Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Still Camera
Mode d'emploi
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
DSC-P100/P120/P150
© 2004 Sony Corporation
2-149-853-22(1)
FR
IT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Cyber-shot DSC-P100

  • Page 1 Mode d’emploi Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Istruzioni per l’uso Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. DSC-P100/P120/P150 © 2004 Sony Corporation...
  • Page 2 Français Note pour les clients Pour les utilisateurs au Canada européens RECYCLAGE DES AVERTISSEMENT ACCUMULATEURS AUX IONS DE Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par LITHIUM Pour ne pas risquer un incendie ou la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles Les accumulateurs aux ions de une décharge électrique, n’exposez...
  • Page 3: Lisez Ceci En Premier

    Lisez ceci en premier Essai d’enregistrement Remarques sur la compatibilité des Écran LCD, viseur LCD (modèles données d’image avec un viseur LCD seulement) et Avant d’enregistrer des événements importants, nous vous conseillons d’effectuer un test • Cet appareil est conforme à la norme objectif d’enregistrement afin de vous assurer que universelle Design rule for Camera File system...
  • Page 4 Zoom motorisé N’exposez pas l’appareil au sable ou Remarques sur les lieux d’utilisation à la poussière Cet appareil est doté d’un zoom motorisé. Veillez N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre ondes radioélectriques ou de radiations.
  • Page 5 , « Memory Stick PRO Duo », « MagicGate » et sont des marques de Sony Corporation. • « InfoLITHIUM » est une marque de Sony Corporation. • Picture Package est une marque de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media et DirectX sont des marques déposées ou des...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Lisez ceci en premier ........ 3 Prise de vue selon la nature du sujet Prise de vue avancée Identification des pièces ......8 — Sélection de scène ..... 33 d’images fixes Sélecteur de mode....... 10 Visualisation d’images fixes Choix d’une méthode de mise au point Préparation automatique ........49...
  • Page 7 Visualisation sur l’appareil de fichiers Visualisation avancée Impression d’images fixes d’image ayant été précédemment d’images fixes (imprimante PictBridge) copiés sur un ordinateur....94 Sélection du dossier et lecture d’images Raccordement à une imprimante Installation de « Picture Package » ..94 — Dossier ........64 compatible PictBridge ....
  • Page 8: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Comment fixer la dragonne A Touche POWER (15) I Témoin de retardateur (28)/ B Déclencheur (24) Illuminateur d’assistance AF (30, 122) C Crochet pour dragonne J Micro D Flash (29) K Objectif...
  • Page 9 E Touche de commande Menu activé : v/V/b/B/z (16)/ Menu désactivé : / (29/ 28/25/27) Sélecteur de mode « M » : Vitesse d’obturation/valeur d’ouverture (52) F Sélecteur de mode (10, 118) G Pour la prise de vue : Touche de zoom (W/T) (25) Pour la visualisation : Touche (zoom de lecture) (65)/...
  • Page 10: Sélecteur De Mode

    Sélecteur de mode M (Prise de vue en mode Avant d’utiliser l’appareil, placez la marque d’exposition manuelle) désirée du sélecteur de mode sur Vous pouvez régler manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation (page 52). Vous pouvez aussi définir diverses fonctions de prise de vue à...
  • Page 11: Préparation

    Préparation Charge de la batterie Cache-prise DC IN Surface avec le logo « InfoLITHIUM » Adaptateur secteur Levier d’éjection de la batterie Fiche CC , Ouvrez le couvercle du , Mettez la batterie en place, puis , Ouvrez le cache-prise DC IN et logement de batterie/«...
  • Page 12 Pour retirer la batterie Indicateur de charge restante 2 Vers prise murale L’indicateur de charge restante de la batterie sur l’écran LCD indique la durée pendant laquelle la prise de vue ou la visualisation des images peut encore être effectuée. Indicateur de capacité...
  • Page 13 Autonomie de la batterie et Prise de vue d’images fixes Visualisation d’images fixes nombre d’images pouvant être Dans des conditions moyennes NP-FR1 (fournie) enregistrées/visualisées NP-FR1 (fournie) Nombre Autonomie Taille d’images de la Les tableaux indiquent l’autonomie de la Autonomie d’image Taille batterie Écran...
  • Page 14: Avec L'adaptateur Secteur

    Avec l’adaptateur secteur Prise de vue de films Cache-prise DC IN NP-FR1 (fournie) 2 Vers prise murale Écran LCD Écran LCD allumé éteint DSC-P150 130 min. 170 min. environ environ Adaptateur DSC-P100/ 160 min. 220 min. secteur P120 environ environ Cordon Fiche CC d’alimentation...
  • Page 15: Utilisation De L'appareil À L'étranger

    Utilisation de Mise sous tension/hors tension l’appareil à l’étranger Sources d’alimentation • Ne laissez pas l’appareil avec l’objectif déployé pendant une durée prolongée Témoin POWER Vous pouvez utiliser cet appareil avec alors que l’appareil est hors tension ou l’adaptateur secteur (fourni) dans n’importe l’adaptateur secteur débranché, etc., car Touche POWER quel pays ou région à...
  • Page 16: Comment Utiliser La Touche De Commande

    Comment utiliser la touche de commande Fonction de mise hors tension Appareil Photo automatique Mode AF: Ponctuel Zoom numérique: Intellig Jour/Heure: Désactivé Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant Attén yeux roug: Désactivé Illuminat. AF: Auto trois minutes environ lors d’une prise de Aff apr capt: Désactivé...
  • Page 17: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Sélecteur Réglage heure Réglage heure de mode A/M/J A/M/J M/J/A M/J/A J/M/A J/M/A 2004 / 2004 / Annul Annul POWER Touche POWER , Placez le sélecteur de mode , Appuyez sur POWER pour , Sélectionnez le format mettre l’appareil sous tension.
  • Page 18 Réglage heure Réglage heure Réglage heure A/M/J A/M/J A/M/J M/J/A M/J/A M/J/A J/M/A J/M/A J/M/A 2004 / 2005 / 2005 / Annul Annul Annul , Sélectionnez l’élément (année, , Spécifiez la valeur numérique , Sélectionnez [OK] avec B de la mois, jour, heures ou minutes) avec v/V de la touche de touche de commande, puis...
  • Page 19: Prise De Vue D'images Fixes

    Prise de vue d’images fixes Insertion et retrait d’un « Memory Stick » Côté borne Côté étiquette Témoin d’accès , Ouvrez le couvercle du , Insérez le « Memory Stick ». , Fermez le couvercle du logement de batterie/« Memory logement de batterie/«...
  • Page 20: Sélection De La Taille Des Images Fixes

    Sélection de la taille des images fixes DSC-P150 DSC-P100/P120 DSC-P150 DSC-P100/P120 Sélecteur de mode VGA(E-mail) VGA(E-mail) VGA(E-mail) Taille Img Taille Img Taille Img Taille Img , Placez le sélecteur de mode , Appuyez sur (taille , Sélectionnez la taille d’image et mettez l’appareil d’image).
  • Page 21: Taille Et Qualité D'image

    Taille et qualité d’image Aperçu de la taille d’image Vous pouvez choisir la taille d’image (nombre de pixels) et la qualité d’image La figure ci-dessous représente une image utilisant la taille maximum et la taille minimum. (taux de compression) en fonction du type Taille d’affichage : 7M (DSC-P150 seulement) d’image que vous désirez prendre.
  • Page 22 • Pour enregistrer un plus grand nombre d’images. visualiser des images enregistrées sur un Compression Standard modèle Sony antérieur, il se peut que la taille élevée (normale) d’image affichée soit différente de la taille réelle. Nombre d’images pouvant être stockées sur un « Memory Stick »...
  • Page 23: Prise De Vue De Base D'images Fixes - En Mode De Réglage Automatique

    Prise de vue de base d’images fixes — En mode de réglage automatique Tenue en main correcte Sélecteur de mode , Placez le sélecteur de mode , Tenez l’appareil immobile à et mettez l’appareil sous des deux mains et centrez le tension.
  • Page 24 Mise au point automatique 60 min 60 min FINE Lorsque la mise au point du sujet est difficile, l’indicateur de verrouillage AE/ AF clignote lentement lors de la prise de vue. Le bip de verrouillage AE n’est, d’autre part, pas émis. F2.8 S AF S AF...
  • Page 25: Visualisation De La Dernière Image Prise - Quick Review

    Visualisation de la dernière Utilisation de la fonction de zoom image prise — Quick Review Zoom W (grand-angle) T (téléobjectif) 60min L’appareil est doté de fonctions de zoom Visual 60 min 60 min agrandissant l’image à l’aide d’un zoom optique et de deux types de traitements numériques.
  • Page 26 Le zoom intelligent ne peut pas être L’image est agrandie presque sans aucune Le côté W de cette barre est la zone du utilisé lorsque la taille d’image zoom optique ; le côté T est la zone du distorsion. Vous avez ainsi l’impression zoom numérique sélectionnée est [7M] (DSC-P150), d’un zoom optique lorsque vous utilisez le...
  • Page 27: Prise De Vue Rapprochée - Macro

    Prise de vue rapprochée — Macro 60 min 60 min S AF S AF , Placez le sélecteur de mode , Centrez le sujet dans le cadre. Le mode de prise de vue rapprochée (macro) permet de faire des gros plans sur et appuyez sur B ( ) de Maintenez le déclencheur à...
  • Page 28: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur • Pour une prise de vue rapprochée (macro), 60min FINE 60min utilisez l’écran LCD. Si vous utilisez le viseur, le champ visible dans le viseur peut être différent de celui réellement enregistré. Ceci est dû au parallaxe. •...
  • Page 29: Sélection Du Mode De Flash

    Sélection du mode de flash Prise de vue en contre-jour (pas de flash) : Le flash ne se 60min déclenche pas. En mode de réglage automatique, le flash se déclenche automatiquement lors d’une • Si le menu est affiché à l’écran, appuyez tout prise de vue en contre-jour, même si d’abord sur MENU pour le faire disparaître.
  • Page 30 Pour atténuer les yeux rouges Prise de vue avec l’illuminateur • La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF du sujet d’assistance AF atteint le sujet, même si elle est légèrement Placez [Attén yeux roug] sur [Activé] dans L’illuminateur d’assistance AF offre un décalée par rapport au centre du sujet.
  • Page 31: Prise De Vue Par Le Viseur

    Prise de vue par le viseur Histogramme activé • L’image que vous voyez par le viseur ne (Les informations d’image peuvent également représente pas l’étendue de prise de vue réelle. être affichées pendant la lecture.) Viseur Ceci est dû au parallaxe. Pour vérifier l’étendue de prise de vue réelle, utilisez l’écran LCD.
  • Page 32: Horodatage D'une Image Fixe

    Horodatage d’une image fixe Appareil Photo Appareil Photo Appareil Photo Mode AF: Ponctuel Mode AF: Mode AF: Ponctuel Jour&Heur Zoom numérique: Intellig Zoom numérique: Zoom numérique: Date Intellig Jour/Heure: Désactivé Jour/Heure: Désactivé Jour/Heure: Jour&Heur Attén yeux roug: Désactivé Attén yeux roug: Attén yeux roug: Désactivé...
  • Page 33: Prise De Vue Selon La Nature Du Sujet - Sélection De Scène

    Prise de vue selon la nature du sujet — Sélection de scène Vous pouvez prendre la vue plus Mode portrait de crépuscule Mode flou artistique Ce mode convient à la photographie de Ce mode vous permet d’obenir des couleurs efficacement en sélectionnant le mode portraits dans l’obscurité.
  • Page 34 Mode neige Mode obturation rapide Mode bougies Lors d’une prise de vue de scènes de neige Utilisez ce mode pour prendre des sujets en Vous pouvez enregistrer des soirées ou ou dans des lieux où l’ensemble de l’image mouvement à l’extérieur ou dans d’autres cérémonies à...
  • Page 35 Scène Scène WB ISO WB ISO MENU , Placez le commutateur de , Sélectionnez SCN (Scène) mode sur SCN, puis appuyez avec b de la touche de sur MENU. commande, puis le mode désiré avec v/V. Le menu s’affiche. Pour revenir au mode normal Placez le sélecteur de mode sur un mode différent.
  • Page 36 Prise de vue avec sélection de scène Obturation lente NR Lorsque vous utilisez la fonction de sélection de scène pour une prise de vue, les fonctions La fonction d’obturation lente NR réduit les (mode de flash, par exemple) sont combinées de telle façon que les réglages soient optimaux bruits parasites des images enregistrées pour la scène.
  • Page 37: Visualisation D'images Fixes

    Visualisation d’images sur l’écran LCD de Visualisation d’images individuelles l’appareil 60min Écran image unique Écran planche index 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 PRÉC/SUIV VOLUME 101 - 0008 2005 1 1 10:30 • AFFICH INDIVID PRÉC/SUIV VOLUME Écran planche index , Placez le sélecteur de mode Vous pouvez visualiser les images que vous avez prises presque immédiatement sur...
  • Page 38 Visualisation d’un écran planche index 60min 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • • AFFICH INDIVID AFFICH INDIVID PRÉC/SUIV VOLUME , Sélectionnez l’image fixe , Appuyez une fois sur , Sélectionnez l’image fixe désirée avec b/B de la touche (index).
  • Page 39: Visualisation Des Images Sur Un Téléviseur

    Visualisation des images sur un téléviseur 60min 101-0002 2005 1 1 10:30 BACK/NEXT VOLUME Vers multiconnecteur Commutateur TV/Vidéo Câble pour borne multi-usage (A/V) , Raccordez le câble pour borne , Allumez le téléviseur et placez , Placez le sélecteur de mode multi-usage (A/V) fourni au le commutateur TV/Vidéo sur et mettez l’appareil sous...
  • Page 40 Visualisation des images sur un Système PAL-M téléviseur Brésil Pour visualiser les images sur un écran de télévision, vous devez utiliser un téléviseur Système PAL-N doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi que le Argentine, Paraguay, Uruguay câble pour borne multi-usage (A/V) fourni. Système SECAM Le système de couleur du téléviseur doit être le même que celui de votre appareil...
  • Page 41: Effacement D'images

    Effacement d’images 60min 60min 60min Supprim Supprim 101-0002 2005 1 1 10:30 Sortie Sortie PRÉC/SUIV VOLUME PRÉC/SUIV PRÉC/SUIV , Placez le sélecteur de mode , Appuyez sur , Sélectionnez [Supprim] avec v et mettez l’appareil sous (supprimer). de la touche de commande, tension.
  • Page 42 Effacement d’images en mode planche index Supprim Supprim Sortie Sélec Tout le dossier Sortie Sélec Tout le dossier SÉLECT VERS SUI , Alors qu’un écran planche , Sélectionnez [Sélec] avec b/B , Sélectionnez l’image à effacer index (page 38) est affiché, de la touche de commande, avec v/V/b/B de la touche de puis appuyez sur z.
  • Page 43: Formatage D'un « Memory Stick

    Formatage d’un « Memory Stick » Pour effacer toutes les images du dossier Sélectionnez [Tout le dossier] avec B de la touche de commande à l’étape 2, puis appuyez sur z. Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z. Toutes les images non Supprim Sortie protégées du dossier sont effacées.
  • Page 44 60min Outil Memory Stick Format Formater: Créer dos ENR.: Annuler POWER Chg doss ENR.: Données seront effacées Prêt? Annuler , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez , Sélectionnez [OK] avec v de la (Outil Memory sur SET UP et mettez l’appareil Stick) avec v/V de la touche de touche de commande, puis appuyez sur z.
  • Page 45: Avant Les Opérations Avancées

    Avant les opérations avancées d Appuyez sur v/V de la touche Modification des Comment configurer paramètres de menu de commande pour et utiliser l’appareil sélectionner une option. a Placez le sélecteur de mode L’option sélectionnée est agrandie et , P, M, SCN, L’utilisation des menus et paramètres de l’option est validée.
  • Page 46: Modification Des Paramètres De L'écran Set Up

    Modification des Pour faire disparaître l’affichage Sélection de la qualité de l’écran SET UP paramètres de l’écran SET d’image fixe Placez le sélecteur de mode sur une autre option que SET UP. a Placez le sélecteur de mode Vous pouvez choisir entre la qualité sur SET UP.
  • Page 47: Création Ou Sélection D'un Dossier

    c Sélectionnez (Qual. img) Création d’un nouveau Création ou sélection dossier avec b/B, puis la qualité d’un dossier d’image désirée avec v/V. a Placez le sélecteur de mode sur SET UP. L’appareil peut créer plusieurs dossiers dans un « Memory Stick ». Vous pouvez b Sélectionnez (Outil Fine...
  • Page 48: Changement Du Dossier D'enregistrement

    Pour abandonner la création de Changement du dossier Pour abandonner le changement dossier de dossier d’enregistrement d’enregistrement Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2 ou 3. Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2 ou 3. a Placez le sélecteur de mode sur SET UP. •...
  • Page 49: Prise De Vue Avancée D'images Fixes

    Prise de vue avancée d’images fixes c Sélectionnez 9 (Mise au P) Choix d’un cadre du Choix d’une méthode télémètre de mise au point avec b/B, puis [AF multi] ou de mise au point [AF centre] avec v/V. — Télémètre AF automatique La mise au point est automatiquement réglée.
  • Page 50: Choix D'une Opération De Mise Au Point - Mode Af

    a Placez le sélecteur de mode • Lorsque vous prenez un film avec la fonction Choix d’une opération de AF multipoint, la distance jusqu’au centre de mise au point sur SET UP. l’écran est calculée comme une valeur moyenne. Ceci permet à la fonction AF de b Sélectionnez —...
  • Page 51: Réglage De La Distance Du Sujet

    Réglage de la Techniques de prise de vue Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre ou 60min FINE distance du sujet que vous utilisez le mode AF centre, il se peut que l’appareil effectue la mise au point au —...
  • Page 52: Prise De Vue Avec Réglages Manuels De La

    c Sélectionnez 9 (Mise au P) a Placez le sélecteur de mode Prise de vue avec avec b/B, puis la distance du sur M. réglages manuels de sujet avec v/V. b Appuyez sur z. la vitesse d’obturation Vous avez le choix entre les réglages L’indicateur «...
  • Page 53 d Sélectionnez une valeur • Des vitesses d’obturation d’une seconde ou plus sont indiqués par un ["] (1", par exemple). d’ouverture avec b/B. • Si l’exposition correcte n’est pas obtenue après Deux valeurs d’ouverture différentes les réglages, il se peut que la valeur EV clignote peuvent être sélectionnées, selon la sur l’écran LCD lorsque vous enfoncez le position du zoom.
  • Page 54 Exposition Ouverture (nombre F faible) Surexposition • Augmentez l’ouverture • L’image tend à être Outre la mise au point et les autres réglages, • Diminuez la vitesse d’obturation surexposée (plus claire). il est également important de régler • La plage de netteté se l’exposition pour prendre des belles rétrécit.
  • Page 55: Réglage De L'exposition

    d Sélectionnez la valeur Réglage de Sélecteur de mode d’exposition désirée avec v/V. l’exposition Réglez la valeur d’exposition tout en vérifiant la luminosité du fond. — Réglage de la valeur d’exposition (EV) Pour réactiver l’exposition automatique Vous pouvez corriger manuellement À...
  • Page 56: Affichage D'un Histogramme

    Affichage d’un histogramme • L’histogramme apparaît également lorsque le sélecteur de mode se trouve sur ou M, mais Un histogramme est un graphique vous ne pouvez pas régler l’exposition. • L’histogramme apparaît également lorsque permettant de visualiser la luminosité d’une vous appuyez sur pendant la lecture image.
  • Page 57: Sélection De La Méthode De Mesure

    Sélection de la Techniques de prise de vue Si le sujet est sombre dans tout le cadre, l’appareil peut juger que le sujet est sombre et L’appareil règle automatiquement l’exposition méthode de mesure choisir une exposition plus claire pour l’image. lors de la prise de vue.
  • Page 58: Réglage Des Tonalités De Couleur

    d Si vous avez sélectionné Sélecteur de mode Réglage des tonalités [Spot] à l’étape 3, positionnez de couleur le réticule du spotmètre sur le point désiré du sujet. — Balance des blancs 60min FINE Vous pouvez régler le mode de balance des blancs convenant aux conditions de prise de Réticule du vue.
  • Page 59: Réglage Du Niveau Du Flash

    Pour réactiver le réglage (incandescent) Réglage du niveau du automatique • Lieux à conditions d’éclairage Sélectionnez [Auto] à l’étape 3. flash rapidement variables • Lieux à fort éclairage tels que les studios — Niveau du flash de photographe • Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de réglage de la balance Vous pouvez régler le niveau d’éclairage du des blancs ne fonctionne pas correctement,...
  • Page 60: Prise De Vue En Rafale

    c Sélectionnez [ c Sélectionnez [Mode] (Mode ] (Niv. flash) Prise de vue en rafale avec b/B, puis sélectionnez ENR) avec b/B, puis [Rafale] l’option désirée avec v/V. avec v/V. Ce mode est utilisé pour une prise de vue en + : pour obtenir un niveau de flash rafale.
  • Page 61: Prise De Vue En Mode Multi-Rafale - Multi-Rafale

    c Sélectionnez [Mode] (Mode Nombre maximum de vues prises en Prise de vue en mode rafale (DSC-P100/P120) ENR) avec b/B, puis [Multi-raf] (Unité : images) multi-rafale avec v. Qualité d Sélectionnez (Intervalle) d’image — Multi-rafale Fine Standard Taille avec b/B, puis l’intervalle de Ce mode permet d’enregistrer une séquence d’image prise de vue désiré...
  • Page 62: Prise De Vue Avec Les Effets Spéciaux

    • Pour la visualisation d’images enregistrées en Prise de vue avec les mode multi-rafale à l’aide de cet appareil, voir Sélecteur de mode page 68. effets spéciaux • Pour le nombre d’images pouvant être enregistrées en mode multi-rafale, voir — Effet d’image Déclencheur page 117.
  • Page 63: Utilisation De La Station D'accueil Cyber-Shot

    Utilisation de la station d’accueil Cyber-shot La station d’accueil Cyber-shot (non fournie) vous permet de charger facilement l’appareil. Posez simplement l’appareil dans la station d’accueil Cyber-shot. La charge commence automatiquement. La télécommande fournie avec la station d’accueil Cyber-shot vous permet de commander l’affichage des images sur un téléviseur à...
  • Page 64: Visualisation Avancée D'images Fixes

    Visualisation avancée d’images fixes d Sélectionnez le dossier désiré Écran image unique Sélection du dossier avec b/B. 60min et lecture d’images Sélect. dossier Nom doss: 102MSDCF — Dossier Nbr fich: Créé: Sélectionnez le dossier où sont stockées les 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30...
  • Page 65: Agrandissement D'une Partie D'une Image Fixe

    v : pour sélectionner la partie Agrandissement d’une Agrandissement d’une supérieure de l’image image V : pour sélectionner la partie inférieure partie d’une image — Zoom de lecture de l’image b : pour sélectionner la partie gauche de fixe a Placez le sélecteur de mode l’image B : pour sélectionner la partie droite de Vous pouvez agrandir une partie d’une...
  • Page 66: Lecture Automatique Des Images

    c Sélectionnez Enregistrement d’une image (Diapo) avec Lecture automatique agrandie b/B, puis appuyez sur z. des images — Recadrage (DSC-P100/P120 Définissez les paramètres suivants avec v/V/b/B. seulement) — Diaporama Interval a Appuyez sur MENU après un Vous pouvez visualiser les images 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min zoom de lecture.
  • Page 67: Rotation D'une Image Fixe - Rotation

    Pour passer à l’image suivante Sélecteur de mode Rotation d’une image ou revenir à la précédente pendant le diaporama fixe Appuyez sur B (suivant) ou b (précédent). — Rotation • Les durée de l’intervalle n’est donnée qu’à titre Vous pouvez faire pivoter une image indicatif et peut varier selon les images.
  • Page 68: Lecture D'images Prises En Mode Multi-Rafale

    Pour abandonner la rotation Lecture en continu Lecture d’images Sélectionnez [Annuler] à l’étape 4 ou 5, a Placez le sélecteur de mode prises en mode multi- puis appuyez sur z. rafale • Il n’est pas possible de faire pivoter des images b Sélectionnez l’image multi- protégées, des films et des images multi-rafale.
  • Page 69: Lecture Vue Par Vue

    Lecture vue par vue Pour effacer des images Dans ce mode, vous ne pouvez pas effacer a Placez le sélecteur de mode que certaines vues. Lorsque vous effacez une image, ses 16 vues sont effacées simultanément. b Sélectionnez l’image multi- 1 Affichez l’image multi-rafale que vous rafale avec b/B.
  • Page 70: Édition D'images Fixes

    Édition d’images fixes En mode d’image unique En mode planche index Protection d’images a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode — Protéger , puis appuyez sur (index) pour afficher l’écran Cette fonction protège les images contre un b Affichez l’image à...
  • Page 71: Changement De La Taille D'image

    h Sélectionnez [OK] avec B, puis c Appuyez sur MENU. Changement de la appuyez sur z. Le menu s’affiche. taille d’image L’indicateur - devient blanc. Les d Sélectionnez (Redim) avec images sélectionnées sont protégées. b/B, puis appuyez sur z. — Redimensionner e Sélectionnez la taille désirée Pour quitter la fonction de Vous pouvez changer la taille d’une image...
  • Page 72: Sélection Des Images À Imprimer

    • Vous ne pouvez pas placer une marque En mode d’image unique Sélection des images d’impression sur les films. a Placez le sélecteur de mode • Lorsque vous marquez des images prises en à imprimer mode multi-rafale, toutes les images sont imprimées sur une feuille divisée en 16 —...
  • Page 73 g Appuyez sur MENU. En mode planche index a Placez le sélecteur de mode h Sélectionnez [OK] avec B, puis , puis appuyez sur appuyez sur z. (index) pour afficher l’écran La marque devient blanche. La planche index. marque a été placée. b Appuyez sur MENU.
  • Page 74: Impression D'images Fixes (Imprimante Pictbridge)

    Impression d’images fixes (imprimante PictBridge) c Sélectionnez [PictBridge] avec Préparation de l’appareil Raccordement à une B/v, puis appuyez sur z. Paramétrez la connexion USB sur l’appareil imprimante Réglages 2 pour le raccordement de l’appareil à une N˚ de fichier: PictBridge compatible PictBridge imprimante.
  • Page 75: Impression Des Images

    Raccordement de l’appareil Lorsque [Connexion USB] ne se Impression des trouve pas sur [PictBridge] dans à l’imprimante les paramètres SET UP images Raccordez le multiconnecteur de l’appareil Vous ne pouvez pas utiliser la fonction à la prise USB de l’imprimante à l’aide du Vous pouvez sélectionner l’image à...
  • Page 76 e Sélectionnez [Quantité] avec En mode d’image unique Pour imprimer toutes les images portant la marque d’impression v/V, puis le nombre de feuilles a Affichez l’image à imprimer (DPOF) avec b/B. avec b/B. Sélectionnez [Image DPOF] à l’étape 4. Vous pouvez sélectionner un nombre •...
  • Page 77 g Appuyez sur MENU. En mode planche index Pour annuler l’impression Sélectionnez [Annuler] à l’étape 4 ou L’écran de paramétrage de a Appuyez sur (index) pour [Sortie] à l’étape 9. l’impression apparaît. afficher l’écran planche index. Pour imprimer toutes les images •...
  • Page 78: Impression Des Images Planche Index

    • Il n’est pas possible d’imprimer des films. En mode d’image unique Impression des • Lorsqu’une notification d’erreur est reçue a Affichez l’image à imprimer depuis l’imprimante raccordée, l’indicateur images planche index clignote pendant cinq secondes environ. avec b/B. Vérifiez l’imprimante raccordée. Vous pouvez imprimer certaines images •...
  • Page 79 e Sélectionnez [Index] avec v, Pour imprimer d’autres images En mode planche index Sélectionnez l’image après l’étape 7. puis [Activé] avec b/B. a Appuyez sur (index) pour Sélectionnez [Imprim] avec v, puis répétez f Sélectionnez [Quantité] avec afficher l’écran planche index. les opérations depuis l’étape 4.
  • Page 80 f Pour imprimer d’autres Pour annuler l’impression Pour spécifier la taille de papier Sélectionnez [Annuler] à l’étape 4 ou (DSC-P150 seulement) images, répétez l’opération de [Sortie] à l’étape 0. Sélectionnez [Taille Img] à l’étape 5, puis l’étape 5. sélectionnez la taille de papier désirée avec g Appuyez sur MENU.
  • Page 81: Prise De Vue Et Visualisation De Films

    Prise de vue et visualisation de films d Enfoncez complètement le Prise de vue rapprochée (macro) Prise de vue de films déclencheur. Placez le sélecteur de mode sur procédez comme il est indiqué à la page 27. « ENR » s’affiche sur l’écran et Cet appareil permet la prise de vue de films l’appareil commence à...
  • Page 82: Visualisation De Films Sur L'écran Lcd

    (page 39). s’affiche. • Il se peut également que des images animées 60min 6 4 0 enregistrées sur un modèle Sony antérieur 10/10 00:00:03 s’affichent dans la taille inférieure. Barre de 101 _ 0010...
  • Page 83: Effacement De Films

    En mode d’image unique En mode planche index Effacement de films a Placez le sélecteur de mode a Placez le sélecteur de mode Vous pouvez effacer les films que vous ne , puis appuyez sur désirez pas conserver. (index) pour afficher un écran b Affichez le film à...
  • Page 84: Coupure De Scènes D'un Film

    g Sélectionnez [OK] avec B, puis <Exemple> Coupure de scènes d’un film Coupure de scènes portant le numéro 101_0002 appuyez sur z. d’un film 101_0001 101_0003 Le message « Accès » apparaît et le film est effacé. Vous pouvez couper des scènes ou effacer des passages inutiles d’un film.
  • Page 85 e Sélectionnez le point de Pour abandonner l’opération de Sélecteur de mode coupure coupure. Sélectionnez [Sortie] à l’étape 5 ou 7. Appuyez sur au centre au point de Le film réapparaît à l’écran. coupure désiré. 60min • Vous ne pouvez pas couper les images 10/10 Divis 00:00:02...
  • Page 86: Visualisation D'images Sur L'ordinateur

    Windows • Les opérations ne sont pas garanties pour tous périphérique supplémentaire. Pour plus les environnements matériels et logiciels d’informations, voir le site Internet Sony : recommandés mentionnés ci-dessus. Environnement matériel et http://www.sony.net/ logiciel recommandé...
  • Page 87: Installation Du Pilote Usb

    b Cliquez sur [USB Driver] à d Cliquez sur [Yes, I want to Installation du pilote USB l’écran d’accueil. restart my computer now], Si vous utilisez Windows XP, il n’est pas (Oui, je veux redémarrer mon nécessaire d’installer le pilote USB. ordinateur maintenant), puis Une fois que le pilote USB a été...
  • Page 88: Raccordement De L'appareil À L'ordinateur

    e Raccordez le câble pour borne Raccordement de l’appareil • Lorsque vous copiez des images vers l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté à l’ordinateur multi-usage (USB) à par la batterie, la copie peut échouer ou les l’ordinateur. données peuvent être endommagées si la charge a Insérez le «...
  • Page 89: Copie D'images

    à copier. indicateurs deviennent blancs. 2 Cliquez sur (Sony DSC), puis sur [Stop]. c Cliquez sur le fichier d’image • Si « Mode USB Normal » n’apparaît pas à 3 Vérifiez le périphérique dans la fenêtre avec le bouton droit de la l’étape 5, appuyez sur MENU, sélectionnez...
  • Page 90 Notez, toutefois, que si sur l’onglet [Device Manager]. vous changez le nom de fichier, vous ne 3 Si [ Sony DSC] est affiché, pourrez peut-être pas visualiser l’image sur supprimez-le. l’appareil. Pour visualiser les images avec 1 Cliquez sur [ Sony DSC] avec le l’appareil, vous devrez effectuer l’opération...
  • Page 91: Visualisation D'images Sur L'ordinateur

    d Sélectionnez un nom et une – Windows XP Visualisation d’images sur l’ordinateur destination pour vos images, Copie d’images à l’aide de puis cliquez sur [Next]. a Cliquez sur [Start], puis sur l’assistant de lecture La copie des images commence. [My Documents].
  • Page 92: Destinations De Stockage Des Fichiers D'image Et Noms De Fichier

    Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier Les fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont groupés dans des dossiers sur le « Memory Stick ». Exemple : visualisation de dossiers dans Windows XP Dossier contenant des données d’images enregistrées avec un appareil sans fonction de création de dossiers Dossier contenant des données d’images...
  • Page 93 Dossier Nom de fichier Signification des fichiers 101MSDCF à DSC0ssss.JPG • Fichiers d’images fixes prises en 999MSDCF – mode normal (page 23) – mode rafale (page 60) – mode multi-rafale (page 61) MOV0ssss.MPG • Fichiers de film (page 81) MOV0ssss.THM •...
  • Page 94: Visualisation Sur L'appareil De Fichiers D'image Ayant Été Précédemment Copiés Sur Un Ordinateur

    86. La configuration requise pour 2 Sélectionnez le dossier [DCIM] pas garanti qu’il pourra être lu par votre dans [Removable Disk] ou [Sony les autres ordinateurs est la suivante : appareil. • Si un message de confirmation d’écrasement MemoryStick] de [My Computer] apparaît, saisissez un nombre différent à...
  • Page 95 b Cliquez sur [Picture Package]. d Cliquez sur [Next]. • Pour la création automatique de diaporamas (page 98), un processeur L’écran « License Agreement » Pentium III 500 MHz ou plus puissant est (contrat de licence) apparaît. nécessaire. Lisez attentivement le contrat. Si vous •...
  • Page 96: Copie D'images Avec « Picture Package

    e Cliquez sur [Next]. g Vérifiez si la case « Yes, I want Copie d’images avec to restart my computer now » « Picture Package » (oui, je veux redémarrer mon Raccordez l’appareil à l’ordinateur à ordinateur maintenant) est l’aide du câble pour borne multi-usage cochée, puis cliquez sur (USB).
  • Page 97: Utilisation De « Picture Package

    • Windows XP est paramétré de telle façon que Utilisation de « Picture Visualisation d’images sur un l’assistant de lecture automatique du système ordinateur Package » d’exploitation soit activé. Cliquez sur [Viewing video and pictures on Si vous désactivez l’assistant de lecture Ouvrez [Picture Package Menu] (menu de PC] (visualisation de vidéo et d’images sur automatique du système d’exploitation, annulez...
  • Page 98: Copie D'images Sur L'ordinateur - Pour Les Utilisateurs De Macintosh

    Stockage d’images sur un CD-R Création d’un diaporama Copie d’images sur Cliquez sur [Save the images on CD-R] Cliquez sur [Automatic Slideshow l’ordinateur (enregistrement des images sur un CD-R) Producer] (réalisateur de diaporama sur le côté gauche de l’écran, puis sur [Save automatique) sur le côté...
  • Page 99 USB ni fente pour « Memory Stick », vous • « Picture Package » ne peut pas être utilisé avec pouvez copier les images en utilisant un le Macintosh. périphérique supplémentaire. Pour plus d’informations, voir le site Internet Sony : http://www.sony.net/...
  • Page 100: Utilisation D'« Imagemixer Vcd2

    a Installation d’ « Utilisation d’« ImageMixer Environnement matériel et ImageMixer logiciel requis VCD2 » VCD2 » Système d’exploitation : Mac OS X 1 Mettez l’ordinateur sous tension. (v10.1.5 ou plus récente) « ImageMixer VCD2 » n’est destiné • Les paramètres d’affichage doivent être Les systèmes d’exploitation ci-dessus qu’aux ordinateurs avec Macintosh définis à...
  • Page 101 4 Sélectionnez le dossier où se trouvent les images désirées. 1 Sélectionnez le dossier désiré dans le cadre gauche, puis cliquez sur [Add]. Le dossier sélectionné se déplace vers le cadre droit. 2 Cliquez sur [Next]. 5 Définissez le fond, les boutons, titres, etc., du menu, puis cliquez sur [Next].
  • Page 102: Dépannage

    Le témoin /CHG clignote p Installez correctement la batterie (page 11). • La batterie n’est pas correctement installée. lorsque vous chargez une p Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après- • Dysfonctionnement de la batterie. batterie. vente Sony agréé.
  • Page 103 Branchez correctement l’adaptateur secteur (page 14). • L’adaptateur secteur est débranché. Le témoin /CHG ne • L’adaptateur secteur présente un p Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après- s’allume pas lorsque vous dysfonctionnement. vente Sony agréé. chargez une batterie.
  • Page 104 Prise de vue d’images fixes/films Symptôme Cause Solution L’écran LCD ne s’allume p Mettez l’écran LCD sous tension (page 31). • L’écran LCD était éteint quand vous avez mis pas lorsque vous mettez l’appareil hors tension lors de la dernière l’appareil sous tension.
  • Page 105 Symptôme Cause Solution L’image est trop sombre. p Sélectionnez le mode de mesure (page 57). • Vous photographiez un sujet éclairé par derrière. p Réglez l’exposition (pages 54, 55 et 118). p Réglez la luminosité de rétroéclairage de l’écran LCD •...
  • Page 106 Symptôme Cause Solution L’enregistrement est très p Voir page 36. • La fonction d’obturation lente NR est activée. long. Le flash ne fonctionne • Le sélecteur de mode se trouve sur , SET UP p Placez-le sur , P, M ou SCN (page 10). pas.
  • Page 107 Symptôme Cause Solution Le nombre F et la vitesse p Corrigez l’exposition (page 55). • L’exposition est incorrecte. d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position. p Ceci n’est pas une anomalie. Une ligne horizontale •...
  • Page 108 Effacement/Édition d’images Symptôme Cause Solution Vous ne pouvez pas p Annulez la protection (page 70). • L’image est protégée. effacer une image. p Placez-le sur la position d’enregistrement (page 127). • Le taquet de protection en écriture du « Memory Stick »...
  • Page 109 Ordinateurs Symptôme Cause Solution Vous ignorez si le p Lisez « Environnement matériel et logiciel recommandé » — système d’exploitation de (pages 86 et 98). votre ordinateur est compatible avec cet appareil. Vous ne parvenez pas à — p Dans Windows 2000, ouvrez une session en tant installer le pilote USB.
  • Page 110 Symptôme Cause Solution Vous ne parvenez pas à p Raccordez correctement l’appareil à l’ordinateur à l’aide du • L’appareil n’est pas correctement raccordé à copier des images. l’ordinateur. câble pour borne multi-usage (USB) fourni (page 88). p Utilisez la procédure de copie spécifiée pour votre système •...
  • Page 111 « Memory Stick » Symptôme Cause Solution Vous ne parvenez pas à p Insérez-le par le bon côté (page 19). • Vous essayez de l’insérer à l’envers. insérer un « Memory Stick ». Vous ne parvenez pas à p Placez-le sur la position d’enregistrement (page 127). •...
  • Page 112 Symptôme Cause Solution Vous ne parvenez pas à p Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à • L’appareil n’est pas connecté à l’imprimante. imprimer les images. l’imprimante à l’aide du câble pour borne multi-usage (USB). p Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, •...
  • Page 113 Divers Symptôme Cause Solution L’appareil ne fonctionne p Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (page 128). • Vous n’utilisez pas une batterie pas. « InfoLITHIUM ». p Chargez la batterie (page 11). • Le niveau de la batterie est faible. (L’indicateur E apparaît.) •...
  • Page 114: Avertissements Et Messages

    Avertissements et messages Les messages suivants peuvent apparaître à l’écran. Message Signification/Remède Pas de Memory Stick • Insérez un « Memory Stick » (page 19). Erreur système • Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension (page 15). Erreur de Memory Stick •...
  • Page 115 Message Signification/Remède Division impossible • Le film n’est pas assez long pour être divisé. • Le fichier n’est pas un film. Opération invalide • Vous essayez de lire un fichier créé sur un autre appareil que celui-ci. • Le niveau de la batterie est bas ou nul. Chargez la batterie (page 11). Dans certaines conditions d’utilisation ou avec certains types de batterie, cet indicateur peut clignoter bien que l’autonomie restante de la batterie soit d’encore 5 à...
  • Page 116: Affichage D'autodiagnostic

    (indiqués par ss) diffèrent selon l’état de puis remettez l’appareil sous tension. l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème après avoir essayé les remèdes plusieurs fois, adressez-vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony C:32:ss éé Affichage d’autodiagnostic...
  • Page 117: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Multi-rafale (Unité : image) Nombre d’images 16Mo 32Mo 64Mo 128Mo MSX-256 MSX-512 MSX-1G pouvant être 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) 1482 (2694) stockées ou durée de Film prise de vue 16Mo 32Mo 64Mo 128Mo...
  • Page 118: Paramètres Du Menu

    Paramètres du menu Les paramètres de menu pouvant être modifiés dépendent de la position du sélecteur de mode ou du réglage. Les réglages d’usine sont indiqués par x. Quand le sélecteur de mode est sur Paramètre Réglage Description Mode (Mode ENR) Multi-raf –...
  • Page 119 Paramètre Réglage Description 400 / 200 / 100 / Auto Pour sélectionner la sensibilité ISO. Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide. Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de haute qualité. •...
  • Page 120 Quand le sélecteur de mode est sur Paramètre Réglage Description (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / Pour régler l’exposition (page 55). +0.7EV / +0.3EV / 0EV / –0.3EV / –0.7EV / –1.0EV / –1.3EV / –1.7EV / –2.0EV 9 (Mise au P) / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / AF Pour sélectionner la méthode de mise au point automatique (page 49) ou spécifier...
  • Page 121 Quand le sélecteur de mode est sur Paramètre Réglage Description (Dossier) OK / Annuler Pour sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser (page 64). (Protég) — Pour protéger les images contre un effacement accidentel et les déprotéger (page 70). (DPOF) —...
  • Page 122: Paramètres Set Up

    Paramètres SET UP Placez le sélecteur de mode sur SET UP. L’écran SET UP apparaît. Les paramètres d’usine sont indiqués par x. (Appareil photo 1) (DSC-P150)/ (Appareil Photo) (DSC-P100/P120) Paramètre Réglage Description Mode AF Pour sélectionner l’opération de mise au point (page 50). Ponctuel / Contrôle Zoom numérique Pour sélectionner le mode de zoom numérique (page 25).
  • Page 123 (Outil Memory Stick) Paramètre Réglage Description Formater OK / Annuler Pour formater le « Memory Stick ». Notez que le formatage efface définitivement toutes les données du « Memory Stick », y compris les images protégées (page 43). Créer dos ENR. OK / Annuler Pour créer un dossier pour l’enregistrement des images (page 47).
  • Page 124 (Réglages 2) Paramètre Réglage Description N° de fichier Série – Pour attribuer des numéros aux fichiers dans l’ordre, même si vous changez de « Memory Stick » ou de dossier d’enregistrement. – Pour que la numérotation des fichiers soit remise à zéro et recommence à 0001 à chaque Réinitial changement de dossier.
  • Page 125: Précautions

    Condensation d’humidité Nettoyage de l’objectif Précautions Essuyez l’objectif avec un chiffon doux Si vous amenez directement l’appareil d’un pour enlever les traces de doigts, la endroit froid à un endroit chaud ou si vous poussière, etc. Ne laissez pas l’appareil dans les le placez dans une pièce très humide, il se peut que l’humidité...
  • Page 126: Memory Stick

    Batterie-bouton interne Pour utiliser un « Memory Stick Duo » sur cet « Memory Stick » appareil, insérez-le dans l’adaptateur Memory rechargeable Stick Duo. Cet appareil comporte une batterie-bouton Le « Memory Stick » est un support Les « MagicGate Memory Stick » et interne rechargeable pour la conservation «...
  • Page 127 • Nous vous recommandons d’effectuer une Remarques sur l’utilisation du Remarques sur l’utilisation du copie de sauvegarde de vos données « Memory Stick » (fourni) « Memory Stick Duo » (non fourni) importantes. • Vous ne pouvez pas enregistrer, monter ou •...
  • Page 128: La Batterie « Infolithium

    Comment utiliser efficacement Indicateur d’autonomie restante La batterie la batterie de la batterie « InfoLITHIUM » • La performance de la batterie diminue Il se peut que l’appareil s’éteigne bien que lorsque la température ambiante est basse. l’indicateur de charge restante de la batterie La durée pendant laquelle elle peut être indique une charge suffisante pour le utilisée est donc plus courte dans des...
  • Page 129: Spécifications

    Durée de service de la batterie Balance des blancs Spécifications Automatique, lumière du jour, • La durée de service de la batterie est nuageux, fluorescent, incandescent, limitée. La capacité de la batterie diminue flash x Appareil photo progressivement à l’usage et avec le Format de fichier (compatible DCF) Images fixes : Exif Ver.
  • Page 130 x Adaptateur secteur AC-LS5/LS5B x Accessoires [Alimentation, caractéristiques générales] Entrée nominale DSC-P150 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 11 W, Batterie utilisée • Adaptateur secteur AC-LS5/LS5B (1) 0,16 à 0,09 A NP-FR1 • Cordon d’alimentation (1) Sortie nominale Alimentation requise •...
  • Page 131 G Indicateur de mode de mesure Écran LCD (57)/Indicateur d’effet d’image (62) H Indicateur de faible charge de la Lors d’une prise de vue d’images fixes batterie (115) I Indicateur de mode de réglage manuel de l’exposition (52) J Indicateur macro (27) K Mode AF (50)/Indicateur de 60min 1/30”...
  • Page 132 Q Indicateur de nombre restant Lors d’une prise de vue de films d’images enregistrables (22) R Indicateur de capacité mémoire de « Memory Stick » restante S Affichage d’autodiagnostic (116)/ 60min Indicateur d’horodatage (32) [ 00:28:25 ] VEILLE 00:00:00 T Indicateur de nombre ISO (119) C:32:00 U Indicateur d’histogramme (56) V Menu/Guide de menu (45)
  • Page 133 P Indicateur de vitesse Pendant la lecture d’images fixes d’obturation (52)/Valeur d’ouverture (52) Q Indicateur d’histogramme (56) R Date/heure d’enregistrement de l’image lue (32)/Menu/Guide de 60min 12/12 menu (45) C:32:00 +2.0EV • Appuyez sur MENU pour faire apparaître/ F3.5 disparaître le menu/guide de menu. PRÉC/SUIV VOLUME A Indicateur de taille d’image (20)
  • Page 134 Pendant la lecture d’images animées 60min 00:00:12 VOL. DPOF A Indicateur de taille d’image (82) K Compteur (82) B Indicateur de mode L Image lue (82) M Barre de lecture (82) d’enregistrement (82) C Indicateur de lecture (82) N Menu/Guide de menu (45) D Indicateur de volume (82) E Indicateur de changement de •...
  • Page 135 Index Index Câble pour borne multi-usage (A/V) ....39 Fiche CC ............ 11, 14 Câble pour borne multi-usage (USB) ..75, 88 Fluorescent ............58 Cadre du télémètre AF ........49 Fonction de mise hors tension CD-ROM ........... 87, 95, 100 automatique ..........
  • Page 136 Marque d’impression (DPOF) ......72 Netteté ............119 Rafale ............... 60 Memory Stick .......... 43, 126 Nettoyage ............125 Recadrage ............66 Messages d’avertissement et de Niveau du flash ........59, 119 Redimensionner ..........71 mise en garde ........114 Nombre d’images pouvant être prises ou Réglage de la date et de l’heure ....
  • Page 137 Taille d’image ..........20, 21 Témoin d’accès ..........19 Touche de commande ......9, 16, 45 Utilisation de l’appareil à l’étranger ....15 Valeur d’ouverture ..........52 Verrouillage AE/AF ........24, 51 Verrouillage AF ..........51 VGA ..............21 Viseur ...............31 Visualisation de films sur l’écran LCD ....82 Visualisation des images sur un téléviseur ..40 Visualisation d’images sur l’écran LCD ..37 Visualisation d’images sur l’ordinateur ....91...
  • Page 138 Italiano Attenzione per i clienti in Avviso Europa Certe nazioni ed aree potrebbero regolare lo AVVERTENZA smaltimento della batteria usata per alimentare Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere questo prodotto. Rivolgersi alla propria autorità conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per Per evitare il pericolo di incendi o locale.
  • Page 139 Prima leggere questo Registrazione di prova Raccomandazione per la sicurezza Precauzioni sui diritti d’autore Prima di registrare degli eventi unici, si consiglia Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati, I programmi televisivi, i film, le videocassette ed di effettuare una registrazione di prova per copiare sempre (riserva) i dati su un dischetto.
  • Page 140 Schermo LCD, mirino LCD (soltanto i Obiettivo di zoom elettrico Non esporre la macchina fotografica modelli con un mirino LCD) e alla sabbia o alla polvere Questa macchina fotografica è dotata di un obiettivo di zoom elettrico. Fare attenzione a non obiettivo Usando la macchina fotografica in luoghi colpire l’obiettivo e a non applicarvi forza.
  • Page 141 PRO Duo”, correttamente. “MagicGate” e sono Obiettivo Carl Zeiss marchi commerciali della Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” è un marchio commerciale Questa macchina fotografica è dotata di un della Sony Corporation. obiettivo Carl Zeiss che consente la • Picture Package è un marchio commerciale riproduzione di immagini nitide con un della Sony Corporation.
  • Page 142 Indice Prima leggere questo......... 3 Inserimento della data e dell’ora su un Ripresa avanzata dei fermi Identificazione delle parti ......8 fermo immagine ......33 immagine Manopola del modo ......10 Ripresa secondo le condizioni della Scelta di un metodo di messa a fuoco scena —...
  • Page 143 Installazione di “Picture Package” ..95 Visione avanzata dei fermi Stampa di fermi immagine Copia delle immagini con immagine (stampante PictBridge) “Picture Package” ......97 Selezione della cartella e riproduzione delle Collegamento ad una stampante Uso di “Picture Package” ....98 immagini — Cartella ......65 compatibile con PictBridge ....
  • Page 144: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. Applicazione del cinturino A Tasto POWER (15) J Microfono B Pulsante di scatto (24) K Obiettivo C Gancio per cinturino da polso L Altoparlante (superficie D Flash (29) inferiore) E Connettore multiplo (superficie •...
  • Page 145 E Tasto di controllo Menu attivato: v/V/b/B/z (16)/ Menu disattivato: / (29/ 28/25/27) Manopola del modo “M”: Velocità dell’otturatore/valore di apertura (53) F Manopola del modo (10, 119) G Per la ripresa: Tasto dello zoom (W/T) (25) Per la visione: Tasto (Zoom di riproduzione) (66)/Tasto (Indice) (39) H Coperchio della presa DC IN (11,...
  • Page 146: Manopola Del Modo

    Manopola del modo P (Ripresa automatica con SCN (Selezione della scena) Prima di usare la macchina fotografica, programmazione) È possibile riprendere foto d’effetto impostare il contrassegno desiderato sulla secondo la scena (pagina 34). Inoltre è manopola del modo su Le regolazioni per la ripresa vengono possibile impostare varie funzioni di ripresa effettuate automaticamente proprio come usando i menu (pagine 46 e 119).
  • Page 147: Preparativi

    Preparativi Carica del pacco batteria Coperchio della presa DC IN Superficie con il logo “InfoLITHIUM” Adattatore Leva di espulsione della batteria Spina CC , Aprire il coperchio della , Installare il pacco batteria e poi , Aprire il coperchio della presa batteria/del “Memory Stick”.
  • Page 148 Per rimuovere il pacco batteria Indicatore di batteria rimanente 2Alla presa a muro L’indicatore di batteria rimanente sullo schermo LCD visualizza il tempo rimanente per la ripresa o la visione. Indicatore di batteria rimanente Cavo di alimentazione 60min di rete Tempo rimanente , Collegare il cavo di Leva di espulsione della batteria...
  • Page 149 Numero di immagini e durata Ripresa di fermi immagine Visione dei fermi immagine della batteria che possono In condizioni normali NP-FR1 (in dotazione) essere registrate/viste NP-FR1 (in dotazione) Dimensione Durata della Numero di di immagine Dimen- batteria Le tabelle indicano il numero Durata immagini Numero...
  • Page 150: Uso Dell'adattatore Ca

    Uso dell’adattatore CA Ripresa di filmati Coperchio della presa DC IN NP-FR1 (in dotazione) 2Alla presa a muro Schermo Schermo Acceso Spento DSC-P150 Circa Circa 130 mm. 170 mm. Adattatore Cavo di DSC-P100/ Circa Circa alimentazione P120 160 mm. 220 mm. Spina CC di rete Ripresa continua di filmati con la dimensione...
  • Page 151: Uso Della Macchina Fotografica All'estero

    Uso della macchina Accensione/spegnimento della macchina fotografica all’estero fotografica Fonti di alimentazione • Non lasciare la macchina fotografica con la parte dell’obiettivo estesa per un Spia POWER Con l’adattatore CA (in dotazione) è lungo periodo di tempo mentre è spenta possibile usare la macchina fotografica in o l’adattatore CA è...
  • Page 152: Modo Di Usare Il Tasto Di Controllo

    Modo di usare il tasto di controllo Funzione di autospegnimento Macchina Fotografica Se non si usa la macchina fotografica per Modo AF: Singola Zoom digitale: Smart circa tre minuti durante la ripresa o la Data/Ora: Spento Rid. occhi rossi: Spento Illuminat.
  • Page 153: Impostazione Della Data E Dell'ora

    Impostazione della data e dell’ora Manopola del Impost. orol. Impost. orol. modo A/M/G A/M/G M/G/A M/G/A G/M/A G/M/A 2004 / 2004 / Annul. Annul. POWER Tasto POWER , Impostare la manopola del , Premere POWER per , Selezionare il formato modo su accendere la macchina desiderato di visualizzazione...
  • Page 154 Impost. orol. Impost. orol. Impost. orol. A/M/G A/M/G A/M/G M/G/A M/G/A M/G/A G/M/A G/M/A G/M/A 2004 / 2005 / 2005 / Annul. Annul. Annul. , Selezionare la voce dell’anno, , Impostare il valore numerico , Selezionare [OK] con B sul del mese, del giorno, dell’ora o con v/V sul tasto di controllo e tasto di controllo e poi premere...
  • Page 155: Ripresa Di Fermi Immagine

    Ripresa di fermi immagine Inserimento e rimozione di un “Memory Stick” Lato del terminale Lato dell’etichetta Spia di accesso , Aprire il coperchio della , Inserire il “Memory Stick”. , Chiudere il coperchio della batteria/del “Memory Stick”. batteria/del “Memory Stick”. Inserire completamente un “Memory Stick”...
  • Page 156: Impostazione Della Dimensione Del Fermo Immagine

    Impostazione della dimensione del fermo immagine DSC-P150 DSC-P100/P120 DSC-P150 DSC-P100/P120 Manopola del modo VGA(E-Mail) VGA(E-Mail) VGA(E-Mail) Dim. imm. Dim. imm. Dim. imm. Dim. imm. , Impostare la manopola del , Premere (Dimensione di , Selezionare la dimensione modo su e accendere la immagine).
  • Page 157: Dimensione E Qualità Dell'immagine

    Dimensione e qualità dell’immagine Breve descrizione della dimensione dell’immagine È possibile scegliere la dimensione dell’immagine (numero di pixel) e la qualità La seguente illustrazione mostra un’immagine sommaria usando la dimensione massima dell’immagine (rapporto di compressione) dell’immagine e quella minima. in base al tipo di immagini che si desidera Dimensione del display: 7M (soltanto DSC-P150) 3072 riprendere.
  • Page 158 Standard Compressione alta • Quando le immagini registrate usando i modelli (normale) Sony precedenti vengono riprodotte su questa macchina fotografica, il display può variare dalla dimensione effettiva dell’immagine. Il numero di immagini che possono essere salvate in un “Memory Stick”...
  • Page 159: Ripresa Di Base Dei Fermi Immagine - Usando Il Modo Di Regolazione Automatica

    Ripresa di base dei fermi immagine — Usando il modo di regolazione automatica Per tenere correttamente la Manopola del macchina fotografica modo , Impostare la manopola del , Tenere fermamente la modo su e accendere la macchina fotografica con macchina fotografica. entrambe le mani e posizionare il soggetto al centro del quadro Quando si riprendono le foto con la...
  • Page 160 Messa a fuoco automatica 60 min 60 min FINE Quando si tenta di riprendere un soggetto che è difficile da mettere a fuoco, l’indicatore di blocco AE/AF cambia e lampeggia lentamente. Inoltre il segnale acustico per il blocco di AE non suona. F2.8 S AF S AF...
  • Page 161: Controllo Dell'ultima Immagine Ripresa - Revisione Rapida

    Controllo dell’ultima immagine Uso della funzione dello zoom ripresa — Revisione rapida Zoom 60min (teleobiettivo) (grandangolo) La macchina fotografica è dotata di 60 min 60 min Revis. 60 min 60 min funzioni dello zoom che ingrandiscono l’immagine usando lo zoom ottico e due tipi di elaborazione digitale.
  • Page 162 Lo Smart zoom non può essere Quando si acquista la macchina fotografica, Il lato W di questa linea è il campo dello usato quando la dimensione zoom ottico e il lato T è il campo dello questa è impostata sullo Smart zoom. dell’immagine è...
  • Page 163: Ripresa Dei Primi Piani - Macro

    Ripresa dei primi piani — Macro 60 min 60 min S AF S AF , Impostare la manopola del , Centrare il soggetto nel Il modo di registrazione dei primi piani (Macro) è usato quando si esegue la modo su e premere B ( quadro.
  • Page 164: Uso Dell'autoscatto

    Uso dell’autoscatto • Quando si riprende nel modo dei primi piani 60min FINE 60min (Macro), usare lo schermo LCD. Se si riprende usando il mirino, il campo visibile attraverso il mirino può essere diverso dal campo della registrazione effettiva. Ciò è dovuto alla parallasse.
  • Page 165: Selezione Di Un Modo Del Flash

    Selezione di un modo del flash (Sincronizzazione lenta): Il flash • Quando si usa il modo (Sincronizzazione 60min lenta) o (Senza flash), la velocità lampeggia indipendentemente dalla dell’otturatore diventa lenta nei posti bui, luminosità dell’ambiente circostante. La perciò si consiglia di usare un treppiede. velocità...
  • Page 166 Ripresa delle immagini contro Per impedire che gli occhi dei • La riduzione degli occhi rossi può non produrre gli effetti desiderati a seconda delle differenze una sorgente di luce soggetti appaiano di colore individuali, della distanza dal soggetto, se il rosso Nel modo di regolazione automatica, la soggetto non vede il lampeggio iniziale o per...
  • Page 167 Ripresa delle immagini con • Quando è impostata la distanza per la preselezione di messa a fuoco (pagina 52), l’illuminatore AF l’illuminatore AF non funziona. L’illuminatore AF è luce di riempimento • Il quadro del telemetro AF non appare. per mettere a fuoco più facilmente un L’indicatore lampeggia e AF funziona con priorità...
  • Page 168: Ripresa Delle Immagini Con Il Mirino

    Ripresa delle immagini con il mirino Istogramma acceso • L’immagine attraverso il mirino non indica il (Le informazioni delle immagini possono anche campo registrabile effettivo. Ciò è dovuto alla visualizzarsi durante la riproduzione.) parallasse. Per confermare il campo Mirino registrabile, usare lo schermo LCD. 60min •...
  • Page 169: Inserimento Della Data E Dell'ora Su Un Fermo Immagine

    Inserimento della data e dell’ora su un fermo immagine Macchina Fotografica Macchina Fotografica Macchina Fotografica Modo AF: Singola Modo AF: Modo AF: Singola Gior.&Ora Zoom digitale: Smart Zoom digitale: Zoom digitale: Smart Data Spento Data/Ora: Spento Data/Ora: Data/Ora: Gior.&Ora Rid. occhi rossi: Spento Rid.
  • Page 170: Ripresa Secondo Le Condizioni Della Scena - Selezione Della Scena

    Ripresa secondo le condizioni della scena — Selezione della scena Modo ritratto al crepuscolo Modo di ripresa morbida È possibile riprendere più efficacemente È adatto per riprendere i ritratti in posti bui. Questo modo consente di riprendere i colori selezionando il modo appropriato e poi Consente di riprendere immagini nitide di della pelle in tonalità...
  • Page 171 Modo spiaggia Modo fuochi d’artificio Modo candela Quando si riprendono le scene al mare o al È possibile registrare i fuochi d’artificio nel È possibile registrare le feste, le cerimonie lago, il colore blu dell’acqua viene loro completo splendore. La distanza di con le candele e le altre scene illuminate registrato nitidamente.
  • Page 172 Scena Scena WB ISO WB ISO MENU , Impostare la manopola del , Selezionare SCN (Scena) con b modo su SCN e poi premere sul tasto di controllo e poi MENU. selezionare il modo desiderato dell’immagine con v/V. Appare il menu. Per ritornare al modo normale Impostare la manopola del modo su un modo diverso.
  • Page 173 Ripresa con la selezione della scena Otturatore lento NR Quando si riprende con la funzione di selezione della scena, la combinazione delle funzioni La funzione di otturatore lento NR riduce i come il modo del flash è predeterminata affinché le impostazioni ottimali corrispondano alla disturbi dalle immagini registrate, fornendo scena.
  • Page 174: Visione Dei Fermi Immagine

    Visione dei fermi immagine Visione delle immagini sullo schermo LCD Visione di singole immagini della macchina fotografica 60min Schermata singola Schermata dell’indice 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 PREC./SEG. VOLUME 101 - 0008 2005 1 1 10:30 • DISPAY SINGOLO PREC./SEG.
  • Page 175 Visione di una schermata dell’indice 60min 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • • DISPAY SINGOLO DISPAY SINGOLO PREC./SEG. VOLUME , Selezionare il fermo immagine , Premere (Indice) una volta. , Selezionare il fermo immagine desiderato con b/B sul tasto di desiderato con v/V/b/B sul Il display cambia alla schermata controllo.
  • Page 176: Visione Delle Immagini Su Uno Schermo Televisivo

    Visione delle immagini su uno schermo televisivo 60min 101-0002 2005 1 1 10:30 PREC./SEG. VOLUME Al connettore multiplo Interruttore TV/Video Cavo per terminale multiuso (A/V) , Collegare il cavo per terminale , Accendere il televisore e , Impostare la manopola del multiuso (A/V) in dotazione al impostare l’interruttore TV/ modo su...
  • Page 177 Visione delle immagini su uno Sistema PAL-M schermo televisivo Brasile Se si desidera guardare le immagini su uno Sistema PAL-N schermo televisivo, è necessario avere un televisore con una presa di ingresso video e Argentina, Paraguay, Uruguay il cavo per terminale multiuso (A/V) in Sistema SECAM dotazione.
  • Page 178: Cancellazione Dei Fermi Immagine

    Cancellazione dei fermi immagine Cancellazione delle immagini 60min 60min 60min Cancella Cancella 101-0002 2005 1 1 10:30 Uscita Uscita PREC./SEG. VOLUME PREC./SEG. PREC./SEG. , Impostare la manopola del , Premere (Cancella). , Selezionare [Cancella] con v modo su e accendere la sul tasto di controllo e poi A questo punto l’immagine non è...
  • Page 179 Cancellazione delle immagini nel modo dell’indice Cancel. Cancel. Uscita Selez. Tutto qs. cart. Uscita Selez. Tutto qs. cart. SELEZ. SEGUENTE , Mentre è visualizzata una , Selezionare [Selez.] con b/B , Selezionare un’immagine che schermata dell’indice sul tasto di controllo e poi si desidera cancellare con v/V/ (pagina 39), premere premere z.
  • Page 180: Formattazione Di Un "Memory Stick

    Formattazione di un “Memory Stick” Per cancellare tutte le immagini nella cartella Selezionare [Tutto qs. cart.] con B sul tasto di controllo al punto 2 e poi premere z. Selezionare [OK] e poi premere z. Tutte le immagini nella cartella che non sono Cancel.
  • Page 181 60min Str. Memory Stick Format. Formatta: Crea cart. REG.: Annulla POWER Camb.cart.REG.: Dati saranno cancellati Pronto? Annulla , Impostare la manopola del , Selezionare (Str. Memory , Selezionare [OK] con v sul modo su SET UP e accendere Stick) con v/V sul tasto di tasto di controllo e poi premere la macchina fotografica.
  • Page 182: Prima Delle Operazioni Avanzate

    Prima delle operazioni avanzate d Premere v/V sul tasto di Modifica delle impostazioni Modo di impostare e del menu controllo per selezionare far funzionare la l’impostazione desiderata. a Impostare la manopola del macchina fotografica L’impostazione selezionata si modo su , P, M, SCN, ingrandisce e l’impostazione viene L’uso dei menu e delle voci sulla schermata immessa.
  • Page 183: Modifica Delle Voci Nella Schermata Set Up

    Modifica delle voci nella Per disattivare il display della Decisione riguardo la schermata SET UP schermata SET UP qualità dei fermi Impostare la manopola del modo su a Impostare la manopola del qualsiasi impostazione diversa da SET UP. immagine modo su SET UP. •...
  • Page 184: Creazione O Selezione Di Una Cartella

    c Selezionare (Qual. imm.) Creazione di una cartella Creazione o selezione con b/B e poi selezionare la nuova di una cartella qualità desiderata a Impostare la manopola del dell’immagine desiderata con modo su SET UP. La macchina fotografica può creare più v/V.
  • Page 185: Cambiamento Della Cartella Di Registrazione

    Per annullare la creazione della Cambiamento della cartella Per annullare il cambiamento cartella della cartella di registrazione di registrazione Selezionare [Annulla] al punto 2 o 3. Selezionare [Annulla] al punto 2 o 3. a Impostare la manopola del modo su SET UP. •...
  • Page 186: Ripresa Avanzata Dei Fermi Immagine

    Ripresa avanzata dei fermi immagine c Selezionare 9 (Mes. fuoco) Scelta di un quadro del Scelta di un metodo di telemetro per la messa a con b/B e poi selezionare messa a fuoco fuoco [Multi AF] o [Centro AF] con v/ automatica —...
  • Page 187 a Impostare la manopola del • Quando si riprendono i filmati e si sceglie Scelta di un’operazione di Multipoint AF, la distanza dal centro dello messa a fuoco modo su SET UP. schermo è calcolata come una media, perciò l’AF funziona anche con una certa quantità di b Selezionare —...
  • Page 188: Impostazione Della Distanza Dal Soggetto

    Impostazione della Tecniche di ripresa Quando si riprende con il soggetto sul bordo distanza dal soggetto 60min FINE del quadro o quando si usa Centro AF, la macchina fotografica può mettere a fuoco al — Preselezione della messa a centro invece che sul soggetto sul bordo del fuoco quadro.
  • Page 189: Ripresa Con Le Impostazioni Manuali Della

    b Premere MENU. a Impostare la manopola del Ripresa con le modo su M. Appare il menu. impostazioni manuali c Selezionare 9 (Mes. fuoco) b Premere z. della velocità con b/B e poi selezionare la L’indicatore “Impostaz.” in basso a dell’otturatore e distanza dal soggetto con v/V.
  • Page 190 d Selezionare un valore di • Le velocità dell’otturatore di un secondo o più lunghe sono indicate da ["] nel modo di 1". apertura con b/B. • Se non si può ottenere l’esposizione Secondo la posizione dello zoom è appropriata dopo aver effettuato le possibile selezionare due valori diversi impostazioni, il valore EV sullo schermo LCD di apertura.
  • Page 191 Esposizione Aperto (valore F inferiore) Sovraesposizone • Aprire l’apertura • L’immagine tende verso la Oltre alla messa a fuoco e ad altre • Impostare una velocità più sovraesposizione (più impostazioni, è anche importante regolare lenta dell’otturatore luminosa). l’esposizione per poter prendere delle belle •...
  • Page 192: Regolazione Dell'esposizione

    d Selezionare il valore Regolazione Manopola del modo desiderato di esposizione con dell’esposizione v/V. Regolare il valore di esposizione — Regolazione EV durante il controllo della luminosità dello sfondo. È possibile regolare manualmente l’esposizione determinata dalla macchina Per riattivare l’esposizione fotografica.
  • Page 193: Visualizzazione Di Un Istogramma

    Visualizzazione di un • L’istogramma appare anche quando la manopola del modo è impostata su o M, istogramma ma non è possibile regolare l’esposizione. • L’istogramma appare anche quando si preme Un istogramma è un grafico che indica la durante la riproduzione di un’immagine luminosità...
  • Page 194: Selezione Del Metodo Di Misurazione Esposimetrica

    Selezione del metodo Tecniche di ripresa Quando si riprende un soggetto scuro che riempie il quadro, la macchina fotografica Quando si riprendono le immagini, la di misurazione potrebbe ritenere che il soggetto è scuro ed macchina fotografica imposta esposimetrica impostare una esposizione più luminosa per automaticamente l’esposizione.
  • Page 195: Regolazione Dei Toni Di Colore

    d Quando si seleziona [Locale] Manopola del modo Regolazione dei toni al punto 3, posizionare il di colore reticolo di misurazione esposimetrica locale su un — Bilanciamento del bianco punto del soggetto che si È possibile impostare il modo di desidera riprendere.
  • Page 196 • Con le luci a fluorescenza che tremolano, la (Nuvoloso) Manopola del modo funzione del bilanciamento del bianco può non Ripresa con un cielo nuvoloso funzionare correttamente anche se si seleziona (Fluorescente). (Fluorescente) • Quando il flash lampeggia, l’impostazione Ripresa con l’illuminazione a fluorescenza manuale viene annullata e l’immagine è...
  • Page 197: Regolazione Del Livello Del Flash

    c Selezionare [ ] (Liv. flash) Regolazione del Ripresa continua con b/B e poi selezionare livello del flash l’impostazione desiderata con Questo modo serve per la ripresa continua. v/V. Il numero massimo di immagini che si può — Livello del flash +: Rende il livello del flash superiore riprendere per una ripresa dipende dalle È...
  • Page 198 c Selezionare [Mode] (Modo Il numero massimo di immagini ripreso continuamente REG) con b/B e poi (DSC-P100/P120) (Unità: immagini) selezionare [Raffica] con v/V. Qualità dell’ d Riprendere l’immagine. immagine Fine Standard Dimen- Quando si mantiene premuto il sione di pulsante di scatto, la macchina immagine fotografica registra il numero massimo di immagini in successione.
  • Page 199: Ripresa In Modo Multi Burst

    c Selezionare [Mode] (Modo • Non è possibile usare le seguenti funzioni nel Ripresa in modo Multi modo Multi Burst: REG) con b/B e poi – Smart zoom Burst selezionare [Multi Burst] con – Flash – Inserimento della data e dell’ora —...
  • Page 200: Ripresa Con Gli Effetti Speciali

    Ripresa con gli effetti Uso della stazione Manopola del modo speciali Cyber-shot — Effetto per le foto Scatto È possibile elaborare digitalmente le immagini per ottenere gli effetti speciali. L’immagine è monocromatica (bianco e nero). MENU Tasto di controllo a Impostare la manopola del La stazione Cyber-shot (non in dotazione) Seppia consente di caricare facilmente la macchina...
  • Page 201: Visione Avanzata Dei Fermi Immagine

    Visione avanzata dei fermi immagine d Selezionare la cartella Schermata singola Selezione della desiderata con b/B. 60min cartella e Seleziona cartella riproduzione delle Nom. cart.: 102MSDCF No. file: immagini Creato: 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30 —...
  • Page 202: Ingrandimento Di Una Parte Di Un Fermo Immagine

    e Regolare la dimensione Ingrandimento di Ingrandimento di una un’immagine dell’immagine con il tasto parte di un fermo — Zoom di riproduzione (zoom di riproduzione). immagine a Impostare la manopola del modo su È possibile ingrandire una parte di un’immagine fino a cinque volte la b Visualizzare l’immagine da dimensione originale.
  • Page 203: Registrazione Di Un'immagine Ingrandita

    Registrazione di Interv. Riproduzione di 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min un’immagine ingrandita immagini successive — Rifinitura (soltanto DSC-P100/ Immagine P120) Cart.: Riproduce tutte le immagini — Proiezione di diapositive nella cartella selezionata. a Premere MENU dopo lo zoom Tutto: Riproduce tuute le immagini È...
  • Page 204: Rotazione Dei Fermi Immagine - Rotazione

    Per interrompere la proiezione di Manopola del modo Rotazione dei fermi diapositive immagine Premere z, selezionare [Uscita] con B e poi premere di nuovo z. — Rotazione Per saltare all’immagine È possibile ruotare un’immagine registrata successiva/precedente durante nell’orientamento verticale di ritratto e la proiezione di diapositive visualizzarla nell’orientamento orizzontale di panorama.
  • Page 205: Riproduzione Delle Immagini Riprese Nel Modo Multi Burst

    • Non è possibile ruotare le immagini protette e i Riproduzione continua Riproduzione delle filmati e le immagini Multi Burst. a Impostare la manopola del • È probabile che non si possano ruotare le immagini riprese nel immagini riprese con altre macchine modo su modo Multi Burst fotografiche.
  • Page 206: Riproduzione Di Fotogramma Per Fotogramma

    Riproduzione di fotogramma Per ritornare alla riproduzione normale per fotogramma Premere z al punto 4. La riproduzione a Impostare la manopola del inizia dal fotogramma visualizzato sullo modo su schermo LCD. b Selezionare l’immagine Multi Per cancellare le immagini Burst con b/B. riprese L’immagine Multi Burst selezionata Quando si usa questo modo, non è...
  • Page 207: Modifica Dei Fermi Immagine

    Modifica dei fermi immagine Nel modo ad immagine Nel modo dell’indice Protezione delle singola a Impostare la manopola del immagini a Impostare la manopola del modo su e poi premere modo su (Indice) per visualizzare la — Protezione schermata dell’indice. b Visualizzare l’immagine che si Questa funzione protegge le immagini contro la cancellazione accidentale.
  • Page 208: Modifica Della Dimensione Dell'immagine

    h Selezionare [OK] con B e poi b Visualizzare l’immagine che si Modifica della premere z. desidera ridimensionare con dimensione b/B. L’indicatore - diventa bianco. Le immagini selezionate sono protette. dell’immagine c Premere MENU. Appare il menu. Per uscire dalla funzione di —...
  • Page 209: Scelta Delle Immagini Da Stampare

    Nel modo ad immagine Nel modo dell’indice Scelta delle immagini singola a Impostare la manopola del da stampare a Impostare la manopola del modo su e poi premere modo su (Indice) per visualizzare la — Contrassegno di stampa schermata dell’indice. (DPOF) b Visualizzare l’immagine che si b Premere MENU.
  • Page 210 g Premere MENU. h Selezionare [OK] con B e poi premere z. Il contrassegno diventa bianco. L’impostazione del contrassegno è completata. Per eliminare i contrassegni Selezionare le immagini di cui eliminare il contrassegno con v/V/b/B al punto 5 e poi premere z. Per eliminare tutti i contrassegni nella cartella Selezionare [Tutto qs.
  • Page 211: Stampa Di Fermi Immagine (Stampante Pictbridge)

    Stampa di fermi immagine (stampante PictBridge) c Selezionare [PictBridge] con Preparazione della Collegamento ad una macchina fotografica B/v e poi premere z. stampante Impostare il modo USB sulla macchina Impostazione 2 compatibile con Numero file: PictBridge fotografica per collegare la macchina Collegam.
  • Page 212: Stampa Delle Immagini

    Collegamento della Quando [Collegam. USB] non è Stampa delle impostato su [PictBridge] nelle macchina fotografica alla immagini impostazioni SET UP stampante Anche se si accende la macchina Collegare il connettore multiplo sulla È possibile selezionre l’immagine e fotografica, non è possibile usare la macchina fotografica e la presa USB sulla stamparla.
  • Page 213 e Selezionare [Quantità] con v/ Nel modo ad immagine Per stampare tutte le immagini con il contrassegno di stampa singola V, selezionare il numero di (DPOF) fogli con b/B. a Visualizzare l’immagine che si Selezionare [Immag. DPOF] al punto 4. È...
  • Page 214 g Premere MENU. Nel modo dell’indice Per annullare la stampa Selezionare [Annulla] al punto 4 o Appare la schermata di impostazione a Premere (Indice) per selezionare [Uscita] al punto 9. della stampa. visualizzare la schermata dell’indice. Per stampare tutte le immagini Stampa •...
  • Page 215: Stampa Di Immagini Con Indice

    Per impostare il formato della Nel modo ad immagine Stampa di immagini carta (soltanto DSC-P150) singola Selezionare [Formato] al punto 5 e poi con indice a Visualizzare l’immagine che si selezionare il formato desiderato della carta È possibile stampare alcune immagini fianco desidera stampare con b/B.
  • Page 216 e Selezionare [Indice] con v, e Per stampare altre immagini Nel modo dell’indice Selezionare l’immagine dopo il punto 7. poi selezionare [Acceso] con a Premere (Indice) per Selezionare [Stampa] con v e poi ripetere b/B. visualizzare la schermata dal punto 4. f Selezionare [Quantità] con v/ dell’indice.
  • Page 217 g Premere MENU. Per stampare tutte le immagini con il contrassegno di stampa h Selezionare [Indice] con v e (DPOF) poi selezionare [Acceso] con Selezionare [Immag. DPOF] al punto 4. b/B. Tutte le immagini con il contrassegno vengono stampate indipendentemente i Selezionare [Quantità] con v/ dall’immagine visualizzata.
  • Page 218: Visione Dei Filmati

    Visione dei filmati d Premere completamente in giù Ripresa dei primi piani (Macro) Ripresa di filmati il pulsante di scatto. Impostare la manopola del modo su seguire il procedimento a pagina 27. Sullo schermo appare “REGISTR” e la È possibile riprendere i filmati con il suono macchina fotografica inizia a registrare usando la macchina fotografica.
  • Page 219: Visione Dei Filmati Sullo Schermo Lcd

    B (riproduzione). fermi immagine (pagina 40). • Le immagini in movimento registrate con 60min 6 4 0 10/10 modelli Sony precedenti possono anche essere 00:00:03 visualizzate in una dimensione più piccola. Barra di 101 _ 0010 2005 1 1...
  • Page 220: Cancellazione Dei Filmati

    Nel modo ad immagine Nel modo dell’indice Cancellazione dei singola a Impostare la manopola del filmati a Impostare la manopola del modo su e poi premere modo su (Indice) per visualizzare una È possibile cancellare i filmati indesiderati. schermata dell’indice. b Visualizzare il filmato che si Manopola del modo b Premere...
  • Page 221: Montaggio Dei Filmati

    g Selezionare [OK] con B e poi <Esempio> Montaggio di un filmato con il Montaggio dei filmati numero 101_0002 premere z. 101_0001 101_0003 Appare il messaggio “Accesso”, e il È possibile montare i filmati o cancellare le filmato è stato cancellato. parti dei filmati che non sono necessarie.
  • Page 222 e Stabilire un punto di Per annullare il montaggio Manopola del modo Selezionare [Uscita] al punto 5 o 7. Il montaggio. filmato riappare sullo schermo. Premere il centro al punto di montaggio desiderato. • Non è possibile montare le seguenti immagini. 60min –...
  • Page 223: Visione Delle Immagini Sul Computer

    USB. dispositivo supplementare. Per i dettagli • Le operazioni non sono garantite per tutti gli Ambiente consigliato per il vedere il sito Web Sony. ambienti di computer consigliati che sono computer menzionati sopra. http://www.sony.net/...
  • Page 224: Installazione Del Driver Usb

    b Cliccare su [USB Driver] sulla d Cliccare su [Yes, I want to Installazione del driver USB schermata del titolo. restart my computer now] (Sì, Quando si usa Windows XP, non è desidero riavviare il computer necessario installare il driver USB. ora) e poi cliccare su [Finish].
  • Page 225: Collegamento Della Macchina Fotografica Al Computer

    b Aprire il coperchio della presa d Collegare il cavo per terminale Collegamento della macchina fotografica al DC IN e collegare l’adattatore multiuso (USB) in dotazione al computer CA (in dotazione) e poi connettore multiplo della collegare l’adattatore ad una macchina fotografica.
  • Page 226: Copia Delle Immagini

    Fare doppio clic a sinistra Norm.”. Quando si stabilisce un collegamento USB la prima volta, il poi fare doppio clic sulla 2 Cliccare su (Sony DSC) e poi computer avvia automaticamente il cartella in cui sono cliccare su [Stop]. programma usato per riconoscere la memorizzati i file di immagine macchina fotografica.
  • Page 227 Tuttavia, tenere Manager]. presente che se si cambia il nome di file, si 3 Se si visualizza [ Sony DSC], potrebbe non essere in grado di riprodurre cancellarlo. quell’immagine con la macchina 1 Cliccare su [ Sony DSC].
  • Page 228: Visione Delle Immagini Sul Computer

    – Windows XP Visione delle immagini sul Appare la schermata “Picture Name and Destination” (Nome della foto e computer Copia delle immagini usando la destinazione). a Cliccare su [Start] e poi schermata di guida della d Selezionare un nome e una cliccare su [My Documents].
  • Page 229: Destinazioni Per La Memorizzazione Dei File Di Immagine E Nomi Dei File

    Destinazioni per la memorizzazione dei file di immagine e nomi dei file I file di immagine registrati con la macchina fotografica sono raggruppati in cartelle nel “Memory Stick”. Esempio: quando si vedono le cartelle su Windows XP Cartella contenente i dati di immagine che sono stati registrati usando la macchina fotografica che non è...
  • Page 230 Cartella Nome del file Significato del file 101MSDCF fino a DSC0ssss.JPG • File di fermi immagine ripresi in 999MSDCF – Modo normale (pagina 23) – Modo di trasmissione a raffiche (pagina 61) – Modo Multi Burst (pagina 63) MOV0ssss.MPG • File dei filmati (pagina 82) MOV0ssss.THM •...
  • Page 231: Visione Dei File Di Immagine Dopo Averli Copiati Su Un Computer Con La Macchina Fotografica

    [DCIM] da [Removable • Quando un’immagine di file è stata elaborata da vedere a pagina 87. Altri requisiti del Disk] o [Sony MemoryStick] in un computer o quando il file di immagine è sistema sono i seguenti. [My Computer].
  • Page 232 b Cliccare su [Picture Package]. d Cliccare su [Next]. • Quando si creano le proiezioni di diapositive (pagina 99), è necessaria una Appare la schermata “License CPU Pentium III 500 MHz o più veloce. Agreement” (Contratto di licenza). • Questo software è compatibile con la Leggere attentamente il contratto.
  • Page 233: Copia Delle Immagini Con "Picture Package

    e Cliccare su [Next]. g Confermare se la casella di Copia delle immagini con “Picture Package” spunta di “Yes, I want to restart my computer now” (Sì, Collegare la macchina fotografica e il desidero riavviare il computer computer con il cavo per terminale ora) è...
  • Page 234: Uso Di "Picture Package

    • Windows XP è impostato in modo che la Uso di “Picture Package” Visione delle immagini su un schermata di guida della riproduzione computer Avviare il [Picture Package Menu] (Menu automatica dell’OS si attivi. Cliccare su [Viewing video and pictures on Se si disattiva la schermata di guida della di Picture Package) sul desktop per usare le PC] (Visione del video e delle foto sul PC)
  • Page 235 Memorizzazione delle immagini Creazione di una proiezione di su un CD-R diapositive Cliccare su [Save the images on CD-R] Cliccare su [Automatic Slideshow (Salva le immagini su CD-R) sul lato Producer] (Produttore automatico per sinistro della schermata e poi cliccare su proiezione di diapositive) sul lato sinistro [Save the images on CD-R] (Salva le della schermata e poi cliccare su...
  • Page 236: Copia Delle Immagini Sul Computer - Per Gli Utenti Macintosh

    è fornito sul computer menzionati sopra. Quando non è fornito né un connettore USB né una fessura per “Memory Stick”, è possibile copiare le immagini usando un dispositivo supplementare. Per i dettagli vedere il sito Web Sony. http://www.sony.net/...
  • Page 237: Uso Di "Imagemixer Vcd2

    b Copia delle immagini Uso di “ImageMixer VCD2” Ambiente del computer necessario 1 Fare doppio clic sull’icona appena “ImageMixer VCD2” è soltanto per i OS: Mac OS X (v10.1.5 o successivo) riconosciuta sul computer. computer Macintosh (Mac OS X Il suddetto sistema operativo deve essere Appare il contenuto del “Memory Stick”...
  • Page 238 a Installazione di “ImageMixer 4 Selezionare la cartella in cui sono memorizzate le immagini desiderate. VCD2” 1 Selezionare la cartella desiderata sul 1 Accendere il computer. quadro sinistro e poi cliccare su • Le impostazioni del display devono essere [Add]. La cartella selezionata si 1024 ×...
  • Page 239: Soluzione Dei Problemi

    Installare correttamente il pacco batteria (pagina 11). • Il pacco batteria non è installato correttamente. durante la carica di un • Il pacco batteria non funziona bene. p Rivolgersi al proprio rivenditore Sony o ad un centro locale pacco batteria. autorizzato di assistenza Sony.
  • Page 240 Collegare correttamente l’adattatore CA (pagina 14). • L’adattatore CA è scollegato. La spia /CHG non si p Rivolgersi al proprio rivenditore Sony o ad un centro locale • L’adattatore CA non funziona bene. illumina durante la carica autorizzato di assistenza Sony.
  • Page 241 Ripresa di fermi immagine/filmati Sintomo Causa Soluzione Lo schermo LCD non p Accendere lo schermo LCD (pagina 32). • La macchina fotografica è stata spenta con lo viene acceso quando si schermo LCD spento l’ultima volta che è stata accende la macchina usata la macchina fotografica.
  • Page 242 Sintomo Causa Soluzione Lo Smart zoom non p Impostare [Zoom digitale] su [Smart] (pagine 26, 47 e 123). • [Zoom digitale] è impostato su [Precis.] o funziona. [Spento] nelle impostazioni SET UP. dimensione dell’immagine p Impostare la dimensione dell’immagine • La è...
  • Page 243 Sintomo Causa Soluzione La macchina fotografica p Inserire un • Non è stato inserito nessun “Memory Stick” “Memory Stick” (pagina 19). non può registrare le • La capacità del “Memory Stick” è piena. p Cancellare le immagini memorizzate nel “Memory Stick” che immagini.
  • Page 244 Sintomo Causa Soluzione La funzione dei primi piani p Selezionare altri modi diversi da • Per la funzione di selezione della scena è (Modo crepuscolo), (Macro) non è operativa. selezionato (Modo crepuscolo) (Modo (Modo panorama), (Modo fuochi d’artificio) o (Modo panorama), (Modo fuochi d’artificio) o candela) (pagina 37).
  • Page 245 Sintomo Causa Soluzione L’immagine appare p Non si tratta di un malfunzionamento. • L’immagine potrebbe apparire irregolare subito scadente subito dopo dopo la riproduzione a causa dell’elaborazione l’inizio della riproduzione. dell’immagine. L’immagine non appare • L’impostazione del segnale di uscita video della p Cambiare l’impostazione (pagine 47 e 124).
  • Page 246 Computer Sintomo Causa Soluzione Non si sa se il sistema p Controllare “Ambiente consigliato per il computer” — operativo del proprio (pagine 87 e 100). computer è compatibile. Non è possibile installare — p In Windows 2000, fare richiesta di collegamento come il driver USB.
  • Page 247 Sintomo Causa Soluzione Non è possibile copiare le p Collegare correttamente la macchina fotografica e il computer • La macchina fotografica non è collegata immagini. correttamente al computer. usando il cavo per terminale multiuso (USB) in dotazione (pagina 89). p Seguire il procedimento di copia designato per il proprio •...
  • Page 248 “Memory Stick” Sintomo Causa Soluzione Non è possibile inserire p Inserirlo dal lato giusto (pagina 19). • Lo si sta inserendo in senso inverso. un “Memory Stick”. Non è possibile registrare p Impostarlo sulla posizione di registrazione (pagina 127). • L’interruttore di protezione dalla scrittura sul su un “Memory Stick”.
  • Page 249 Sintomo Causa Soluzione Non è possibile stampare p Controllare che la macchina fotografica e la stampante siano • La macchina fotografica non è collegata alla le immagini. stampante. collegate correttamente usando il cavo per terminale multiuso (USB). p Accendere la stampante. Per ulteriori informazioni, consultare •...
  • Page 250 Altre Sintomo Causa Soluzione La macchina fotografica p Usare un pacco batteria “InfoLITHIUM” (pagina 128). • Non si sta usando un pacco batteria non funziona. “InfoLITHIUM”. p Caricare il pacco batteria (pagina 11). • Il livello della batteria è basso. (Appare l’indicatore E.) p Collegarlo saldamente alla presa DC IN della macchina •...
  • Page 251: Avvertimenti E Messaggi

    Avvertimenti e messaggi I seguenti messaggi possono apparire sullo schermo. Messaggio Significato/Rimedio Nessun Memory Stick • Inserire un “Memory Stick” (pagina 19). Errore sistema • Spegnere la macchina fotografica e riaccenderla (pagina 15). Errore Memory Stick • Il “Memory Stick” inserito non può essere usato nella macchina fotografica (pagina 126). •...
  • Page 252 Messaggio Significato/Rimedio Impossible dividere • Il filmato non è abbastanza lungo da dividere. • Il file non è un filmato. Operazione invalida • Si sta riproducendo un file che è stato creato su un apparecchio diverso da questa macchina fotografica. •...
  • Page 253: Display Di Autodiagnosi

    Se non si è in grado di risolvere il problema anche se si tentano i rimedi alcune volte, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. C:32:ss Display di autodiagnosi...
  • Page 254: Altre Informazioni

    Altre informazioni Multi Burst (Unità: immagini) Numero di immagini 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G che possono essere 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) 1482 (2694) salvate o tempo di Filmato ripresa 16MB 32MB 64MB 128MB...
  • Page 255: Voci Sul Menu

    Voci sul menu Le voci sul menu che possono essere modificate sono diverse a seconda della posizione della manopola del modo o dell’impostazione. Le impostazioni in fabbrica sono indicate con x. Quando la manopola del modo è impostata su Voce Impostazione Descrizione Mode (Modo REG)
  • Page 256 Voce Impostazione Descrizione Seleziona la sensibilità ISO. Selezionare un numero superiore quando si riprende 400 / 200 / 100 / Autom. in posti bui o si riprende un soggetto che si muove ad alta velocità, o selezionare un numero inferiore per ottenere un’alta qualità di immagine. •...
  • Page 257 Quando la manopola del modo è impostata su Voce Impostazione Descrizione (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / Regola l’esposizione (pagina 56). +0.7EV / +0.3EV / 0EV / –0.3EV / –0.7EV / –1.0EV / –1.3EV / –1.7EV / –2.0EV 9 (Mes.
  • Page 258 Quando la manopola del modo è impostata su Voce Impostazione Descrizione (Cart.) OK / Annulla Seleziona la cartella contenente l’immagine che si desidera riprodurre (pagina 65). (Proteg.) — Protegge le immagini e ne annulla la protezione contro la cancellazione accidentale (pagina 71).
  • Page 259: Voci Di Impostazione Set Up

    Voci di impostazione SET UP Impostare la manopola del modo su SET UP. Appare la schermata SET UP. Le impostazioni in fabbrica sono indicate con x. (Macchina fotografica 1) (DSC-P150)/ (Macchina Fotografica) (DSC-P100/P120) Voce Impostazione Descrizione Modo AF Singola / Monitor Seleziona il modo operativo della messa a fuoco (pagina 51).
  • Page 260 (Str. Memory Stick) Voce Impostazione Descrizione Formatta OK / Annulla Formatta il “Memory Stick”. Tenere presente che la formattazione irrevocabile cancella tutti i dati su un “Memory Stick”, incluse anche le immagini protette (pagina 44). Crea cart.REG. OK / Annulla Crea una cartella per registrare le immagini (pagina 48).
  • Page 261: Precauzioni

    Temperatura operativa Pulizia dell’obiettivo Precauzioni Pulire l’obiettivo con un panno morbido per La macchina fotografica è progettata per rimuovere le impronte digitali, la polvere, l’uso tra le temperature di 0°C e 40°C. Non ecc. Non lasciare la macchina è consigliata la registrazione nei luoghi troppo freddi o caldi che superano questo fotografica nei seguenti luoghi Pulizia della spina CC...
  • Page 262: Memory Stick

    Se si forma la condensa Metodo di carica “Memory Stick” Spegnere la macchina fotografica ed Collegare la macchina fotografica ad una aspettare circa un’ora perché la condensa presa a muro di rete con l’adattatore CA o Il “Memory Stick” è un supporto di evapori.
  • Page 263 • Si consiglia di fare una copia di sicurezza dei Quando si usa il “Memory Stick Duo” con Note sull’uso del “Memory Stick” questa macchina fotografica, assicurarsi di dati importanti. (in dotazione) inserirlo nell’adattatore per Memory Stick • Sulla posizione per l’etichetta non applicare •...
  • Page 264: Pacco Batteria "Infolithium

    Uso efficace del pacco batteria Note sull’uso di un “Memory Stick Pacco batteria Duo” (non in dotazione) • La prestazione del pacco batteria • Quando si usa un “Memory Stick Duo” con la “InfoLITHIUM” diminuisce negli ambienti a bassa macchina fotografica, assicurarsi di inserire il temperatura.
  • Page 265: Dati Tecnici

    Indicatore del tempo rimanente • Trasportare e conservare sempre il pacco Dati tecnici batteria nella custodia per la batteria per della batteria evitare che i terminali della batteria si L’alimentazione può disattivarsi anche se x Macchina fotografica sporchino o si cortocircuitino. l’indicatore di batteria rimanente indica che [Sistema] c’è...
  • Page 266 Formato di file (compatibile con DCF) Dimensioni Tensione nominale Fermi immagine: Conforme a Exif 108×51,5×26,6 mm 3,6 V CC Ver. 2.2 JPEG, compatibile con (L/A/P, escluse le sporgenze Capacità 4,4 Wh (1 220 mAh) DPOF massime) Filmati: conforme a MPEG1 Peso Circa 183 g (incluso il pacco batteria x Accessori...
  • Page 267 G Indicatore del modo di Lo schermo LCD misurazione esposimetrica (58)/ Indicatore degli effetti per le foto (64) Quando si riprendono i fermi immagine H Indicatore di avvertimento per batteria quasi esaurita (116) I Indicatore del modo di impostazione dell’esposizione manuale (53) 60min J Indicatore di macro (27)
  • Page 268 Q Indicatore del numero rimanente Quando si riprendono i filmati di immagini registrabili (22) R Indicatore della capacità rimanente del “Memory Stick” S Display di autodiagnosi (117)/ 60min Indicatore della data/dell’ora (33) [ 00:28:25 ] ATTESA 00:00:00 T Indicatore del numero ISO (120) C:32:00 U Indicatore dell’istogramma (57) V Menu/Menu di guida (46)
  • Page 269 K Indicatore della cartella di Quando si riproducono i fermi immagine registrazione (48) L Indicatore della capacità rimanente del “Memory Stick” M Display di autodiagnosi (117) N Indicatore dell’autoscatto (28) 60min 12/12 O Menu/Menu di guida (46) C:32:00 P Indicatore del valore del livello +2.0EV EV (56) F3.5...
  • Page 270 P Indicatore della velocità Quando si riproducono le immagini in movimento dell’otturatore (53)/Indicatore del valore di apertura (53) Q Indicatore dell’istogramma (57) R Data/ora di registrazione dell’immagine di riproduzione 60min (33)/Menu/Menu di guida (46) 00:00:12 VOL. • Premendo MENU si attiva/disattiva il menu/il menu di guida.
  • Page 271 Indice Condensa ............125 Indice Contrassegno di stampa (DPOF) ..... 73 Icona ingrandita ..........123 Contrasto ............120 Illuminatore AF ........31, 123 Copia delle immagini sul ImageMixer VCD2 ........101 computer ......90, 92, 97, 100 Impostazione della data e dell’ora ... 17, 123 Accensione/spegnimento ........15 Cyber-shot Station ...........
  • Page 272 Manopola del modo ........10, 17 Nitidezza ............120 Regolazione EV ..........56 Memory Stick .......... 44, 126 Nomi dei file ............ 93 Retroilluminazione LCD ....... 124 Messa a fuoco ..........50 Numero di immagini che possono essere riprese o Revisione automatica ........
  • Page 273 Tasto di controllo ......9, 16, 46, 52 Tasto RESET ..........103 Tempo di carica ..........12 Tempo rimanente per la ripresa/visione ...12, 118 Uso della macchina fotografica all’estero ..15 Valore di apertura ..........53 Velocità dell’otturatore ........53 VGA ..............21 Visione dei fermi immagine sullo schermo LCD ............38 Visione dei filmati sullo schermo LCD ....83 Visione delle immagini su un computer ...92...
  • Page 276 Vous trouverez des compléments d’information et des réponses organico volatile). aux questions fréquentes sur notre site web Customer Support. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli interrogativi più comuni sono reperibili presso il nostro sito Web di sostegno acquirenti. Sony Corporation Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Cyber-shot dsc-p120Cyber-shot dsc-p150

Table des Matières