Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

M
I
X
I
N
G
C
O
N
S
O
L
E
M
I
X
I
N
G
C
O
N
S
O
L
E
MX802 (15-2393)
8-CHANNEL MIXER
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NAVODILA ZA UPORABO
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ibiza sound MX802

  • Page 1 MX802 (15-2393) 8-CHANNEL MIXER INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read the manual prior to using this unit and keep it for future reference. 2) Adhere to all warnings and instructions marked on the unit and contained in the manual. 3) Don’t place the unit close to water, e.g. in a bathroom, near a wash tub, a swimming pool, etc. 4) The unit must match carriage and rack recommended by the manufacturer.
  • Page 3: Channel Control Section

    CHANNEL CONTROL SECTION: ① MIC input jack Balanced XLR microphone input jacks (1: ground; 2: hot; 3: cold) ② LINE input jacks Balanced TRS phone jacks (T: hot; R: cold; S: Ground) You can connect either balanced or unbalanced Jack plugs to this socket.
  • Page 4: Master Control Section

    ⑫ Channel Fader Control Adjusts the output level of the channel signal. Use these faders to adjust the balance between the various channels. NOTE: Set the faders for unused channels all the way down to minimize noise. MASTER CONTROL SECTION: ①...
  • Page 5: Rear Panel

    and AUX2 buses. These jacks are typically used to receive a return signal from an external effect unit (reverb, delay, etc.). Please note: These jacks can also be used as an auxiliary stereo input. If you connect to the L (MONO) jack only, the mixer will recognize the signal as monaural and will propagate the identical signal from both L and R jacks.
  • Page 6 QUICK GUIDE 1. Be sure that your mixer is turned off and that all level controls* are turned all the way down. * STEREO OUT Master fader, Channel faders, GROUP 1-2 faders, GAIN controls, etc. Note: Set the equalizer and the PAN controls to their ▼ positions. 2.
  • Page 7: Wiring Diagram

    Output Specifications Output Appropriate Max. before Gain Nominal level Connector specifications connectors impedance clipping Bal. XLR (1=Gnd; 2=Hot; 3=Cold) MAIN OUT 75Ω 600Ω Line +4dBu (1.23V) +24 dBu (1.23V) Bal. TRS Jack (Tip=Hot; Ring=Cold; (L / R) Sleeve=Gnd) EFFECT/AUX +4 dBu Bal.
  • Page 8 Consignes de Sécurité Lire le mode d’emploi avant la première mise en service du produit. Conserver le mode d’emploi pour référence ultérieure. Suivez toutes les instructions imprimées sur l’appareil afin de garantir une utilisation correcte. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE PAR L’UTILISATEUR.
  • Page 9 4) Respectez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation contenues dans le manuel. 5) Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter un incendie et/ou des chocs électriques. 6) Eau et humidité : Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau, p.ex. près d’une baignoire, d’un lavabo. 7) Ne pas placer l’appareil sur un chariot, un support, un tabouret ou une table instable.
  • Page 10: Reglages D'un Canal

    REGLAGES D’UN CANAL: ① Fiche d’entrée MICRO Fiches XLR symétriques pour micro (1: masse; 2: positif; 3: négatif) ② Jack d’entrée LIGNE Jack stéréo 6,35mm (Pointe: Positif, Anneau: Négatif Gaine: Masse) Cette fiche accepte aussi bien les jacks symétriques qu’asymétriques. ③...
  • Page 11: Section Master

    ⑫ Fader Canal Règle le niveau du signal du canal. Utilisez ces faders pour ajuster l’équilibre entre les différents canaux. NOTE: Baissez complètement les faders de tous les canaux inutilisés afin de minimiser les bruits parasites. SECTION MASTER: ①Sortie principale (G/D) MAIN OUT Le signal stéréo de la table de mixage sort par ces fiches.
  • Page 12 ⑥ FICHES RETURN L (MONO) R Le signal de ces fiches jack asymétriques est envoyé directement dans le bus STEREO G/D et les bus AUX1 et AUX2. Ces Jacks sont utilisés notamment pour recevoir un signal de retour d’un effet externe (reverb, delay, etc.).
  • Page 13: Caracteristiques Techniques

    GUIDE RAPIDE 1. Assurez-vous que la table de mixage est éteinte et tous les contrôles* sont au minimum. * Fader master STEREO OUT, faders canaux, faders GROUPE 1-2, contrôles de GAIN, etc. Note: Réglez l’égaliseur et les contrôles PAN sur leur position ▼. 2.
  • Page 14: Schema De Branchement

    EFFECT/AUX +4 dBu Jack stéréo sym. (Pointe=pos; 150Ω 10kΩ LiGne +20 dBu (7.75V) (AUX1/2) SEND (1.23V) Bague=nég; Gaine=Masse) -10 dBV REC OUT G/D 600Ω 10kΩ LiGne +10 dBV (3.16V) (0.316V) SORTIE CASQUE 100Ω 40Ω CASQUE 75mW Stereo Jack LISTE DES CONNECTEURS Entrées &...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch. Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren. Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Anleitung genau befolgen. NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN. ES BESTEHT STROMSCHLAG- UND FEUERGEFAHR. DAS GEHÄUSE ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER AUSWECHELBAREN TEILE. REPARATUREN NUR VON EINEM FACHMANN AUSFÜHREN LASSEN Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf unisolierte gefährliche Spannungen im Gehäuseinneren hin, die einen Stromschlag verursachen können.
  • Page 16: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise: 1) Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch. Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren. 2) Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Anleitung genau befolgen. 3) Behandeln Sie die Netzschnur mit Sorgfalt und beschädigen oder verformen Sie sie nicht. Eine beschädigte oder verformte Netzschnur kann Stromschlag und Defekte verursachen.
  • Page 17 KANALREGLER: ① Mikrofoneingangsbuchse Symmetrischer XLR Mikrofoneingang (1: Masse; 2: positiv; 3: negativ) ②LINE Eingang Symmetrische Stereo-Klinkenbuchse (Spitze: positiv; R: negativ; Mantel: Masse). Die Buchse eignet sich für symmetrische und asymmetrische Klinkenstecker. ③ GAIN Regler Einstellung des Eingangssignalpegels. Um das beste Verhältnis zwischen dem Signal/Rauschfaktor und dem dynamischen Bereich zu erreichen, muss der Eingangssignalpegel so eingestellt werden, dass der PEAK Anzeiger nur ab und zu kurz während der höchsten...
  • Page 18 ⑪ PFL Schalter Schalter eindrücken, um das Vorfadersignal in den PFL Bus einzuschleifen, so dass Sie es im Kopfhörer hören können. Wenn der Schalter aktiviert ist, leuchtet er auf. ⑫ Kanalfaderregler Stellt den Pegel des Kanalsignals ein. Mit diesen Fadern wird das Gleichgewicht unter den verschiedenen Kanälen eingestellt.
  • Page 19 ⑤ REC Ausgangsbuchsen (L, R) Diese asymmetrischen Buchsen können an ein externes Aufnahmegerät angeschlossen werden, um das Signal von den MAIN Ausgangsbuchsen aufzunehmen. Bitte beachten Sie, dass die Stereo Ausgangsregler das Ausgangsignal dieser Buchsen nicht beeinflussen. Stellen Sie den Pegel mit den Reglern des Aufnahmegeräts ein.
  • Page 20: Technische Daten

    GRUNDREGELN 1. Das Mischpult muss ausgeschaltet und alle Pegelregler* müssen vollständig heruntergefahren sein. * STEREO OUT Master Fader, Kanalfader, GRUPPE 1-2 Fader, GAIN Regler, usw. Hinweis: EQ und PAN Regler auf ▼ stellen. 2. Alle Fremdgeräte ausschalten, bevor Sie die Mikrofone, Instrumente und Boxen anschließen. Hinweis: Elektro- und Bassgitarren dürfen nicht direkt, sondern dürfen nur über ein Zwischengerät wie einen Vorverstärker ans Mischpult angeschlossen werden.
  • Page 21: Anschlussschema

    Ausgangsdaten Ausgangs- Max. before Gain Richtige Impedanz Nennpegel Verbinder verbinder clipping Sym. XLR (1=Masse; 2=+; 3=-) MAIN AUSGANG 75Ω 600Ω Line +4dBu (1.23V) +24 dBu (1.23V) Sym. Klinke (Spitze=+; Ring=-; (L / R) Mantel = Masse) EFFECT/AUX +4 dBu Sym. Klinke (Spitze =+; Ring=-; 150Ω...
  • Page 22: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança Consulte as instruções antes de usar o equipamento. Guarde este manual para referência futura. Siga todas as instruções para um funcionamento adequado. De modo a evitar o risco de choque eléctrico ou fogo, não abra o equipamento. Não existem peças suplentes na embalagem.
  • Page 23 residência. Se a unidade for operada com baterias ou outras fontes de alimentação, consulte este folheto. 7) Ligação terra ou polarização: Se a unidade está equipada com uma ficha AC polarizada existe apenas um método para inserir a ficha. Esta é uma característica de segurança. 8) Não pise ou apertar o cabo de alimentação.
  • Page 24 AJUSTE DE CANAIS: 1. Entrada para microfones Entrada balanceada para microfones com ficha XLR (1: Ground; 2: Positivo; 3: Negativo) 2. Entrada de linha Entrada Jack 6.35mm Stereo (T: Positivo; R: Negativo; S: Ground). Esta entrada permite conexões balanceadas e não balanceadas. 3.
  • Page 25 12. FADER de canal Ajusta o nível de saída para o sinal de canal. Use estes FADERS para ajustar o equilíbrio entre os vários canais. NOTA: Coloque os FADERS dos canais não utilizados para baixo, para minimizar o ruído. CONTROLOS PRINCIPAIS 1.
  • Page 26: Bluetooth

    usadas para receber um sinal de retorno a partir de uma unidade de efeito externo (ressonância, atraso, etc.). NOTA: estas fichas podem ser utilizadas para entrada Stereo auxiliar. Se ligar apenas a ficha MONO, a mesa de mistura reconhecerá o sinal como MONO e propagará o sinal idêntico de ambos canais L /R (esquerda/direita).
  • Page 27: Especificações Técnicas

    Interruptor de ligação GUIA RÁPIDA 1. Assegure-se que a mesa de mistura está desligada e todos os controlos de nível* estão ajustados para o valor mínimo. * FADER principal, FADERS dos canais, FADERS GROUP 1-2, controlos de ganho, etc. Nota: ajuste o equalizador e os controlos PAN para o nível mais baixo. 2.
  • Page 28: Diagrama De Instalação

    Saídas Conectores de Máximo antes Ganho Impedância Nível Especificações do conector saída do CLIPPING XLR Balanceada (1=Ground; SAÍDA PRINCIPAL +4dBu 2=Positivo; 3=Negativo) 75Ω 600Ω +24 dBu (1.23V) (L / R) (1.23V) JACK TRS Balanceada (T=Positivo; R=Negativo; S=Ground) EFFECT/AUX +4 dBu JACK TRS Balanceada (T=Positivo;...
  • Page 29 Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual antes de la primera puesta en marcha del equipo. Conserve el manual de instrucciones para consultas posteriores. Siga el manual de instrucciones para garantizar una utilización correcta. NO HABRA EL EQUIPO. NO CONTIENE NINGUNA PIEZA REEMPLAZABLE POR EL USUSARIO, TODAS LAS REPARACIONES, HAN DE SER EFECTUADAS POR UN TECNICO CUALIFICADO.
  • Page 30 5) Respete todas las instrucciones de seguridad para evitar un incendio y/o descargas eléctricas. 6) Agua y humedad: No utilice el equipo cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera o lavabo. 7) No coloque el equipo en un carro, soporte, taburete o mesa inestable. El equipo se puede caer y provocar daños.
  • Page 31 AJUSTES DE CANAL: ① Clavija de entrada MICRO Clavijas XLR simétricas para Micro (1: masa; 2: positivo; 3: negativo) ② Jack de entrada LINEA Jack estéreo 6,35mm (Punta: Positivo, Anillo: Negativo Base: Masa) Esta clavija, acepta tanto clavijas simétricas como asimétricas. ③...
  • Page 32: Sección Master

    ⑩ Indicador de pico El nivel de pico de señal post-EQ es detectado y el indicador PEAK se ilumina en amarillo cuándo el nivel llega a 3dB por debajo de clipping. ⑪ Conmutador PFL Apriete el conmutador para enviar la señal pre-fader del canal al bus PFL para escucharla en el casco. El conmutador se ilumina.
  • Page 33 puede estar en ON cuando los micrófonos enchufados, son dinámicos balanceados. Con el fin de evitar dañar los altavoces, apague el amplificador o los bafles amplificados antes de apagar o encender el mezclador. Esta recomendado bajar todos los controles de salida (Salida estéreo, fader general, faders del grupo 1-2, faders del grupo 3-4, etc…), antes de accionar el conmutador de encendido, para evitar riesgos de ruidos potentes que pueden dañar el oído o el equipo.
  • Page 34 ⑰ECUALIZADOR GRAFICO PRINCIPAL Este ecualizador de bandas, ajusta la señal proveniente de MAIN OUT. El ecualizador atenúa o amplifica todas las bandas de frecuencias (100Hz / 400Hz / 1kHz / 3kHz / 8kHz) en un rango de ±12dB. ⑱ MIX L / R Ajusta el volumen de la salida principal.
  • Page 35: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS Entradas Max. Conectores Impedancia Impedancia Ganancia Sensibilidad Nivel nom. antes Conectores de entrada de entrada apropiada clipping -80dBu -60dBu -40dBu -60dB (0.078mV) (0.775mV) (7.75mV) ENTRADA 50-600Ω XLR sim. (1=masa; 3kΩ MICRO Micros 2=pos.; 3=neg.) -36 dBu -16 dBu +4 dBu -16dB (12.3mV)
  • Page 36: Esquema De Conexiones

    RETORNO ENTRADA DE LINEA (canales estéreo) Punta: Hot Base: Masa ESQUEMA DE CONEXIONES: NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos, no deben ser tirados a la basura convencional. Hágalos reciclar en un lugar destinado a ello. Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio.
  • Page 37: Pomembna Varnostna Navodila

    Varnostne smernice Pred prvim zagonom izdelka preberite navodila. Hranite navodila za nadaljnjo uporabo. Upoštevajte vsa navodila pri uporabi naprave, da se zagotovi pravilna uporaba. NE ODPIRAJ POKROVA. VSA POPRAVILA MORA OPRAVITI USPOSOBLJENA OSEBA. Strela v trikotniku se uporablja za opozarjanje uporabnika na nevarnost električnega udara. Klicaj v trikotniku se uporablja za opozarjanje uporabnika na pomembna navodila za uporabo in vzdrževanje.
  • Page 38 5) Uporabljajte napravo samo z nazivno električnim napajanjem. Če niste prepričani o svoji vrsti napajanja. Če enote deluje z baterijami ali drugimi napajanji se obrnite na svojega prodajalca ali lokalnega dobavitelja električne energije, in preverite v tem priročniku. 6) Povezava z zemljo ali polarizacija: Če je naprava opremljena s polariziranim AC vtikačem, obstaja samo en način, da vstavite vtikač.
  • Page 39 KONTROLA KANALOV: ① MIC vhod Balansiran XLR mikrofonski vhod (1: ground; 2: hot; 3: cold) ② LINE vhod Balansiran Jack vhod (T: hot; R: cold; S: Ground) Lahko priključite bodisi simetrično ali asimetrično Jack vtikače na to vtičnico. ③ GAIN kontrola Prilagoditev ravni vhodnega signala.
  • Page 40 ⑪ PFL stikalo Pritisnite to stikalo za feed na poti pre-kanalni fader signala v PFL bus, tako da lahko spremlja signal iz PHONES vtičnice. Za vklop PFL feed pritisnite na stikalo tako, da zasveti ⑫ Drsnik kontrole kanala Prilagodi nivo signala kanala. Uporabite te drsnike za prilagoditev ravnotežja med različnimi programi. OPOMBA: Nastavite drsnikov za neizkoriščene kanale na najnižjo točko za zmanjšanje hrupa.
  • Page 41 ⑤ REC izhod (L, D) priključki Lahko povezovanje te nebalansirani RCA priključki na zunanji snemalnik za snemanje izhodneg signala iz priključkov ST OUT. Opomba: mixer STEREO OUT glavni fader ne vpliva na izhodni signal teh priključkov. Prilagodite nivo, kot je potrebno na zunanji snemalni napravi. ⑥...
  • Page 42: Zadnja Plošča

    Ta 7-pasovni EQ prilagodi zvočni signal poslan GLAVNEMU IZHODU. EQ poreže ali boots vse pasovne frekvence (125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz) v območju ±12dB. ⑱ MIX L / D Prilagodi izhodni nivo GLAVNE vtičnice. ⑲...
  • Page 43: Tehnični Podatki

    * Če lučka PEAK sveti pogosto, spustite drsnik kanala malo, da se prepreči popačenje TEHNIČNI PODATKI Vhodne specifikacije Vhodni Vhodna Primerna Nominalni Max. pred Specifikacija Gain Občutljivost priključki impendanca impendanca nivo klipingom priključka -80dBu -60dBu -40dBu -60dB CH VHOD (0.078mV) (0.775mV) (7.75mV) Bal.
  • Page 44 PHONES Tip: L Ring: D Sleeve: Zemlja RETURN LINE VHOD (stereo kanali) Tip: Hot Sleeve: Zemlja DIAGRAM POVEZAVE: Električni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.Prosimo, da jih pripeljete do centra za recikliranje. Vprašajte svoje lokalne oblasti ali svojega prodajalca o tem kako se nadaljuje.
  • Page 45 Belangrijke veiligheids en risico waarschuwingen • Aandachtig de handleiding lezen en bewaren. • Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handleiding en moet worden bewaard met de handleiding. De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoudsinstructies..
  • Page 46 KANAAL CONTROLE SECTIE: ① MIC ingang Gebalanceerde XLR microfoon ingang (1: massa; 2: hot; 3: cold) ② LINE ingangen Gebalanceerde 6,35mm stereo jack ingang (T: hot; R: cold; S: massa) U kunt gebalanceerde en ongebalanceerde jack pluggen aansluiten. ③ GAIN controle Stelt het ingangssignaalniveau in.
  • Page 47 ⑪ PFL knop Indrukken om het prefader signaal van het kanaal in de PFL bus te voeden omdat u naar het signaal in de hoofdtelefoon kunt luisteren. ⑫Kanaal Fader Controle Stelt het niveau van het kanaalsignaal in en de balance tussen de verschillende kanalen. LET OP: Stel de faders van de niet gebruikte kanalen op het minimum om ruis te vermijden.
  • Page 48 Het signaal van deze jacks word in de STEREO en AUX uitgangen gevoed. Deze jacks worden gebruikt om een return signaal van een extern effect toestel te ontvangen (reverb, delay, etc.). Let op: Deze jacks kunnen ook als een aux stereo ingang worden gebruikt. Als u een ingangsbron alleen op de L (MONO) jack aansluit, herkent het mengpaneel het signaal als mono en verstuurt een identieke signaal van beide L en R jacks.
  • Page 49: Specificaties

    SNELGUIDS 1. Zorg ervoor dat uw mixer is uitgeschakeld en dat alle bedieningselementen* helemaal naar beneden gedraaid zijn. * STEREO OUT Master fader, Channel faders, GROUP 1-2 faders, GAIN controls, etc. Note: Zet de equalizer en de PAN controles op haar ▼ posities. 2.
  • Page 50 Uitgangsspecificaties Uitgangs Juiste Nominaal Max. voor Gain Connector specificaties connectoren impedantie niveau clipping Bal. XLR (1=Gnd; 2=Hot; 3=Cold) MAIN OUT 75Ω 600Ω Line +4dBu (1.23V) +24 dBu (1.23V) Bal. TRS Jack (Tip=Hot; Ring=Cold; (L / R) Sleeve=Gnd) EFFECT/AUX +4 dBu Bal.
  • Page 51 LINE INPUT (monaural channels) GROUP OUT, Tip: Hot (+) Ring: Cold (-) STEREO OUT, MONITOR OUT, AUX SEND, EFFECT SEND Sleeve: Massa INSERT Tip: Uitgang Ring: Ingang Sleeve: Massa PHONES Tip: L Ring: R Sleeve: Massa RETURN LINE INPUT (stereo kanalen) Tip: Hot Sleeve: Massa BELANGRIJKE OPMERKING: Elektrische producten mogen niet samen met het huishoudelijk afval...
  • Page 52 RIADENIE SEKCIÍ KANÁLA: 1 Mikrofónny vstup XLR Symetrický XLR mikrofónny vstup (1: GND; 2: HOT; 3: COLD) 2 Linkový vstup jack 6,3 Symetrický TRS jack (T: HOT; R: COLD; S: GND). Do tohoto konektora môžete pripojiť symetrický aj nesymetrický jack konektor. 3 Ovládanie vstupnej citlivosti Ak chcete dosiahnuť...
  • Page 53 HLAVNÁ OVLÁDACIA SEKCIA: 1 Hlavný výstup (L, R) Výstupné konektory – stereo výstup. Výstup sa pripája na výkonový zosilňovač alebo k nahrávaciemu zariadeniu. 2 Slúchadlový konektor Sem sa pripájajú slúchadlá. 3 AUX Jack Výstup AUX je ovládaný regulátorom AUX (5) na každom kanále.
  • Page 54: Zadný Panel

    11 Ovládanie USB Upravuje úroveň signálu USB prehrávača. 12 Ovládanie AUX Upravuje výstupnú hlasitosť signálu zo vstupu AUX (3) 13 Ovládanie PHONES Ovláda hlasditosť slúchadiel (2). 14 Ovládanie oneskorenia Upravuje čas oneskorenia vnútornej efektovej jednotky. 15 Ovládanie REPEAT Upravuje hĺbku vnútorných digitálnych efektov. 16 Ovládanie návratu Upravuje úroveň...
  • Page 55: Effect Send

    6. Nastavte fadery jednotlivých kanálov do požadovanej rovnováhy a potom nastavte hlavný výstupný Stereo fader. ÚDAJE Vstupné údaje Vstupné Vstupná Primeraná Nominálna Max. pred Špecifikácia zisk Citlivosť konektory impedancia impedancia úroveň orezaním konektorov -80dBu -60dBu -40dBu -60dB CH MIC (0.078mV) (0.775mV) (7.75mV) symetrický...
  • Page 56: Elektrické Schéma

    PHONES Tip: L Ring: R Sleeve: Ground RETURN LINE INPUT (stereo kanály) Tip: Hot Sleeve: Ground ELEKTRICKÉ SCHÉMA Elektrické produkty nesmú byť uvedené do domáceho odpadu. Prosím privezte ich do recyklačného strediska.

Ce manuel est également adapté pour:

15-2393

Table des Matières