednji ..........................+12dB/‐12dB  Nizki............................+12dB/‐12dB  SPLOŠNO:  Frekvenčni razpon ......................20Hz20 kHz ±2dB  Popačenje............................<0.02%  Razmerje Signal/Šum ......................več kot 70 dB    POMEMBNO:Elektirčni  izdelki  se  ne  smejo  odlagati  v  gospodinjske  odpadke.Prosimo,  da  jih  pripeljete  do  centra  za  recikliranje.Vprašajte svoje lokalne oblasti ali svojega prodajalca o tem kako se nadaljuje ...
  • Page 24 Controles  1. Mic 1 connector  Sluit uw microfoon met 6.35mm jack op deze connector aan.    2. MIC Level Control  Stelt het volume van uw microfoon in.  3. MIC Treble    Verhoogt of vermindert de hoge frequenties van de microfoon.    4. MIC Bass    Verhoogt of vermindert de lage frequenties van de microfoon.    5. Talkover toets  Druk deze knop om uw microfoon te gebruiken. Indien deze knop gedrukt is worden alle anderen signaal  bronnen  om  14  dB  verminderd  om  het  microfoongeluid  duidelijk  te  horen.  In  de  OFF  positie  gaan  alle  signalen naar haar originele niveau terug.    6.
  • Page 25 Verhoogt het volume van de MP3 speler e: VOL+(28):    f: EQ(29):  Kies het gewenste effect .   Toont MP3 informatie . g: LED DISPLAY(30):     BLUETOOTH LED: Vertoont de werkingsmodus van de Bluetooth functie. Indien u het mengpaneel aanschakelt, flitst de LED langzaam. Dit bedoelt dat het mengpaneel een Bluetooth toestel zoekt. Indien na 1 minuut geen verbinding opgebouwd is, gaat de LED uit.
  • Page 26 26. GND  Sluit de aardekabel van de draaitafels op deze connector aan om ruis te vermijden.      SPECIFICATIES  INGANGEN:  Microfoon..........................3mV / 2.2 kΩ  Phono ..........................3.2mV / 47 kΩ  Lijn............................150mV / 47 kΩ  UITGANGEN:  Main ..........................0 dB / 1V 600Ω  MON ..........................0 dB / 1V 600Ω  PHONE ............................. 300mW/16‐32 Ω   Toon controle  Treble............................ +12dB/‐12dB  Midden ..........................+12dB/‐12dB  Bas ............................+12dB/‐12dB  ALGEMEEN:  Frequentiebereik......................20Hz20 kHz ±2dB  Vervorming............................. <0.02%  S/R verhouding......................... beter dan 70 dB    BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet bij het huisvuil gegooid worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is.