Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Still Camera
Mode d'emploi
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale
e conservarlo per riferimenti futuri.
DSC-P73/P93
© 2004 Sony Corporation
3-091-340-21(1)
FR
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony Cyber-shot DSC-P93

  • Page 1 Mode d’emploi Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Istruzioni per l’uso Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. DSC-P73/P93 © 2004 Sony Corporation...
  • Page 2 Français AVERTISSEMENT « Memory Stick » Cet appareil numérique de la classe B est Pour ne pas risquer un incendie ou conforme à la norme NMB-003 du Canada. une décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
  • Page 3 A lire en premier Essai d’enregistrement Précaution relative au copyright Ecran LCD, viseur LCD (uniquement Avant d’enregistrer des événements ponctuels, Certains programmes de télévision, films, les modèles équipés d’un viseur vous souhaiterez peut-être effectuer un essai vidéos, etc. peuvent être protégés par un LCD) et objectif d’enregistrement pour vous assurer du bon copyright.
  • Page 4 Lors de la prise de vue à l’extérieur, sous la marques de Sony Corporation. pluie ou dans des conditions similaires, veillez • Picture Package est une marque de Sony à ne pas mouiller l’appareil photo. La Corporation. pénétration d’eau risque d’endommager •...
  • Page 5 Table des matières A lire en premier ........3 Prise de vues avec le viseur ....33 Prise de vues fixes : fonctions Insertion de la date et de l’heure sur une Identification des différents éléments ..8 avancées image fixe........34 Sélecteur de mode .......10 Prise de vues en fonction des conditions Sélection de la méthode de mise au point...
  • Page 6 Visualisation d’une image préalablement Visualisation avancée Impression d’images fixes copiée sur un ordinateur ....92 d’images fixes (imprimante PictBridge) Installation de l’application Sélection d’un dossier et lecture d’images Connexion à une imprimante compatible « Picture Package » ......92 – Dossier ........63 PictBridge ........
  • Page 7 Informations complémentaires Nombre d’images enregistrables/durée de prise de vue ........112 Options ..........113 Options SET UP........118 Précautions ..........120 « Memory Stick »........121 Piles NiMH..........122 Chargeur de piles........123 Spécifications ........123 Ecran LCD ..........126 Index Index............130...
  • Page 8 Identification des différents éléments Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations. Fixation Retrait L Logement du trépied (surface A Bouton POWER (17) B Témoin POWER (17) inférieure) C Déclencheur d’obturateur (25) • Vous pouvez retirer la bague de l’objectif pour D Sélecteur de mode (10) placer une bague d’adaptation (non fournie).
  • Page 9 E Bouton MENU F Bouton RESET G Prise DC IN H Prise USB) I Prise A/V OUT (MONO) J Bouton (taille d’image/ suppression K Boutons de zoom (W/T) bouton (Index) Boutons (Zoom de lecture) L Témoin d’accès M Bouton OPEN N Couvercle du logement de la pile/«...
  • Page 10 Sélecteur de mode SET UP (Configuration) Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo (pages 47 et 118). (Prise de vues animées) Vous pouvez prendre des vues animées (page 79). (Lecture/Modification) Vous pouvez lire ou modifier des images fixes ou animées (pages 38 et 68). (Mode de réglage automatique) (Crépuscule) (Crépuscule portrait)
  • Page 11 Mise en service Préparation des piles Charge des piles Remarques sur les piles alcalines Utilisez les piles suivantes dans cet appareil photo. • L’autonomie des piles alcalines est plus courte que celle des piles NiMH fournies. Piles acceptables L’alimentation peut être interrompue même si l’indicateur de capacité...
  • Page 12 Temps de charge Remarques sur les piles NiMH Témoin CHARGE vers une prise • Lors de l’achat ou si les piles NiMH Pile NiMH Temps de murale n'ont pas été utilisées pendant charge longtemps, il est possible qu'elles ne × 2 Env.
  • Page 13 Insertion des piles • Pour décharger complètement les piles, placez l’appareil photo en mode diaporama (page 65) jusqu’à la décharge totale. • Ne retirez pas les plombs externes et n’endommagez pas les piles. N’utilisez jamais de piles dont les plombs ont été partiellement ou complètement retirés ou des piles endommagées.
  • Page 14 Indicateur de capacité des • Si l’écran LCD est désactivé, appuyez sur pour l’activer. piles (en cas d’utilisation de • Selon les conditions d’utilisation de l’appareil piles NiMH) photo et l’état de charge ou l’environnement, ces informations peuvent être incorrectes. A mesure que les piles se déchargent, •...
  • Page 15 Désactivé Env. 240 Env. 120 intervalles d’environ trois secondes Prise de vues fixes En cas d’utilisation de piles alcalines Sony Dans des conditions moyennes Prise de vues animées Prises de vues dans les situations suivantes : NH-AA-DA (2) (fournies) – La qualité de l’image est réglée sur [Fine] NH-AA-DA (2) –...
  • Page 16 Utilisation de l’adaptateur secteur • Le nombre d’images enregistrables/ Adaptateur secteur 2 Vers une prise visionnables et l’autonomie de la pile (non fourni) murale diminuent dans les conditions suivantes : – La température ambiante est basse. – Le flash est utilisé. –...
  • Page 17 Utilisation de l’appareil Mise sous/hors tension de l’appareil photo photo à l’étranger Fonction de mise hors tension Sources d’alimentation POWER automatique Vous pouvez utiliser cet appareil photo dans n’importe quel pays (ou région) avec En cas de fonctionnement sur piles, Témoin POWER le chargeur de piles (fourni) ou l’appareil est automatiquement mis hors...
  • Page 18 Utilisation de la Réglage de la date et de l’heure touche de commande Appareil Photo Sélecteur de mode Mode AF: Ponctuel Zoom num é rique: Intellig Réglage heure Jour/Heure: D é sactiv é Att é n yeux roug: D é sactiv é A/M/J Illuminat.
  • Page 19 Réglage heure A/M/J Réglage heure Réglage heure M/J/A J/M/A A/M/J A/M/J M/J/A M/J/A 2004 12 : J/M/A J/M/A Annul 2004 12 : 2005 10 : Annul Annul , Sélectionnez le format de date , Sélectionnez l’année, le mois, , Sélectionnez la valeur désiré...
  • Page 20 Réglage heure A/M/J M/J/A J/M/A 2005 10 : Annul , Sélectionnez [OK] à l’aide de B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. La date et l’heure sont définies et l’horloge fonctionne. • Pour annuler le processus de réglage, sélectionnez [Annul], puis appuyez sur z.
  • Page 21 Prise de vues fixes Insertion et retrait d’un « Memory Stick » Côté borne Témoin Côté d’accès étiquette , Ouvrez le couvercle du , Insérez le « Memory Stick ». , Fermez le couvercle du logement des piles/« Memory logement des piles/« Memory Insérez le «...
  • Page 22 Réglage de la taille d’image Sélecteur de DSC-P93 DSC-P73 DSC-P93 DSC-P73 mode VGA ( E-mail ) VGA ( E-mail ) VGA ( E-mail ) VGA ( E-mail ) Taille Img Taille Img Taille Img Taille Img , Placez le sélecteur de mode , Appuyez sur (Taille , Sélectionnez la taille d’image...
  • Page 23 Taille et qualité d’image Brève description de la taille d’image Vous pouvez choisir la taille (nombre de pixels) et la qualité d’image (taux de Le schéma ci-dessous présente les divers types d’image, de la taille maximale à la taille compression) en fonction du type d’images minimale.
  • Page 24 • Lors de la lecture d’images enregistrées sur Qualité d’image (taux de compression) Exemples d’autres appareils Sony, la taille d’image • Pour prendre ou imprimer des images Faible compression (meilleure qualité) Fine indiquée peut différer de la taille réelle. de meilleure qualité.
  • Page 25 Prise de vues fixes : fonctions de base – utilisation du mode automatique Prise en main correcte de Sélecteur de mode l’appareil photo , Placez le sélecteur de mode , Tenez fermement l’appareil , puis mettez l’appareil photo des deux mains et photo sous tension.
  • Page 26 A propos de la mise au point FINE automatique Lorsque vous essayez de photographier un sujet sur lequel il est difficile d’effectuer une mise au point, l’indicateur de verrouillage AE/AF commence à clignoter lentement et le F2.0 bip du verrouillage AE ne retentit pas. L’utilisation de la fonction de mise au point L’indicateur de verrouillage AE/AF...
  • Page 27 Vérification de la dernière Utilisation de la fonction de zoom – image prise Quick Review Zoom W (grand angle) T (téléobjectif) Cet appareil photo est doté de fonctions de Visual x1.1 x5.0 zoom qui permettent d’agrandir l’image à l’aide d’un zoom optique et de deux types de traitement numérique.
  • Page 28 alors aussi facile à utiliser que le zoom Il est impossible d’utiliser le zoom Du côté W de cette ligne se trouve la optique. Pour activer le zoom intelligent, intelligent avec une taille d’image zone du zoom optique, et du côté T la zone du zoom numérique réglée sur [4M] ou sur [3:2].
  • Page 29 – Prise de vues rapprochées Macro , Placez le sélecteur de mode , Centrez le sujet dans le cadre. Pour la photographie rapprochée de sujets, comme des fleurs ou des insectes, utilisez la et appuyez sur B ( ) sur Maintenez enfoncé...
  • Page 30 Utilisation du retardateur • Lors de la prise de vue en mode macro, utilisez FINE l’écran LCD. Si vous utilisez le viseur, les limites de ce que vous voyez et de la prise de vue réelle peuvent être différentes. C’est le résultat de l’effet de parallaxe.
  • Page 31 Sélection d’un mode flash Prise de vue à contre-jour photographier clairement un arrière-plan situé hors de la zone de flash. En mode automatique, la prise de vue à (aucun flash) : Le flash n’est pas contre-jour déclenche automatiquement le utilisé. flash, même si le sujet est suffisamment •...
  • Page 32 Pour atténuer le phénomène Enregistrement d’images avec • Lorsque la distance de préréglage de la mise au point est réglée (page 51), l’illuminateur AF ne « yeux rouges » pendant la l’illuminateur AF fonctionne pas. photographie de sujets animés L’illuminateur AF est un éclairage •...
  • Page 33 Prise de vues avec le viseur Histogramme activé • L’image apparaissant dans le viseur ne reflète (Les informations relatives à l’image peuvent pas la plage enregistrable réelle. C’est le Viseur également s’afficher pendant la lecture) résultat de l’effet de parallaxe. Pour vérifier la plage enregistrable, utilisez l’écran LCD.
  • Page 34 Insertion de la date et de l’heure sur une image fixe Appareil Photo Appareil Photo Mode AF: Ponctuel Mode AF: Jour&Heur Appareil Photo Zoom num é rique: Intellig Zoom num é rique: Date Mode AF: Ponctuel Jour/Heure: D é sactiv é Jour/Heure: D é...
  • Page 35 Prise de vues en fonction des conditions ambiantes Mode Crépuscule portrait Paysage Choisissez l’un des modes suivants, puis appuyez sur le déclencheur d’obturateur Ce mode permet de photographier des Centrant des images très éloignées, ce mode pour prendre une photo qui recréera personnes à...
  • Page 36 Mode Adouci Sélecteur de mode FINE Vous pouvez parfaitement rendre la couleur de peau d’une personne dans des tons brillants et chaleureux. Dans ce mode, vous disposez aussi d’un effet d’adoucissement de la mise au point, idéal pour restituer à un portrait ou à...
  • Page 37 Fonctions disponibles selon la position du sélecteur de mode Obturateur lent NR Si vous prenez une photo alors que le sélecteur de mode est réglé sur La fonction d’obturateur lent NR réduit les , le réglage de certaines fonctions, telles que le flash, se fait automatiquement en fonction parasites des images enregistrées pour les des conditions de prise de vue.
  • Page 38 Visualisation d’images fixes Visualisation d’images sur l’écran LCD de Visualisation sur l’écran LCD unique l’appareil photo Ecran unique (image unique) Ecran d’index 101-0008 2005 1 1 10:30 PRÉC/SUIV VOLUME AFFICH INDIVID PRÉC/SUIV VOLUME Vous pouvez visualiser les images prises avec cet appareil photo quasi instantanément sur , Placez le sélecteur de mode l’écran LCD.
  • Page 39 Visualisation sur l’écran d’index Zoom T 101-0003 2005 1 1 10:30 AFFICH INDIVID AFFICH INDIVID PRÉC/SUIV VOLUME , Sélectionnez l’image fixe , Appuyez sur (index). , Appuyez sur v/V/b/B sur la désirée à l’aide de b/B sur la touche de commande pour L’affichage passe en mode Index.
  • Page 40 Visualisation d’images sur un écran de téléviseur 101-0002 2005 1 1 10:30 PRÉC/SUIV VOLUME Câble de raccordement Prise A/V A/V (fourni) (MONO) Commutateur TV/VIDEO , Branchez le câble de , Allumez le téléviseur et placez , Placez le sélecteur de mode raccordement A/V fourni dans le commutateur TV/VIDEO sur , puis mettez l’appareil...
  • Page 41 Visualisation d’images sur un écran Système PAL-N de téléviseur Argentine, Paraguay, Uruguay Si vous souhaitez visualiser des images sur un téléviseur, celui-ci doit être pourvu Système SECAM d’une prise d’entrée vidéo et du câble de Bulgarie, France, Guyane, Hongrie, Iran, raccordement A/V (fourni).
  • Page 42 Suppression d’images fixes Suppression d’images Supprim Supprim 101-0002 2005 1 1 10:30 Sortie Sortie PRÉC/SUIV VOLUME PRÉC/SUIV PRÉC/SUIV , Placez le sélecteur de mode , Appuyez sur , Sélectionnez [Supprim] à l’aide de v sur la touche de (suppression). , puis mettez l’appareil commande, puis appuyez sous tension.
  • Page 43 Suppression sur l’écran d’index Supprim Supprim Sortie Sélec Tout le dossier Sortie Sélec Tout le dossier SÉLECT VERS SUI , Lorsqu’un écran d’index , Sélectionnez [Sélec] à l’aide , Sélectionnez l’image à de b/B sur la touche de supprimer à l’aide de v/V/b/B (page 39) est affiché, appuyez (suppression).
  • Page 44 Formatage d’un « Memory Stick » Pour supprimer toutes les images du dossier A l’étape 2, sélectionnez [Tout le dossier] à l’aide de B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Sélectionnez ensuite [OK], puis appuyez sur z. Toutes les Supprim Sortie images non protégées du dossier sont...
  • Page 45 Outil Memory Stick Format Formater: Créer dos ENR.: Annuler Chg doss ENR.: Données seront effacées Prêt? Annuler , Placez le sélecteur de mode sur , Sélectionnez (Outil Memory , Sélectionnez [OK] à l’aide de v Stick) à l’aide de v/V sur la SET UP, puis mettez l’appareil sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
  • Page 46 Avant d’effectuer des opérations avancées d Sélectionnez le mode désiré à Modification des réglages Configuration et de menu l’aide de v/V sur la touche de utilisation de commande. a Placez le sélecteur de mode l’appareil photo Le cadre du réglage sélectionné est mis , P, M, à...
  • Page 47 c Sélectionnez Modification d’options dans (Qual. img) à Détermination de la l’écran SET UP l’aide de b/B, puis choisissez qualité des images la qualité d’image désirée à a Placez le sélecteur de mode fixes l’aide de v/V. sur SET UP. L’écran SET UP apparaît.
  • Page 48 Création d’un dossier Sélection du dossier Création ou sélection d’enregistrement a Placez le sélecteur de mode d’un dossier a Placez le sélecteur de mode sur SET UP. sur SET UP. L’appareil photo peut créer plusieurs b Sélectionnez (Outil dossiers dans un « Memory Stick ». Vous Memory Stick) à...
  • Page 49 Prise de vues fixes : fonctions avancées c Sélectionnez 9 (Mise au P) à Sélection d’un cadre du Sélection de la télémètre AF l’aide de b/B, puis méthode de mise au sélectionnez [AF multi] ou [AF – Télémètre AF point automatique centre] à...
  • Page 50 a Placez le sélecteur de mode • Si vous choisissez le mode AF multipoint lors Choix d’une opération de de la prise de vues animées, la distance par mise au point sur SET UP. rapport au centre de l’écran LCD est estimée comme une moyenne, dès lors AF fonctionne, b Sélectionnez –...
  • Page 51 Réglage de la Techniques photographiques • Lors de l’utilisation du verrouillage AF, vous pouvez capturer une image avec la mise au Lors de la prise de vue, si le sujet se trouve au distance par rapport point correcte, même si le sujet se trouve au bord du cadre ou si vous utilisez le mode AF au sujet bord du cadre.
  • Page 52 b Appuyez sur MENU. a Placez le sélecteur de mode Prise de vues avec sur M. Le menu apparaît. réglages manuels de c Sélectionnez 9 (Mise au P) à b Appuyez sur z. la vitesse d’obturation l’aide de b/B, puis L’indication «...
  • Page 53 d Sélectionnez une ouverture à • Lorsque la vitesse d’obturation est définie sur une valeur supérieure ou égale à une seconde, l’aide de b/B. l’indicateur ["] apparaît après cette valeur, par exemple 1". FINE • Si la bonne exposition n’est pas obtenue une fois les réglages définis, la valeur EV clignote sur l’écran LCD lorsque vous enfoncez le déclencheur d’obturateur à...
  • Page 54 Exposition Fermer (valeur F élevée ) Surexposition • Agrandissez l’ouverture. Outre la mise au point et autres réglages, il est • L’image est proche de • Diminuez la vitesse important de définir également l’exposition la sous-exposition d’obturation. pour obtenir des photos de qualité. (plus sombre).
  • Page 55 d Sélectionnez la valeur voulue MENU Réglage de pour le réglage de l’exposition l’exposition à l’aide de v/V. Touche de commande Procédez à la modification tout en – Réglage EV confirmant la luminosité de l’arrière- Sélecteur de mode plan du sujet sur l’écran LCD. Vous pouvez modifier manuellement l’indice de lumination déterminé...
  • Page 56 Affichage d’un histogramme • L’histogramme apparaît également lorsque vous appuyez sur lors de la lecture d’une Un histogramme est un graphique indiquant image unique (page 38) ou en mode Quick Review (page 27). la luminosité d’une image. L’axe horizontal • L’histogramme n’apparaît pas dans les cas définit la luminosité...
  • Page 57 Sélection du mode de Techniques photographiques Lors de la photographie d’une image globalement plus sombre, l’appareil photo Pendant la prise de vue, l’appareil photo mesure estime que le sujet est sombre et peut régler détermine automatiquement l’exposition. Lors une exposition plus claire pour l’image. Dans de la photographie d’une image globalement Vous pouvez sélectionner un mode de ce cas, régler l’exposition dans le sens –...
  • Page 58 d Lorsque vous sélectionnez MENU Réglage des tons Mesure spot à l’étape 3, Touche de positionnez le réticule de Sélecteur – Balance des blancs commande de mode mesure spot sur un point du Vous pouvez sélectionner les modes sujet à prendre. suivants en fonction des conditions de prise FINE de vue.
  • Page 59 (Incandescent) Pour rétablir les réglages Réglage du niveau de • Option utilisée pour la photographie, par automatiques exemple, lors d’une fête où les conditions flash A l’étape 3, sélectionnez [Auto]. de luminosité changent souvent. • Option utilisée dans un studio ou sous un –...
  • Page 60 c Sélectionnez [ b Appuyez sur MENU. ] (Niv. flash) à Prise d’images l’aide de b/B, puis choisissez Le menu apparaît. consécutives le réglage désiré à l’aide de v/ c Sélectionnez [Mode] (Mode ENR) à l’aide de b/B, puis Option utilisée pour prendre des images en + : Augmente le niveau de flash.
  • Page 61 DSC-P73 : (Unités : images) d Sélectionnez (Intervalle) à Prise de vues en mode Fine Standard l’aide de b/B, puis choisissez Multi-rafales l’intervalle désiré à l’aide de v/ – Multi-rafales Vous pouvez choisir [1/7.5], [1/15] ou Appuyer une fois sur le déclencheur [1/30].
  • Page 62 Prise de vues avec MENU effets spéciaux Touche de commande – Effet d’image Déclencheur d’obturateur Vous pouvez ajouter des effets spéciaux Sélecteur de mode pour faire ressortir le contraste de vos images. N&B En noir et blanc Sépia a Placez le sélecteur de mode Coloration similaire à...
  • Page 63 Visualisation avancée d’images fixes d Sélectionnez le dossier désiré Sur l’écran unique Sélection d’un dossier à l’aide de b/B. et lecture d’images Sélect. dossier – Dossier Nom doss: 102MSDCF Nbr fich: Créé: Permet de sélectionner le dossier contenant 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30...
  • Page 64 c Appuyez sur e Réglez le zoom à l’aide de (zoom de Agrandissement d’une lecture) pour agrandir l’image. (zoom de lecture). partie d’une image d Appuyez plusieurs fois sur v/ fixe V/b/B pour sélectionner la partie de l’image que vous –...
  • Page 65 c Sélectionnez (Diapo) à Pour passer à l’image suivante/ Lecture d’images précédente pendant le l’aide de b/B, puis appuyez successives diaporama sur z. Appuyez sur B (suivant) ou sur b Réglez les options suivantes à l’aide de – Diaporama (précédent). v/V/b/B.
  • Page 66 a Placez le sélecteur de mode Rotation d’images Lecture d’images et affichez l’image à fixes prises en mode Multi- faire pivoter. rafales b Appuyez sur MENU. – Pivoter Le menu apparaît. Vous pouvez lire des images prises en mode Vous pouvez faire pivoter et afficher Multi-rafales de manière continue ou une c Sélectionnez horizontalement les images prises avec...
  • Page 67 Lecture continue Lecture image par image Pour retourner en mode de lecture normale a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode A l’étape 4, appuyez sur z. La lecture démarre à partir de l’image affichée sur l’écran LCD.
  • Page 68 Modification d’images fixes Sur l’écran unique Sur l’écran d’index Protection des a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode images , appuyez sur (index) pour passer à l’écran – Protection b Affichez l’image à protéger à d’index.
  • Page 69 h Sélectionnez [OK] à l’aide de b Affichez l’image à Modification de la B, puis appuyez sur z. redimensionner à l’aide de b/ taille d’image Le repère - devient blanc et l’image sélectionnée est protégée. c Appuyez sur MENU. – Redimensionnement Le menu apparaît.
  • Page 70 Sur l’écran unique Sur l’écran d’index Sélection d’images à a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode imprimer et appuyez sur (index) pour passer à l’écran – Repère d’impression (DPOF) b Affichez l’image à imprimer à d’index.
  • Page 71 f Pour apposer des repères sur d’autres images, répétez l’étape 5 pour chacune d’elles. g Appuyez sur MENU. h Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z. Le repère devient blanc et le réglage est terminé. Pour supprimer le repère A l’étape 5, sélectionnez l’image dont à...
  • Page 72 Impression d’images fixes (imprimante PictBridge) Préparation de l’appareil Raccordement de l’appareil Connexion à une photo photo à l’imprimante imprimante Sélectionnez le mode USB sur l’appareil Raccordez la prise (USB) de l’appareil compatible PictBridge photo pour raccorder l’appareil photo à photo au connecteur USB sur l'imprimante l’imprimante.
  • Page 73 Lorsque [Connexion USB] n’est Sur l’écran unique Impression d’images pas réglé sur [PictBridge] dans a Affichez l’image à imprimer à les réglages SET UP Vous pouvez sélectionner une image et l’aide de b/B. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction l’imprimer.
  • Page 74 f Sélectionnez [OK] à l’aide de Pour insérer le jour et l’heure sur Sur l’écran d’index les images V/B, puis appuyez sur z. a Appuyez sur (index) pour A l’étape 5, sélectionnez [Date], puis le L’image est imprimée. passer à l’écran d’index. format de date à...
  • Page 75 g Appuyez sur MENU. Pour annuler l’impression Impression d’images A l’étape 4, sélectionnez [Annuler] ou, à L’écran Imprim apparaît. l’étape 9, sélectionnez [Sortie]. d’index Vous pouvez imprimer certaines images Pour imprimer toutes les images Imprim Index Désact côte à côte. Nous appelons cette fonction marquées par le repère Date Désact...
  • Page 76 f Sélectionnez [Quantité] à • Il est impossible d’imprimer des images Sur l’écran unique animées. l’aide de v/V, puis le nombre a Affichez l’image à imprimer à • Si un message d’erreur est émis depuis d’images à placer côte à côte à l’imprimante raccordée pendant la connexion, l’aide de b/B.
  • Page 77 h Sélectionnez [Index] à l’aide de Pour imprimer toutes les images Sur l’écran d’index marquées par le repère v , puis sélectionnez [Activé] à a Appuyez sur (index) pour A l’étape 4, sélectionnez [Image DPOF]. l’aide de b/B. passer à l’écran d’index. Toutes les images marquées par le repère i Sélectionnez [Quantité] à...
  • Page 78 Pour imprimer toutes les images marquées par le repère A l’étape 4, sélectionnez [Image DPOF]. Toutes les images marquées par le repère s’impriment, indépendamment de l’image affichée. Pour imprimer toutes les images du dossier A l’étape 4, sélectionnez [Tout le dossier], puis appuyez sur z.
  • Page 79 Images animées c Sélectionnez le mode désiré à désactivés t Ecran LCD désactivé t Prise de vues animées Indicateurs activés. l’aide de v/V. Aucun histogramme ne s’affiche. Vous pouvez choisir [640 (Fine)], Vous pouvez enregistrer des images Reportez-vous en page 127 pour une [640 (standard)] ou [160].
  • Page 80 à celle pendant la lecture d’images animées. d’images fixes (page 40). • Il se peut qu’une image animée enregistrée sur d’autres appareils Sony soit affichée à une taille 10/10 00:00:03 inférieure à celle des images fixes.
  • Page 81 Sur l’écran unique Sur l’écran d’index Suppression d’images a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode animées et appuyez sur (index) pour passer à l’écran Vous pouvez supprimer les images animées b Sélectionnez l’image animée à non désirées.
  • Page 82 g Sélectionnez [OK] à l’aide de <Exemple> Coupure de l’image animée Coupure d’images numérotée 101_0002 B, puis appuyez sur z. animées 101_0001 101_0003 Le message « Accès » apparaît sur l’écran LCD et l’image animée est Vous pouvez couper des images animées ou supprimée.
  • Page 83 e Sélection d’un point de • Vous ne pouvez pas couper les images animées suivantes. coupure MENU – Images fixes Appuyez sur z au point de coupure – Images animées trop courtes pour être Touche de Sélecteur de désiré. coupées commande mode –...
  • Page 84 Copie d’images sur équipements USB (ou plus) sur un seul périphérique supplémentaire. Visitez le site ordinateur, certains appareils, dont l’appareil Web de Sony pour plus d’informations. votre ordinateur photo, risquent de ne pas fonctionner, selon le http://www.sony.net/ – Pour les utilisateurs type d’équipement USB.
  • Page 85 b Cliquez sur [USB Driver] dans d Cliquez sur [Yes, I want to Installation du pilote USB l’écran de titre. restart my computer now], Sous Windows XP, il n’est pas nécessaire puis sur [Finish]. d’installer le pilote USB. Une fois le pilote USB installé, il n’est plus nécessaire de réinstaller le pilote USB.
  • Page 86 c Branchez le câble USB fourni Connexion de l’appareil photo à votre ordinateur. dans la prise (USB) de Mode USB l’appareil photo. Normal a Insérez le « Memory Stick » Témoins contenant les images à copier d’accès* dans l’appareil photo. Activez MENU «...
  • Page 87 à copier. 2 Cliquez sur (Sony DSC), puis sur image à l’aide de l’appareil photo. Pour lire c Cliquez avec le bouton droit [Stop].
  • Page 88 à partir de l’étape 1. L’écran « Scanner and Camera « Device Manager ». Wizard » apparaît. 3 Si [ Sony DSC] est affiché, b Cliquez sur [Next]. supprimez-le. 1 Cliquez avec le bouton droit sur [ Les images stockées dans le « Memory Sony DSC].
  • Page 89 Visualisation des images sur l’ordinateur a Cliquez sur [Start], puis sur [My Documents]. Le contenu du dossier « My Documents » s’affiche. • Cette section décrit la procédure de visualisation d’images copiées dans le dossier « My Documents ». • Lorsque vous n’utilisez pas Windows XP, double-cliquez sur [My Documents] sur le bureau.
  • Page 90 Destinations de stockage et noms des fichiers d’images Les fichiers d’images enregistrés avec l’appareil photo sont regroupés en dossiers dans le « Memory Stick ». Exemple : lorsque vous visualisez des dossiers sous Windows XP (lorsque vous utilisez un « Memory Stick ») Dossier contenant des données d’images enregistrées à...
  • Page 91 Dossier Nom de fichier Signification DSC0 ssss.JPG 101MSDCF à • Fichiers d’images fixes prises en 999MSDCF – Mode normal (page 25) – Mode Rafale (page 60) – Mode Multi-rafales (page 61) MOV0 ssss.MPG • Fichiers d’images animées (page 79) MOV0 ssss.THM •...
  • Page 92 [DCIM] dans Logiciel : Macromedia Flash Player 6.0 ou d’autres numéros à l’étape 1. [Removable Disk] ou [Sony version ultérieure, Windows Media Player • S’il n’existe aucun dossier dans lequel MemoryStick] sous [My 7.0 ou version ultérieure et DirectX 9.0b ou...
  • Page 93 b Cliquez sur [Picture Package]. d Cliquez sur [Next]. Affichage : Carte vidéo équipée de 4 Mo de mémoire VRAM (compatible avec pilote L’écran « License Agreement » DirectDraw) apparaît. Lisez attentivement cet accord. Si vous • Lors de la création automatique de diapositives en acceptez les modalités, cochez la (page 95), un processeur Pentium III 500 MHz case «...
  • Page 94 e Cliquez sur [Next]. g Vérifiez si la case « Yes, I want Copie d’images à l’aide de l’application « Picture to restart my computer now » Package » est cochée, puis cliquez sur [Finish]. Raccordez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB. L’ordinateur redémarre.
  • Page 95 Utilisation de l’application Enregistrement d’images sur un Création d’un diaporama CD inscriptible Picture Package Cliquez sur [Automatic Slideshow Producer] dans la partie gauche de l’écran. Cliquez sur [Save the images on CD-R] Démarrez le Picture Package Menu sur le « »...
  • Page 96 Le contenu du « Memory Stick » inséré périphérique supplémentaire. Visitez le site ordinateur, certains appareils, dont l’appareil dans votre appareil photo apparaît. Web de Sony pour plus d’informations. photo, risquent de ne pas fonctionner, selon le 2 Double-cliquez sur « DCIM ». http://www.sony.net/ type d’équipement USB.
  • Page 97 c Visualisation des images sur Utilisation de l’application Environnement informatique requis Système d’exploitation : Mac OS X l’ordinateur ImageMixer VCD2 (v10.1.5 ou version ultérieure) 1 Double-cliquez sur l’icône du disque « ImageMixer VCD2 » est Cet environnement d’exploitation doit être dur.
  • Page 98 a Installation de l’application 4 Sélectionnez le dossier où vous souhaitez stocker les images voulues. « ImageMixer VCD2 » 1 Sélectionnez le dossier désiré dans la 1 Mettez l’ordinateur sous tension. partie gauche, puis cliquez sur • La résolution de l’affichage doit être de [Add].
  • Page 99 2 Si l’appareil photo ne fonctionne toujours 3 Si le problème persiste, consultez votre Dépannage pas correctement, appuyez sur le bouton revendeur Sony ou le centre local de RESET situé à l’intérieur du couvercle de service après-vente Sony agréé. prise, puis remettez l’appareil photo sous Si vous rencontrez des problèmes avec...
  • Page 100 Symptôme Cause Solution L’appareil photo se met p Remettez l’appareil photo sous tension (page 17). • Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant soudainement hors trois minutes environ alors qu’il est sous tension, tension. il se met automatiquement hors tension pour empêcher l’épuisement des piles (page 17).
  • Page 101 Symptôme Cause Solution Le zoom intelligent ne • [Zoom numérique] est réglé sur [Précision] ou p Réglez [Zoom numérique] sur [Intellig] (pages 27, 47, 118). fonctionne pas. [Désactivé] dans les réglages SET UP. taille d’image p Choisissez une autre taille d’image •...
  • Page 102 Symptôme Cause Solution Vous ne pouvez pas p Insérez un « Memory Stick » (page 21). • Pas de « Memory Stick » inséré. prendre de vues. p Supprimez les images enregistrées dans le « Memory Stick » • La capacité du « Memory Stick » est insuffisante.
  • Page 103 Symptôme Cause Solution L’ouverture et la vitesse • L’exposition est incorrecte. p Réglez l’exposition (page 55). d’obturation clignotent lorsque vous maintenez le déclencheur d’obturateur enfoncé à mi-course. p Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Une trame inconnue • Ceci est dû à la structure du viseur. apparaît dans le viseur.
  • Page 104 Symptôme Cause Solution Vous avez supprimé p La protection des images peut empêcher tout effacement • Une fois une image supprimée, vous ne pouvez l’image par inadvertance. plus la restaurer. accidentel (page 68). p Le taquet de protection contre l’écriture du « Memory Stick » empêche la suppression accidentelle d’images (page 121).
  • Page 105 Symptôme Cause Solution Votre ordinateur ne • L’appareil photo est hors tension. p Mettez l’appareil photo sous tension (page 17). p Utilisez l’adaptateur secteur (non fourni) (page 16). reconnaît pas l’appareil • Le niveau des piles est trop faible. photo. p Utilisez le câble USB fourni (page 86).
  • Page 106 Symptôme Cause Solution Il est impossible p Vérifiez les paramètres de l’imprimante. — d’imprimer une image. Il est impossible de p Copiez-les photos dans un dossier disponible, tel que • La copie a eu lieu dans un mauvais dossier. visualiser sur l’appareil «...
  • Page 107 Imprimante compatible PictBridge Symptôme Cause Solution Il est impossible d’établir • L’imprimante n’est pas compatible avec la p Consultez le fabricant de l’imprimante. la connexion. norme PictBridge. • L’imprimante n’est pas réglée en vue d’un p Vérifiez que l’imprimante est mise sous tension et peut se raccordement à...
  • Page 108 Divers Symptôme Cause Solution L’appareil photo ne • Le niveau des piles est faible ou nul (l’indicateur p Rechargez les piles (page 11). fonctionne pas et aucune apparaît). opération ne peut être p Raccordez-le correctement à la prise DC IN de l’appareil photo •...
  • Page 109 Avertissements et messages Les messages suivants apparaissent sur l’écran LCD. Message Signification/action corrective Pas de Memory Stick • Insérez un « Memory Stick » (page 21). Erreur système • Mettez l’appareil hors, puis sous tension (page 17). Erreur de Memory Stick •...
  • Page 110 Message Signification/action corrective Protection de fichier • L’image est protégée contre un effacement accidentel. Désactivez la protection (page 68). Dépassement format imag • Vous lisez une image d’une taille non compatible avec l’appareil photo. Pas de fich ds ce doss •...
  • Page 111 Si le dysfonctionnement persiste après l’application de plusieurs mesures, il se peut que l’appareil photo doive être réparé. Contactez votre revendeur Sony ou le centre local de service après-vente Sony agréé. Affichage d’auto-diagnostic...
  • Page 112 Informations complémentaires Multi-rafales (Unités : images) Nombre d’images 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo MSX-256 MSX-512 MSX-1G enregistrables/durée 1 482 24 (46) 50 (93) 101(187) 202 (376) 357 (649) 726 (1 320) (2 694) de prise de vue Images animées Le nombre d’images enregistrables et la 16 Mo...
  • Page 113 Options Les options modifiables varient en fonction de la position du sélecteur de mode ou des réglages de l’appareil photo. Les réglages par défaut sont indiqués par x. Lorsque le sélecteur de mode est placé sur Option Réglage Description Mode (Mode ENR) Multi-raf –...
  • Page 114 Option Réglage Description ISO (ISO) 400 / 200 / 100 / xAuto Sélectionne la sensibilité ISO. Pour la photographie dans des conditions sombres ou de sujets se déplaçant rapidement, utilisez une valeur élevée. Lors de l’enregistrement d’images de haute qualité, choisissez une valeur faible. •...
  • Page 115 Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur Option Réglage Description (EV) +2,0 EV / +1,7 EV / +1,3 EV / Règle l’exposition (page 55). +1,0 EV / +0,7 EV / +0,3 EV / x0EV / –0,3 EV / –0,7 EV / –1,0 EV / –1,3 EV / –1,7 EV / –2,0 EV ∞...
  • Page 116 Lorsque le sélecteur de mode est placé sur Option Réglage Description (EV) +2,0 EV / +1,7 EV / +1,3 EV / Règle l’exposition (page 55). +1,0 EV / +0,7 EV / +0,3 EV / x0EV / –0,3 EV / –0,7 EV / –1,0 EV / –1,3 EV / –1,7 EV / –2,0 EV ∞...
  • Page 117 Option Réglage Description (Pivoter) (sens anti-horaire) / Fait pivoter l’image fixe (page 66). (Images individuelles uniquement). (sens horaire) / OK / Annuler (Diviser) OK / Annuler Divise une image animée (page 82). (Images individuelles uniquement).
  • Page 118 Options SET UP Placez le sélecteur de mode sur SET UP. L’écran SET UP s’affiche. Les réglages par défaut sont indiqués par x. (Appareil Photo) Option Réglage Description Mode AF Ponctuel / Contrôle Sélectionne le mode d’utilisation de la mise au point (page 50). Zoom numérique Intellig / Précision / Désactivé...
  • Page 119 Option Réglage Description Chg doss ENR. OK / Annuler Modifie un dossier pour l’enregistrement d’images (page 48). (Réglages 1) Option Réglage Description Rétroécl LCD Clair / Normal/ Sélectionne la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD. Sélectionner [Clair] éclaircit l’écran LCD Sombre et en améliore la visibilité...
  • Page 120 Nettoyage de l’objectif placé dans une pièce très humide, une Précautions Essuyez l’objectif à l’aide d’un chiffon condensation d’humidité peut se former à doux pour éliminer les traces de doigts, la l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. La poussière, etc. condensation d’humidité...
  • Page 121 Pile bouton interne rechargeable sont pas soumises à la protection du copyright « Memory Stick » MagicGate. Cet appareil photo contient une pile bouton Prend en charge la transmission de données à rechargeable permettant de conserver la haut débit à l’aide de l’interface parallèle. Le «...
  • Page 122 • Des données peuvent être endommagées dans Remarques sur l’utilisation du Piles NiMH les cas suivants : « Memory Stick Duo » (non fourni) – retrait du « Memory Stick » ou mise hors • Veillez à insérer le « Memory Stick Duo » dans tension de l’appareil photo pendant la lecture l’adaptateur Memory Stick Duo lors de Utilisation optimale des piles...
  • Page 123 • Ne chargez pas des piles autres que des diffère pour chaque type de piles. x Appareil photo NiMH Sony à l’aide du chargeur fourni. [Système] Charger d’autres types de piles Système d’image (manganèse, alcaline, lithium, Ni-Cd, DSC-P93 etc.) peut engendrer une fuite, une...
  • Page 124 [Ecran LCD] x Chargeur de piles Ni-MH BC- Balance des blancs Automatique, Jour, Nuageux, CS2A/CS2B Panneau LCD utilisé Fluorescent, Incandescent TFT 3,8 cm (1,5 type) Alimentation Format de fichier (conformité DCF) Nombre total de points 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Images fixes : Exif Ver.
  • Page 125 Accessoires • Piles Ni-MH HR6 (format AA) (2) • Etui (1) • Chargeur de piles Ni-MH BC-CS2A/CS2B (1) • Cordon d’alimentation (1) • Câble USB (1) • Câble de raccordement A/V (1) • Dragonne (1) • « Memory Stick » (DSC-P93 : 32 Mo/DSC-P73 : 16 Mo) (1) •...
  • Page 126 A Indicateur de la taille d’image Ecran LCD (22)/Indicateur d’intervalle Multi- rafales (61) Prise de vues fixes B Indicateur du mode d’enregistrement (60, 61) C Indicateur de verrouillage AE/AF (26) D Indicateur de capacité de la pile (14) E Indicateur de la balance des FINE blancs (58)/Indicateur du 1/30"...
  • Page 127 L Indicateur de qualité de l’image Prise de vues animées (47) M Indicateur de dossier d’enregistrement (48) N Indicateur du nombre d’images enregistrables restantes (24) O Indicateur de capacité du [ 00:28:25 ] VEILLE 00:00:00 C:32:00 « Memory Stick » P Affichage d’auto-diagnostic (111)/ Indicateur date/heure (34)/ Sensibilité...
  • Page 128 M Indicateur de dossier Lecture d’images fixes d’enregistrement (48) N Indicateur de capacité du « Memory Stick » O Affichage d’auto-diagnostic (111) P Indicateur de réglage EV (55)/ Sensibilité ISO (114) Q Indicateur du mode de mesure (57)/Indicateur de flash/ 12 / 12 Indicateur de la balance des C:32:00...
  • Page 129 Lecture d’images animée • Appuyer sur le bouton MENU active/désactive le menu/menu-guide. Les numéros de page entre parenthèses indiquent l’emplacement d’informations importantes supplémentaires. VOL.. 00:00:12 DPOF A Indicateur de la taille d’image G Indicateur de dossier (80) d’enregistrement (48) B Indicateur du mode H Indicateur de capacité...
  • Page 130 Index Index Daylight synchro ..........31 Jour ..............58 Destinations de stockage des fichiers ....90 JPG ..............91 Diaporama ............65 Division ............82 Adaptateur secteur ........... 16 Dossier ............48, 63 Adouci ............. 36 Macro ............... 29 DPOF ............... 70 AF ..............
  • Page 131 PAL ..............119 Saturation ............114 Zoom ..............27 Paysage .............35 Sélecteur de mode ........... 10 Zoom de lecture ..........64 PictBridge ............72 Sépia ..............62 Zoom intelligent ..........27 Picture Package ..........92 SET UP ............ 47, 118 Zoom numérique ..........27 Pilote USB ............85 Suppression d’images animées ......
  • Page 134 Avviso Italiano Se elettricità statica o elettromagnetismo causa un’interruzione (fallimento) del AVVERTENZA trasferimento dei dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare il cavo USB. Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre Alcuni paesi o regioni possono avere delle l’apparecchio alla pioggia o disposizioni che regolano lo smaltimento delle all’umidità.
  • Page 135 Prima di iniziare Registrazione di prova Precauzioni sul copyright • Si raccomanda di prestare particolare attenzione nei casi in cui la macchina Prima di registrare eventi importanti, è I programmi televisivi, i film, le videocassette fotografica venga collocata vicino a una possibile effettuare una registrazione di prova e altri materiali possono essere protetti da finestra o in ambienti esterni.
  • Page 136 Sony Corporation. alcuni casi, danni irreparabili. Se si forma • Picture Package è un marchio di Sony della condensa, vedere a pagina 119 e seguire Corporation. le istruzioni sulle modalità di rimozione della •...
  • Page 137 Sommario Prima di iniziare ........3 Registrazione di immagini a distanza Modifica delle impostazioni dei menu Identificazione delle parti......8 ravvicinata – Macro......29 ............46 Manopola di selezione ......10 Utilizzo dell’autoscatto....... 30 Modifica degli elementi nella schermata Selezione di un modo flash....31 SET UP ...........47 Operazioni preliminari Registrazioni di immagini con il mirino...
  • Page 138 Regolazione dei toni di colore Modifica di immagini fisse Gestione delle immagini sul – Bilanciamento del bianco .... 58 computer Protezione delle immagini Regolazione del livello del flash – Protezione ........68 Copia delle immagini sul computer – Liv. flash........59 Modifica delle dimensioni di un’immagine –...
  • Page 139 Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi ......99 Messaggi informativi e di avviso ..109 Indicazioni di autodiagnostica – Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabeto ....111 Informazioni supplementari Numero di immagini che è possibile salvare/tempo di utilizzo....112 Opzioni di menu........113 Opzioni di SET UP........117 Precauzioni..........119 Il “Memory Stick”.........120...
  • Page 140 Identificazione delle parti Per i dettagli relativi all’utilizzo, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi. Fissaggio Rimozione A Tasto POWER (17) J Obiettivo B Spia POWER (17) K Microfono C Pulsante di scatto (25) L Attacco per treppiede (superficie D Manopola di selezione (10) inferiore) E Flash (31) F Spia autoscatto (30)/...
  • Page 141 Presa ( USB) (86) I Presa A/V OUT (MONO) (40) Tasto (Dimensioni immagine/cancellazione) (22, 42) K Tasti dello Zoom (W/T) (27)/ Tasto Indice (39)/ Tasti zoom in riproduzione (64) L Spia Access (21) M Tasto OPEN (13) N Coperchio del comparto batteria/ “Memory Stick”...
  • Page 142 Manopola di selezione Prima di utilizzare la macchina fotografica, (Crepuscolo) impostare il contrassegno sulla manopola di selezione al lato del tasto POWER. (Ritratto crepuscolo) (Candela) (Paesaggio) (Spiaggia) (Soft snap) È possibile scattare facilmente foto di qualità a seconda delle diverse condizioni (Modo di regolazione automatica) M (Registrazione con esposizione dell’ambiente di ripresa (pagina 35).
  • Page 143 Operazioni preliminari Preparazione delle batterie Caricamento delle batterie Note sulle batterie alcaline Con questa macchina fotografica, utilizzare le seguenti batterie. • L’autonomia delle batterie alcaline è inferiore rispetto a quella delle batterie all’idruro di Batterie utilizzabili nichel-metallo in dotazione. La macchina fotografica può...
  • Page 144 Durata del caricamento Note sulle batterie all’idruro di Spia CHARGE nichel-metallo A una presa di Batteria all’idruro di Durata del rete a muro • Al momento dell’acquisto o dopo un nichel-metallo caricamento periodo prolungato in cui non sono × 2 6 ore NH-AA-DA state utilizzate, le batterie all’idruro di...
  • Page 145 Inserimento delle batterie • Per utilizzare completamente le batterie, lasciare la macchina fotografica nel modo presentazione (pagina 65) fino a scaricare le batterie. • Non rimuovere le protezioni esterne e non danneggiare in alcun modo le batterie. Non utilizzare in alcun caso batterie dalle quali siano state rimosse in tutto o in parte le protezioni esterne o batterie che siano state in qualche modo separate.
  • Page 146 Indicatore di livello della • Se lo schermo LCD è spento, premere accenderlo. batteria (con l’utilizzo di • A seconda delle condizioni e dell’ambiente in batterie all’idruro di nichel- cui si utilizza la macchina fotografica e dello metallo) stato della carica, le informazioni seguenti potrebbero non essere corrette.
  • Page 147 VGA (E-Mail) 9.800 (E-Mail) Registrazione di immagini fisse Visualizzazione di immagini singole in ordine a Quando si utilizzano batterie alcaline Sony intervalli di circa tre secondi in condizioni normali Registrazione nelle seguenti condizioni: – La qualità dell’immagine è impostata su...
  • Page 148 Utilizzo dell’alimentatore CA • L’autonomia del blocco batteria e il numero di Alimentatore CA 2 A una presa (non in dotazione) immagini registrabili/riproducibili possono di rete a muro diminuire nelle seguenti condizioni: – La temperatura circostante è bassa – Viene utilizzato il flash –...
  • Page 149 Utilizzo della Accensione/spegnimento della macchina macchina fotografica fotografica all’estero La funzione di spegnimento POWER Fonti di alimentazione automatico È possibile utilizzare la macchina Con l’alimentazione a batteria, se non si Spia POWER fotografica in qualsiasi paese o regione con eseguono operazioni specifiche il caricabatterie in dotazione o con (registrazione, visualizzazione o l’adattatore CA AC-LS5 (non in dotazione)
  • Page 150 Come utilizzare il Impostazione della data e dell’ora tasto di controllo Macchina Fotografica Manopola di Modo AF: Singola selezione Zoom digitale: Smart Impost. orol. Data/Ora: Spento Rid.occhi rossi: Spento A/M/G Illuminat. AF: Autom. Revis. autom.: Spento M/G/A SELEZ. G/M/A 2004 12 : Impostazione 2 Numero file:...
  • Page 151 Impost. orol. A/M/G Impost. orol. Impost. orol. M/G/A G/M/A A/M/G A/M/G M/G/A M/G/A 2004 12 : G/M/A G/M/A Annul. 2004 12 : 2005 10 : Annul. Annul. , Selezionare il formato di data , Selezionare l’anno, il mese, il , Impostare il valore numerico desiderato mediante v/V sul desiderato mediante v/V sul giorno, l’ora e i minuti che si...
  • Page 152 Impost. orol. A/M/G M/G/A G/M/A 2005 10 : Annul. , Selezionare [OK] mediante B sul tasto di controllo, quindi premere z. Una volta impostate la data e l’ora, l’orologio inizia a funzionare. • Per abbandonare la procedura di impostazione, selezionare [Annul.], quindi premere z.
  • Page 153 Registrazione di immagini fisse Inserimento e rimozione di un “Memory Stick” Lato terminale Spia Access Lato dell’etichetta , Aprire il coperchio del , Inserire il “Memory Stick”. , Chiudere il coperchio del comparto batteria/“Memory comparto batteria/Memory Tenendo il “Memory Stick” come mostrato Stick”.
  • Page 154 Impostazione delle dimensioni dell’immagine Manopola di DSC-P93 DSC-P73 DSC-P93 DSC-P73 selezione VGA ( E-Mail ) VGA ( E-Mail ) VGA ( E-Mail ) VGA ( E-Mail ) Dim. imm. Dim. imm. Dim. imm. Dim. imm. , Impostare la manopola di , Premere (Dimensioni , Selezionare le dimensioni...
  • Page 155 Dimensioni e qualità dell’immagine Breve descrizione delle dimensioni di un’immagine È possibile scegliere le dimensioni (numero di pixel) e la qualità (rapporto di La seguente illustrazione mostra un’immagine di esempio ottenuta utilizzando le dimensioni compressione) delle immagini in base al minime e massime.
  • Page 156 • Quando le immagini registrate utilizzando altri Qualità immagine Esempi dispositivi Sony vengono riprodotte, (Rapporto di compressione) l’indicazione della dimensione immagine Rapporto di • Per registrare o stampare immagini di qualità migliore. Fine potrebbe mostrare un valore diverso rispetto compressione alla dimensione immagine effettiva.
  • Page 157 Registrazione di base di immagini fisse – Mediante il modo automatico Impugnatura corretta della Manopola di macchina fotografica selezione , Impostare la manopola di , Tenere la macchina fotografica selezione su , quindi con entrambe le mani e accendere la macchina inquadrare un soggetto al fotografica.
  • Page 158 Messa a fuoco automatica FINE Se si tenta di registrare un soggetto che è difficile da mettere a fuoco, l’indicatore di blocco AE/AF comincia a lampeggiare lentamente e il segnale acustico del blocco AE non viene riprodotto. F2.0 L’uso della funzione di messa a fuoco automatica può...
  • Page 159 Controllo dell’ultima immagine Utilizzo della funzione zoom – registrata Quick Review Zoom Questa macchina fotografica è dotata di Revis. x1.1 x5.0 funzioni per l’ingrandimento delle immagini mediante lo zoom ottico e due tipi di elaborazione digitale. Lo zoom digitale dispone di due funzioni: “smart zoom” e 101-0008 2005 1 1 10:30...
  • Page 160 zoom in modo analogo allo zoom ottico. Per Non è possibile utilizzare lo smart Il lato W di questa linea mostra l’area zoom quando le dimensioni attivare lo smart zoom, impostare [Zoom dello zoom ottico, mentre il lato T indica dell’immagine sono impostate su l’area dello zoom digitale.
  • Page 161 – Registrazione di immagini a distanza ravvicinata Macro , Impostare la manopola di , Centrare il soggetto nel Per i primi piani di soggetti come fiori o insetti, registrare usando la funzione Macro. selezione su , quindi riquadro. Tenere premuto a Quando lo zoom è...
  • Page 162 Utilizzo dell’autoscatto • Utilizzare lo schermo LCD durante la FINE registrazione in modo Macro. Se si utilizza il mirino, i limiti di ciò che si visualizza e ciò che viene effettivamente registrato possono essere diversi. Ciò dipende dall’effetto parallasse. • Quando si registra in modo Macro, la gamma di regolazione della messa a fuoco è...
  • Page 163 Selezione di un modo flash Ripresa di un soggetto davanti condizioni di oscurità, così da poter riprendere chiaramente uno sfondo al di a una sorgente luminosa fuori dell’area illuminata dal flash. Nel modo Auto, durante la ripresa di un (Flash disattivato): il flash non viene soggetto davanti a una sorgente luminosa, il utilizzato.
  • Page 164 Per ridurre l’effetto “occhi Registrazione di immagini con • Quando si utilizza la distanza di messa a fuoco preimpostata (pagina 51), l’illuminatore AF rossi” quando si registrano l’illuminatore AF non è attivo. soggetti vivi L’illuminatore AF è un flash di schiarita che •...
  • Page 165 Registrazioni di immagini con il mirino Istogramma acceso • L’immagine nel mirino non indica la gamma (è possibile visualizzare le informazioni registrabile effettiva. Ciò dipende dall’effetto Mirino relative all’immagine parallasse. Per confermare la gamma durante la riproduzione) registrabile, utilizzare lo schermo LCD. •...
  • Page 166 Sovrimpressione della data e dell’ora su un’immagine fissa Macchina Fotografica Macchina Fotografica Modo AF: Singola Modo AF: Gior.&Ora Macchina Fotografica Zoom digitale: Smart Zoom digitale: Data Modo AF: Singola Data/Ora: Spento Data/Ora: Spento Zoom digitale: Smart Rid.occhi rossi: Spento Rid.occhi rossi: Data/Ora: Data Illuminat.
  • Page 167 Registrazione in base alle condizioni della scena Modo crepuscolo ritratto Modo paesaggio Selezionare uno dei modi seguenti, quindi premere il pulsante di scatto per scattare la Utilizzare questo modo quando si Poiché mette a fuoco le immagini lontane, è foto e migliorare l’immagine. registrano primi piani notturni di persone.
  • Page 168 Modo Soft snap Manopola di FINE È possibile riprendere soggetti selezione riproducendo il colore della pelle con tonalità estremamente calde e luminose. Questo modo dispone anche dell’effetto soft-focus, che consente di registrare immagini di persone o fiori nell’ atmosfera più appropriata. , Impostare la manopola di , Centrare il soggetto nel selezione su...
  • Page 169 Funzioni disponibili in base alla posizione della manopola di Otturazione lenta NR selezione La funzione di otturazione lenta NR rimuove le imperfezioni dalle immagini Se durante la registrazione la manopola di selezione è impostata su o su registrate, fornendo immagini nitide. , le combinazioni di alcune funzioni, come ad esempio il modo flash, vengono stabilite in Quando la velocità...
  • Page 170 Visualizzazione di immagini fisse Visualizzazione delle immagini sullo Visualizzazione di immagini singole sullo schermo LCD schermo LCD della macchina fotografica Schermata Index Schermata singola 101-0008 2005 1 1 10:30 PREC./SEG. VOLUME DISPAY SINGOLO PREC./SEG. VOLUME Lo schermo LCD consente di visualizzare quasi immediatamente le immagini registrate con , Impostare la manopola di la macchina fotografica.
  • Page 171 Visualizzazione nella schermata Indice Zoom T 101-0003 2005 1 1 10:30 DISPAY SINGOLO DISPAY SINGOLO PREC./SEG. VOLUME , Selezionare il modo immagine , Premere (indice). , Premere v/V/b/B sul tasto di fissa desiderato mediante b/B controllo per selezionare Lo schermo visualizza la schermata sul tasto di controllo.
  • Page 172 Visualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore 101-0002 2005 1 1 10:30 PREC./SEG. VOLUME Cavo di collegamento A/ Presa A/V V (in dotazione) OUT (MONO) Interruttore TV/Video , Collegare il cavo di , Accendere il televisore e , Impostare la manopola di collegamento A/V (in impostare l’interruttore TV/ selezione su...
  • Page 173 Visualizzazione delle immagini sullo Sistema PAL-N schermo del televisore Argentina, Paraguay, Uruguay. Se si desidera riprodurre le immagini su un televisore, è necessario disporre di un Sistema SECAM televisore con presa di ingresso video e di Bulgaria, Francia, Guyana, Ungheria, Iran, un cavo di collegamento video (in Iraq, Principato di Monaco, Polonia, dotazione).
  • Page 174 Cancellazione di immagini fisse Cancellazione di immagini Cancella Cancella 101-0002 2005 1 1 10:30 Uscita Uscita PREC./SEG. VOLUME PREC./SEG. PREC./SEG. , Impostare la manopola di , Premere , Selezionare [Cancella] mediante v sul tasto di (cancellazione). selezione su , quindi controllo, quindi premere z.
  • Page 175 Cancellazione dalla schermata Indice Cancel. Cancel. Uscita Selez. Tutto qs. cart. Uscita Selez. Tutto qs. cart. SELEZ. SEGUENTE , Mentre è visualizzata una , Selezionare [Selez.] mediante , Selezionare l’immagine da b/B sul tasto di controllo, cancellare mediante v/V/b/B schermata Indice (pagina 39), quindi premere z.
  • Page 176 Formattazione di un “Memory Stick” Per cancellare tutte le immagini contenute nella cartella Al punto 2, selezionare [Tutto qs. cart.] mediante B sul tasto di controllo, quindi premere z. Selezionare [OK], quindi premere z.Tutte le immagini non protette Cancel. Uscita contenute nella cartella vengono cancellate.
  • Page 177 Str. Memory Stick Format. Formatta: Crea cart.REG.: Annulla Camb. cart.REG.: Dati saranno cancellati Pronto? Annulla , Impostare la manopola di , Selezionare (Str. Memory , Selezionare [OK] mediante v Stick) mediante v/V sul tasto di selezione su SET UP, quindi sul tasto di controllo, quindi premere z.
  • Page 178 Prima di eseguire operazioni avanzate d Selezionare l’impostazione Modifica delle impostazioni Come configurare e dei menu desiderata mediante v/V sul utilizzare la macchina tasto di controllo. a Impostare la manopola di fotografica La cornice dell’impostazione selezione su , P, M, selezionata viene ingrandita e o su Questa sezione descrive l’utilizzo del menu...
  • Page 179 c Selezionare Modifica degli elementi (Qual. imm.) Impostazione della nella schermata SET UP mediante b/B, quindi qualità dell’immagine selezionare la qualità a Impostare la manopola di fissa d’immagine desiderata selezione su SET UP. mediante v/V. Viene visualizzata la schermata SET UP. È...
  • Page 180 Creazione di una nuova Selezione della cartella di Creazione o selezione cartella registrazione di una cartella a Impostare la manopola di a Impostare la manopola di selezione su SET UP. selezione su SET UP. La macchina fotografica è in grado di creare b Selezionare b Selezionare (Str.
  • Page 181 Registrazione avanzata di immagini fisse c Selezionare 9 (Mes. fuoco) Scelta dell’inquadratura del Scelta del metodo di telemetro mediante b/B, quindi messa a fuoco selezionare [Multi AF] o – Telemetro AF automatica [Centro AF] mediante v/V. Quando si preme per metà il tasto di Multi AF ( È...
  • Page 182 a Impostare la manopola di • Quando si registrano delle immagini in Scelta della modalità di movimento utilizzando Multi AF, la funzione messa a fuoco selezione su SET UP. prende come riferimento la distanza media dal centro dello schermo LCD per operare b Selezionare –...
  • Page 183 Impostazione della Tecniche di registrazione • Quando si utilizza il blocco AF, è possibile distanza dal soggetto catturare un’immagine con il fuoco corretto Se durante la registrazione il soggetto si trova anche se il soggetto si trova sul margine sul margine dell’inquadratura o si utilizza il dell’inquadratura.
  • Page 184 c Selezionare 9 (Mes. fuoco) a Impostare la manopola di Scatto con otturatore mediante b/B, quindi selezione su M. manuale e selezionare la distanza dal b Premere z. impostazioni di soggetto mediante v/V. Al posto di “Impostaz.”, visualizzato Sono disponibili le seguenti apertura nell’angolo inferiore sinistro dello impostazioni della distanza:...
  • Page 185 d Selezionare un valore di Per annullare il modo di esposizione manuale apertura mediante b/B. Non impostare la manopola di selezione FINE su M. • Quando la velocità dell’otturatore è impostata su un secondo o su un valore maggiore, dopo il Ritorno valore viene visualizzato il segno ["], ad F2.8...
  • Page 186 Esposizione Chiuso (valore F superiore) Sovraesposizione • Aprire l’apertura Oltre alla messa a fuoco e ad altre impostazioni, • L’immagine è • Impostare una velocità per ottenere immagini di qualità ottimale, è sottoesposta (più otturatore inferiore importante regolare l’esposizione. scura). L’esposizione è...
  • Page 187 d Selezionare il valore di MENU Regolazione regolazione dell’esposizione Tasto di dell’esposizione desiderato mediante v/V. controllo Effettuare la regolazione tenendo – Regolazione EV conto della luminosità dello sfondo del Manopola di selezione soggetto sullo schermo LCD. È possibile regolare manualmente il valore di esposizione determinato dalla macchina Per annullare la regolazione EV fotografica.
  • Page 188 Visualizzazione istogramma • L’istogramma compare anche quando la manopola di selezione è impostata su o M, Un istogramma è un grafico che mostra la ma la regolazione EV è disattivata. • L’istogramma compare anche quando si preme luminosità di un’immagine. L’asse durante la riproduzione di un’immagine orizzontale mostra la luminosità...
  • Page 189 Selezione del modo Tecniche di registrazione Quando si fotografa un’immagine complessivamente scura, la macchina Durante la registrazione di immagini, la esposimetro fotografica imposta un’esposizione più chiara, macchina fotografica determina poiché rileva un soggetto scarsamente automaticamente l’esposizione. Quando si È possibile impostare un modo esposimetro illuminato.
  • Page 190 d Quando si seleziona MENU Regolazione dei toni l’esposimetro locale al punto di colore 3, posizionare la croce di Tasto di Manopola di controllo selezione collimazione dell’esposimetro – Bilanciamento del bianco su un punto del soggetto da In base alle condizioni di ripresa, è possibile fotografare.
  • Page 191 (incandescente) Per ritornare alle impostazioni Regolazione del • Utilizzato per registrare in condizioni di automatiche luce mutevoli (ad esempio, a una festa). livello del flash Al punto 3, selezionare [Autom.]. • Utilizzato in studio o in presenza di luci video. –...
  • Page 192 c Selezionare [ a Impostare la manopola di ] (Liv. flash) Registrazione di mediante b/B, quindi selezione su , P, M, immagini in selezionare l’impostazione successione desiderata mediante v/V. b Premere MENU. +: consente di aumentare il livello del Viene visualizzato il menu. Questa funzione consente di registrare le flash rispetto al valore normale.
  • Page 193 DSC-P73: (Unità: immagini) d Selezionare (Intervallo) Registrazione in modo Fine Standard mediante b/B, quindi selezionare Multi Burst l’intervallo desiderato tra due – Multi Burst fotogrammi mediante v/V. Premendo il pulsante di scatto una volta È possibile scegliere fra [1/7.5], [1/15], vengono registrati 16 fotogrammi [1/30].
  • Page 194 Registrazione con MENU effetti speciali Tasto di controllo – Effetto immagine Pulsante di scatto Manopola di È possibile aggiungere degli effetti speciali selezione alle immagini per far risaltare il contrasto. In bianco e nero Seppia Colorata per a Impostare la manopola di simulare una vecchia fotografia selezione su P, M,...
  • Page 195 Visualizzazione avanzata di immagini fisse d Selezionare la cartella Nella schermata singola Selezione della desiderata mediante b/B. cartella e Seleziona cartella riproduzione delle Nom.cart.: 102MSDCF No. file: immagini Creato: 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30 PREC./SEG.
  • Page 196 c Premere e Regolare lo zoom mediante (zoom in Ingrandimento di una riproduzione) per ingrandire (zoom in riproduzione). porzione di l’immagine. un’immagine fissa d Premere ripetutamente v/V/b/ B per selezionare la porzione – Zoom in riproduzione dell’immagine da ingrandire. L’immagine originale può essere ingrandita fino a cinque volte.
  • Page 197 c Selezionare (Diapo) mediante Per passare all’immagine Riproduzione di successiva/precedente durante b/B, quindi premere z. immagini consecutive la presentazione Specificare le impostazioni seguenti Premere B (avanti) o b (indietro). mediante v/V/b/B. – Presentazione Impostazioni di Interv. • L’impostazione dell’intervallo è approssimativa È...
  • Page 198 a Impostare la manopola di Rotazione delle Riproduzione di selezione su e visualizzare immagini fisse immagini in modo l’immagine che si desidera Multi Burst ruotare. – Ruota Le immagini registrate con la macchina b Premere MENU. È possibile riprodurre le immagini Multi fotografica in posizione verticale possono Viene visualizzato il menu.
  • Page 199 Riproduzione in modo Riproduzione fotogramma Per tornare alla riproduzione normale continuo per fotogramma Al punto 4, premere z. La riproduzione a Impostare la manopola di a Impostare la manopola di inizia dal fotogramma visualizzato sullo selezione su selezione su schermo LCD. b Selezionare le immagini Multi b Selezionare le immagini Multi Per cancellare le immagini...
  • Page 200 Modifica di immagini fisse Nella schermata singola Nella schermata Indice Protezione delle a Impostare la manopola di a Impostare la manopola di immagini selezione su , premere selezione su (indice) per passare alla – Protezione b Visualizzare l’immagine da schermata Indice. Per prevenire la cancellazione accidentale proteggere mediante b/B.
  • Page 201 h Selezionare [OK] mediante B, a Impostare la manopola di Modifica delle quindi premere z. selezione su dimensioni di Il contrassegno - diventa bianco e b Visualizzare l’immagine da l’immagine selezionata viene protetta. un’immagine ridimensionare mediante b/B. Per annullare la protezione –...
  • Page 202 Nella schermata singola Nella schermata Indice Selezionare le a Impostare la manopola di a Impostare la manopola di immagini da stampare selezione su selezione su e premere – Contrassegno di stampa (DPOF) (indice) per passare alla b Visualizzare l’immagine da È...
  • Page 203 f Per contrassegnare altre immagini, ripetere per ciascuna di esse le operazioni descritte al punto 5. g Premere MENU. h Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z. Il contrassegno verde diventa bianco e l’impostazione è completata. Per cancellare il contrassegno Al punto 5, selezionare l’immagine da cui si desidera rimuovere il contrassegno mediante v/V/b/B, quindi premere z.
  • Page 204 Stampa di immagini fisse (stampante PictBridge) Preparazione della Collegamento della Collegamento a una macchina fotografica macchina fotografica alla stampante PictBridge stampante Impostare il modo USB sulla macchina compatibile fotografica per collegarla ad una stampante. Collegare la presa (USB) della macchina fotografica al connettore USB sulla Tasto di Manopola di...
  • Page 205 Quando [Collegam. USB] non è Nella schermata singola Stampa di immagini impostato su [PictBridge] nelle a Visualizzare l’immagine da impostazioni di SET UP È possibile selezionare un’immagine e stampare mediante b/B. Non è possibile utilizzare la funzione stamparla. Impostare la macchina PictBridge anche dopo aver acceso la b Premere MENU.
  • Page 206 f Selezionare [OK] mediante V/ Per inserire la data e l’ora nelle Nella schermata Indice immagini B, quindi premere z. a Premere (indice) per Al punto 5 selezionare [Data], quindi L’immagine viene stampata. passare alla schermata Indice. selezionare il formato data mediante b/B. Non scollegare il cavo USB quando Lo schermo visualizza la schermata È...
  • Page 207 g Premere MENU. Per annullare la stampa Stampa di un indice Al punto 4, selezionare [Annulla] oppure Viene visualizzata la schermata Stampa. al punto 9, selezionare [Uscita]. delle immagini È possibile stampare una serie di immagini Per stampare tutte le immagini Stampa Indice Spento...
  • Page 208 f Selezionare [Quantità] • Non è possibile stampare immagini in Nella schermata singola movimento. mediante v/V, selezionare il a Visualizzare l’immagine da • Se durante la connessione la stampante invia un numero di immagini da messaggio di errore, l’indicazione stampare mediante b/B. lampeggia per circa cinque secondi.
  • Page 209 g Premere MENU. Per stampare tutte le immagini Nella schermata Indice con il contrassegno a Premere h Selezionare [Indice] mediante (indice) per Al punto 4, selezionare [Immag. DPOF]. passare alla schermata Indice. v, quindi selezionare [Acceso] Tutte le immagini con il contrassegno mediante b/B.
  • Page 210 Per stampare tutte le immagini con il contrassegno Al punto 4, selezionare [Immag. DPOF]. Tutte le immagini con il contrassegno vengono stampate, a prescindere dall’immagine visualizzata. Per stampare tutte le immagini contenute nella cartella Al punto 4, selezionare [Tutto qs. cart.], quindi premere z.
  • Page 211 Visione di immagini in movimento • La dimensione [640 (Fine)] può essere Registrazione di primi piani Registrazione di utilizzata solo se si registra l’immagine su (Macro) “Memory Stick PRO”. immagini in movimento Impostare la manopola di selezione su d Premere fino in fondo il quindi seguire la procedura descritta a È...
  • Page 212 TV è la stessa utilizzata per le immagini fisse (pagina 40). 10/10 00:00:03 • Un filmato registrato utilizzando altri dispositivi Sony può essere visualizzato con un formato inferiore rispetto a quello delle Barra di immagini fisse. riproduzione 101 _ 0010...
  • Page 213 Nella schermata singola Nella schermata Indice Cancellazione di a Impostare la manopola di a Impostare la manopola di immagini in selezione su selezione su e premere movimento (indice) per passare alla b Selezionare l’immagine in schermata Indice. È possibile cancellare le immagini in movimento da cancellare movimento indesiderate.
  • Page 214 f Premere <Esempio> Taglio dell’immagine in Taglio di immagini in movimento numero 101_0002 (cancellazione). movimento 101_0001 101_0003 g Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z. È possibile tagliare dei passaggi o cancellare porzioni delle immagini in movimento Sullo schermo LCD viene visualizzato 101_0002 “Accesso”e l’immagine in movimento (pagina 42).
  • Page 215 e Individuare il punto di taglio. • Non è possibile tagliare le immagini seguenti. – Immagini fisse Premere z in corrispondenza del MENU – Immagini in movimento eccessivamente punto di taglio desiderato. brevi Tasto di Manopola di – Immagini in movimento protette controllo selezione •...
  • Page 216 • Se si connettono contemporaneamente due o una periferica supplementare. Visitare il Copia delle immagini più dispositivi USB al computer, è possibile che sito Web Sony per ulteriori dettagli. alcuni di essi (compresa la machina fotografica) http://www.sony.net/ sul computer non funzionino a seconda del tipo di dispositivo –...
  • Page 217 b Fare clic su [USB Driver] nella d Fare clic su [Yes, I want to Installazione del driver USB schermata del titolo. restart my computer now] e Se si utilizza Windows XP, non è successivamente su [Finish]. necessario installare il driver USB. Una volta installato il driver USB, non è...
  • Page 218 c Collegare il cavo USB in Connessione della macchina fotografica al dotazione alla presa (USB) Modo USB computer della macchina fotografica. Norm. Indicatori a Inserire nella macchina Accesso* fotografica il “Memory Stick” Cambia a MENU con le immagini da copiare. L’indicazione “Modo USB Norm.”...
  • Page 219 Fare doppio clic in questo punto quindi sulla cartella in cui modifica il nome del file potrebbe essere sono contenute le immagini da 2 Fare clic su (Sony DSC) e impossibile riprodurre l’immagine con la copiare. successivamente su [Stop]. macchina fotografica. Per riprodurre le...
  • Page 220 Viene visualizzata la schermata clic sulla scheda [Device Manager]. “Completing the Scanner and Camera Viene visualizzata la schermata 3 Se viene visualizzato [ Sony DSC], Wizard”. “Scanner and Camera Wizard”. rimuoverlo. f Fare clic su [Finish]. 1 Fare clic con il pulsante destro del b Fare clic su [Next].
  • Page 221 Visualizzazione delle immagini sul computer a Fare clic su [Start] e successivamente su [My Documents]. Viene visualizzato il contenuto della cartella “My Documents”. • Questa sezione illustra la procedura per la visualizzazione delle immagini copiate nella cartella “My Documents”. • Se non si utilizza Windows XP, fare doppio clic su [My Documents] sul desktop.
  • Page 222 Percorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagine I file di immagine registrati con la macchina fotografica vengono raggruppati in cartelle nel “Memory Stick”. Esempio: visualizzazione delle cartelle i Windows XP (utilizzando un “Memory Stick”) Cartella contenente i dati di immagine registrati con una macchina fotografica non dotata della funzione di creazione delle cartelle.
  • Page 223 Cartella Nome di file Significato dei file Da 101MSDCF a DSC0ssss.JPG • File di immagini fisse registrati in 999MSDCF – Modo normale (pagina 25) – Modo Raffica (pagina 60) – Modo Multi Burst (pagina 61) MOV0ssss.MPG • File di immagini in movimento (pagina 79) MOV0ssss.THM •...
  • Page 224 • Se viene visualizzato il messaggio di avviso 2 Selezionare la cartella [DCIM] da sistema. sovrascrittura, immettere altri numeri al punto [Removable Disk] o [Sony Software: Macromedia Flash Player 6.0 o MemoryStick] in [My Computer]. • Se non è disponibile una cartella per la...
  • Page 225 c Selezionare la lingua desiderata, • Per la creazione automatica di presentazioni, (pagina 95), è richiesta una CPU Pentium III quindi fare clic su [Next]. 500 MHz o superiore. • Questo software è compatibile con la tecnologia DirectX. Prima dell’uso, è necessario installare “DirectX”.
  • Page 226 f Fare clic su [Install] nella Copia delle immagini Vengono visualizzate le icone di collegamento di “Picture Package mediante “Picture Package” schermata “Ready to Install Menu” e “Picture Package destination the Program”. Connettere la macchina fotografica Folder”. al computer con il cavo USB. L’installazione viene avviata.
  • Page 227 Uso di “Picture Package” Salvataggio di immagini su un Creazione di una presentazione CD-R Fare clic su [Automatic Slideshow Producer] Avviare il “Picture Package Menu” sul posto sulla parte sinistra dello schermo. Fare clic su [Save the images on CD-R] posto desktop per utilizzare le diverse funzioni Fare clic su [Automatic Slideshow sulla parte sinistra dello schermo.
  • Page 228 I file vengono copiati sul disco rigido. una periferica supplementare. Visitare il Per informazioni dettagliate sulla sito Web Sony per ulteriori dettagli. posizione di memorizzazione delle http://www.sony.net/ immagini e sui nomi dei file, vedere a Connessione della macchina pagina 90.
  • Page 229 c Visualizzazione delle immagini Uso di “ImageMixer VCD2” Ambiente operativo consigliato Sistema operativo: Mac OS X (v10.1.5 o sul computer “ImageMixer VCD2” è supportato versione successiva). solo su computer Macintosh (Mac 1 Fare doppio clic sull’icona del disco ll sistema operativo indicato deve essere OS X , v10.1.5, o versione sucessiva).
  • Page 230 a Installazione di “ImageMixer 4 Selezionare la cartella in cui sono memorizzate le immagini desiderate. VCD2” 1 Selezionare la cartella desiderata nel 1 Accendere il computer. riquadro di sinistra, quindi fare clic • Le impostazioni dello schermo devono su [Add]. La cartella selezionata essere pari ad almeno 1024 ×...
  • Page 231 2 Se i problemi persistono, premere il tasto 3 Se i problemi persistono, contattare il Soluzione dei problemi RESET posizionato all’interno del rivenditore Sony oppure il locale centro coperchio della presa, quindi di assistenza Sony autorizzato. Se si verificano dei problemi durante riaccendere la macchina fotografica.
  • Page 232 Sintomo Causa Soluzione Non è possibile accendere p Installare correttamente le batterie (pagina 13). • Le batterie non sono installate correttamente. p Collegarlo saldamente alla macchina fotografica (pagina 16). la macchina fotografica. • L’alimentatore CA (non in dotazione) non è collegato.
  • Page 233 Sintomo Causa Soluzione Impossibile utilizzare lo • Non è possibile usare lo zoom durante la — zoom. registrazione di un’immagine in movimento. p Impostare [Zoom digitale] su [Precis.] (pagine 27, 47, 117). Lo zoom digitale di • [Zoom digitale] è impostato su [Smart] o su precisione non funziona.
  • Page 234 Sintomo Causa Soluzione Quando si riprende un p Non si tratta di un malfunzionamento. • Si è verificato il fenomeno della distorsione a soggetto molto luminoso striscia verticale di luce. compaiono delle strisce verticali. Non è possibile registrare • Nessun “Memory Stick” inserito. p Inserire un “Memory Stick”...
  • Page 235 Sintomo Causa Soluzione Il modo macro non • Durante la registrazione di immagini fisse, la p Non impostare la manopola di selezione su o su funziona. manopola di selezione è impostata su o su (pagina 37). Gli occhi del soggetto p Impostare [Rid.occhi rossi] su [Acceso] (pagina 32).
  • Page 236 Sintomo Causa Soluzione Le immagini non possono p Impostare [Uscita video] su [NTSC] o [PAL] (pagine 47 e 118). • L’impostazione [Uscita video] in SET UP non è essere riprodotte su un corretta. computer. • La connessione non è corretta. p Verificare la connessione (pagina 40).
  • Page 237 Computer Sintomo Causa Soluzione Non si conosce la — p Consultare “Ambiente operativo consigliato” (pagine 84, 96). compatibilità tra il sistema operativo e la macchina fotografica. p In Windows 2000, accedere come Administrator (pagina 84). Non è possibile installare — il driver USB.
  • Page 238 Sintomo Causa Soluzione Una volta effettuata una p Eseguire “Picture Package Menu ” e verificare [Settings]. — connessione USB, p Effettuare una connessione USB quando il computer è acceso. “Picture Package” non — viene avviato automaticamente. L’immagine non può p Se si utilizza il software “Picture Package”, consultare la Guida —...
  • Page 239 Sintomo Causa Soluzione Non è possibile formattare • La linguetta per la protezione contro la scrittura p Impostarla sulla posizione di registrazione (pagina 120). un “Memory Stick”. sul “Memory Stick” è impostata su LOCK. p Si consiglia di posizionare la linguetta di protezione contro la È...
  • Page 240 Sintomo Causa Soluzione Non è possibile inserire la p Rivolgersi al produttore della stampante per sapere se la • La stampante non supporta queste funzioni. data o stampare immagini stampante supporta queste funzioni. in modo Indice. • In base al tipo di stampante, è possibile che in p Rivolgersi al produttore della stampante.
  • Page 241 Messaggi informativi e di avviso Lo schermo LCD può visualizzare i messaggi seguenti. Messaggio Significato/azione correttiva Nessun Memory Stick • Inserire un “Memory Stick” (pagina 21). Errore sistema • Spegnere e riaccendere la macchina fotografica (pagina 17). Errore Memory Stick •...
  • Page 242 Messaggio Significato/azione correttiva Protezione file • L’immagine è protetta da cancellazione. Annullare la protezione (pagina 68). Dim. imm. superiore • Si sta riproducendo un’immagine di formato non riproducibile sulla macchina fotografica. Ness. file in qs. cart. • Nella cartella non è stata registrata alcuna immagine. Impossibile dividere •...
  • Page 243 Se la macchina fotografica continua a non funzionare correttamente dopo aver provato le contromisure un paio di volte, è necessario far riparare l’apparecchio. Contattare il rivenditore Sony o il centro di assistenza Sony autorizzato più vicino. Indicazioni di autodiagnostica...
  • Page 244 Informazioni supplementari Multi Burst (Unità: immagini) Numero di immagini 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G che è possibile 24 (46) 50 (93) 101(187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) 1482 (2694) salvare/tempo di Immagini in movimento utilizzo 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512...
  • Page 245 Opzioni di menu Le opzioni di menu che è possibile modificare variano in base alla posizione della manopola di selezione o alle impostazioni della macchina fotografica. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo x. Quando la manopola di selezione è impostata su Opzione Impostazione Descrizione...
  • Page 246 Opzione Impostazione Descrizione ISO (ISO) 400 / 200 / 100 / xAutom. Consente di selezionare la sensibilità ISO. Per registrare in condizioni di luce insufficiente oppure per registrare un soggetto che si sposta velocemente, impostare un valore elevato. Per registrare immagini di alta qualità, impostare un valore basso. •...
  • Page 247 Quando la manopola di selezione è impostata su Opzione Impostazione Descrizione (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / Regola l’esposizione (pagina 55). +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / –0.3EV / –0.7EV / –1.0EV / –1.3EV / –1.7EV / –2.0EV ∞...
  • Page 248 Opzione Impostazione Descrizione ∞ / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / 9 (Mes. fuoco) Consente di scegliere il metodo di messa a fuoco automatica (pagina 49) e di Centro AF / xMulti AF preimpostare una distanza di messa a fuoco (pagina 51). (Modo mis.esp.) Locale / xMultipla Consente di regolare l’esposizione del soggetto che si sta fotografando (pagina 57).
  • Page 249 Opzioni di SET UP Impostare la manopola di selezione su SET UP. Viene visualizzata la schermata SET UP. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo x. (Macchina Fotografica) Opzione Impostazione Descrizione Modo AF Singola / Monitor Consente di selezionare il modo di messa a fuoco (pagina 50). Zoom digitale Smart / Precis.
  • Page 250 (Impostazione 1) Opzione Impostazione Descrizione Retroill. LCD Luminoso / Consente di selezionare la luminosità dello sfondo sullo schermo LCD. Selezionando [Luminoso], lo Normale / Scuro schermo LCD diventa più chiaro e di più facile lettura quando si utilizza la macchina fotografica in esterni o in condizioni di luce brillante, ma la durata delle batterie risulta ridotta.
  • Page 251 Pulizia della macchina fotografica La formazione di condensa si verifica Precauzioni Pulire la superficie della macchina maggiormente nei seguenti casi: fotografica con un panno asciutto, quindi • La macchina fotografica passa da un asciugare. Non utilizzare le sostanze ambiente freddo, ad esempio una pista da Non lasciare la fotocamera nei seguenti per evitare di danneggiare la sci, a un locale riscaldato.
  • Page 252 Batteria ricaricabile interna Supporta la trasmissione dati ad alta velocità Il “Memory Stick” mediante l’interfaccia parallela. Questa macchina fotografica è dotata di una Le immagini in movimento di dimensioni batteria ricaricabile interna utilizzata per [640(Fine)] possono essere registrate o “Memory Stick” è il nome di un innovativo conservare la data e l’ora e altre impostazioni riprodotte solo mediante un “Memory Stick dispositivo di registrazione IC (“Memory...
  • Page 253 • È consigliabile effettuare sempre un backup di • Non utilizzare un “Memory Stick Duo” non Batterie all’idruro di tutti i dati importanti. inserito in un adattatore Memory Stick Duo in • Nello spazio dedicato all’apposizione un’unità compatibile “Memory Stick”. Ciò nichel-metallo dell’etichetta, applicare esclusivamente quella potrebbe provocare un cattivo funzionamento...
  • Page 254 • Non caricare nessun altro tipo di batteria e ambientali e al tipo di batteria. eccetto batterie Sony all’idruro di x Macchina fotografica nichel-metallo utilizzando il caricabatterie [Sistema] in dotazione. Il caricamento di altri tipi di...
  • Page 255 [Schermo LCD] x Caricabatterie Ni-MH BC-CS2A/ Bilanciamento del bianco Automatico, Giorno, Nuvoloso, CS2B Pannello LCD usato Fluorescente, Incandescente Unità TFT da 3,8 cm (tipo 1.5) Requisiti di alimentazione Formato file (conforme DCF) Numero totale di punti CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz Immagini fisse: Exif Ver.
  • Page 256 Accessori • Batterie HR6 (formato AA) Ni-MH (2) • Custodia (1) • Caricabatterie BC-CS2A/CS2B Ni-MH (1) • Cavo di alimentazione di rete (1) • Cavo USB (1) • Cavo di collegamento A/V (1) • Cinghia da polso (1) • “Memory Stick” (DSC-P93: 32MB/DSC-P73: 16MB) (1) •...
  • Page 257 A Indicatore dimensioni immagine Schermo LCD (22)/Indicatore intervallo Multi Burst tra fotogrammi (61) B Indicatore modo di registrazione Registrazione di immagini fisse (60, 61) C Indicatore blocco AE/AF (26) D Indicatore livello della batteria (14) E Indicatore bilanciamento del bianco (58)/Indicatore manopola di selezione/Modo flash (31)/ FINE Riduzione effetto occhi rossi (32)
  • Page 258 N Indicatore numero di immagini Registrazione di immagini in movimento registrabili residue (24) O Indicatore capacità residua del “Memory Stick” P Indicazioni di autodiagnostica (111)/Indicatore data/ora (34)/ [ 00:28:25 ] 00:00:00 ATTESA Sensibilità ISO (114) C:32:00 Q Visualizzazione autoscatto (30) R Indicatore segnalazione vibrazioni (109) S Croce di collimazione...
  • Page 259 O Indicazioni di Riproduzione di immagini fisse autodiagnostica (111) P Indicatore regolazione EV (55)/ sensibilità ISO (114) Q Indicatore modo esposimetro (57)/Indicatore flash/Indicatore bilanciamento del bianco (58) R Indicatore velocità otturatore (52)/Indicatore valore di 12 / 12 C:32:00 apertura (52) +2.0 x1.3 S Indicatore istogramma (56)
  • Page 260 Riproduzione immagini in • Per passare dalla barra del menu al menu della guida e viceversa, premere MENU. movimento I numeri di pagina tra parentesi indicano la posizione di altre informazioni importanti. VOL. 00:00:12 DPOF A Indicatore dimensioni immagine H Indicatore capacità residua del (80) “Memory Stick”...
  • Page 261 Indice Indice Dimensioni immagine ....... 22, 23 JPG ..............91 Divide .............. 82 DPOF ............... 70 Driver USB ............85 Accensione/spegnimento ........17 Landscape ............35 AF ..............26 Livello del flash ..........59 Alimentatore CA ..........16 Luce diurna ............58 Autoscatto ............30 Effetto immagine ..........
  • Page 262 Otturazione lenta NR ........37 Saturazione ............ 114 Valore di apertura ..........52 Schermata Indice ..........38 Velocità otturatore ..........52 Schermata singola ..........38 VGA ..............23 Schermo LCD ..........125 Video CD ............98 PAL ..............118 Segnale acustico/suono dell’otturatore ..118 Visualizzazione delle immagini in movimento Percorsi di memorizzazione dei file ....
  • Page 264 Stampato su carta 100% Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli riciclata con inchiostro a base di interrogativi più comuni sono reperibili presso il nostro sito Web olio vegetale senza COV di sostegno acquirenti. (composto organico volatile). Sony Corporation Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Cyber-shot dsc-p73