Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Still Camera
Mode d'emploi
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
DSC-T3/T33
© 2004 Sony Corporation
2-548-269-21 (1)
FR
IT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Cyber-Shot DSC-T3

  • Page 1 Mode d’emploi Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Istruzioni per l’uso Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. DSC-T3/T33 © 2004 Sony Corporation...
  • Page 2 Français Note pour les clients Pour les utilisateurs au Canada européens RECYCLAGE DES AVERTISSEMENT Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de ACCUMULATEURS AUX IONS DE constater qu’il respectait les limites prescrites par LITHIUM Pour ne pas risquer un incendie ou la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles Les accumulateurs aux ions de une décharge électrique, n’exposez...
  • Page 3: Lisez Ceci En Premier

    Lisez ceci en premier Essai d’enregistrement Remarques sur la compatibilité des Ne secouez pas et ne heurtez pas données d’image l’appareil Avant d’enregistrer des événements importants, nous vous conseillons d’effectuer un test • Cet appareil est conforme à la norme Ceci pourrait non seulement provoquer d’enregistrement afin de vous assurer que universelle Design rule for Camera File system...
  • Page 4 Écran LCD, viseur LCD (modèles Nettoyez la surface du flash avant N’exposez pas l’appareil au sable ou avec un viseur LCD seulement) et l’utilisation à la poussière objectif La chaleur de l’émission du flash peut décolorer Une utilisation de l’appareil dans des endroits ou coller la saleté...
  • Page 5 Remarques sur les lieux d’utilisation N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement. Objectif Carl Zeiss Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer une des images nettes avec un excellent contraste.
  • Page 6: Avant D'utiliser Votre Appareil

    Avant d’utiliser votre appareil « Memory Stick » compatible Sur la batterie « InfoLITHIUM » Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un appareil avec cet appareil Lors de la première utilisation de la compatible « Memory Stick » batterie Le support d’enregistrement IC utilisé...
  • Page 7 Corporation. Corporation. • Les noms de système et de produit utilisés dans • « InfoLITHIUM » est une marque de Sony ce manuel sont généralement des marques ou Corporation. des marques déposées de leurs créateurs ou •...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Lisez ceci en premier ........ 3 Utilisation de la fonction de zoom..33 Prise de vue avancée Avant d’utiliser votre appareil....6 Prise de vue rapprochée — Macro ..35 d’images fixes Identification des pièces......10 Utilisation du retardateur ....36 Choix d’une méthode de mise au point Appareil photo ........
  • Page 9 Impression d’images......102 Visualisation avancée Prise de vue et visualisation Copie d’images sur l’ordinateur d’images fixes de films — Pour les utilisateurs de Sélection du dossier et lecture Prise de vue de films ....... 84 Macintosh ........102 d’images ......... 69 Visualisation de films sur l’écran LCD...
  • Page 10: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre  Touche POWER (20) parenthèses.  Témoin POWER (20)  Fente d’insertion de la batterie Appareil photo (14)  Fente d’insertion du « Memory Stick Duo » (24) ...
  • Page 11  Commutateur de mode (21, 121) : Pour une prise de vue de films : Pour une prise de vue d’images fixes : Pour la visualisation ou l’édition d’images  Crochet pour dragonne Comment fixer la dragonne Il est recommandé de fixer la dragonne afin d’éviter de laisser tomber l’appareil.
  • Page 12: Station Cyber-Shot

    Station Cyber-shot Comment connecter l’appareil Montage d’un trépied La Station Cyber-shot s’utilise pour charger la batterie ou connecter l’appareil à Connectez l’appareil comme sur la figure. Fixez préalablement l’appareil à la Station un téléviseur, un ordinateur, etc. Cyber-shot au moyen du support d’appareil photo pour trépied fourni.
  • Page 13 Comment retirer le support • Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne d’appareil photo pour trépied pourrez pas fixer correctement la Station Appuyez sur les languettes et tirez le Cyber-shot à des trépieds ayant des vis plus support d’appareil photo pour trépied longues et cela peut endommager la Station comme sur la figure, puis déconnectez...
  • Page 14: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Levier de prévention de chute de la batterie Levier d’éjection de la batterie  Appuyez sur le levier  Ouvrez le couvercle du  Mettez la batterie en place, d’éjection de la batterie dans puis refermez le couvercle logement de la batterie/ le sens de la flèche.
  • Page 15 Prise DC IN Vers une prise murale Station Cyber-shot Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Fiche CC  Branchez l’adaptateur secteur  Branchez le cordon  Connectez l’appareil à la (fourni) à la prise DC IN de la d’alimentation à l’adaptateur Station Cyber-shot. Station Cyber-shot (fournie).
  • Page 16 Débranchement de Pour charger la batterie à l’adaptateur secteur de la l’aide de l’adaptateur secteur Station Cyber-shot seulement Témoin /CHG Tenez la fiche CC elle-même et la Station Vous pouvez charger la batterie sans Cyber-shot comme sur la figure et utiliser la Station Cyber-shot lorsque vous débranchez le câble.
  • Page 17 Indicateur de charge restante Pour retirer la batterie L’indicateur de charge restante de la batterie sur l’écran LCD indique la durée pendant laquelle la prise de vue ou la visualisation des images peut encore être effectuée. Indicateur de capacité restante 60min Durée restante •...
  • Page 18 Autonomie de la batterie et Prise de vue d’images fixes Visualisation d’images fixes nombre d’images pouvant être Dans des conditions moyennes NP-FT1 (fournie) enregistrées/visualisées Taille NP-FT1 (fournie) Nombre Autonomie de d’image Les tableaux indiquent l’autonomie d’images la batterie (min.) Rétro- Nombre Autonomie Taille...
  • Page 19: Avec L'adaptateur Secteur

    Avec l’adaptateur secteur Utilisation de l’appareil à l’étranger Sources d’alimentation Adaptateur secteur Vers une prise murale Multiconnecteur Vous pouvez utiliser cet appareil avec l’adaptateur secteur/cordon d’alimentation (fourni) dans n’importe quel pays ou région à tension d’alimentation de 100 à 240 V CA, 50/60 Hz. Utilisez une fiche adaptatrice secteur en vente dans le commerce si la prise murale...
  • Page 20: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise sous tension/hors tension Comment utiliser la touche de commande Fonction de mise hors tension Appareil photo 1 automatique Témoin POWER Mode AF: Ponctuel Zoom numérique: Intellig Jour/Heure: Désactivé Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant Attén yeux roug: Désactivé Illuminat. AF: Auto Touche POWER trois minutes environ lors d’une prise...
  • Page 21: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Commutateur de mode Réglage heure Réglage heure A/M/J A/M/J M/J/A M/J/A J/M/A J/M/A 2004 / 2004 / Annul Annul Touche POWER  Appuyez sur POWER pour  Sélectionnez le format  Réglez le commutateur de mettre l’appareil sous tension.
  • Page 22 Réglage heure Réglage heure Réglage heure A/M/J A/M/J A/M/J M/J/A M/J/A M/J/A J/M/A J/M/A J/M/A 2004 / 2005 / 2005 / Annul Annul Annul  Sélectionnez [OK] avec  de  Sélectionnez l’élément (année,  Sélectionnez la valeur numérique avec / de la la touche de commande, puis mois, jour, heures ou minutes) appuyez sur .
  • Page 23: Changement De La Langue

    Changement de la langue Vous pouvez changer la langue des paramètres de menu, avertissements et messages s’affichant sur l’écran. Pour changer la langue sur l’écran Réglages, sélectionnez (Langue) dans (Réglages 1) (pages 54 et 126) et sélectionnez la langue désirée.
  • Page 24: Insertion Et Retrait D'un « Memory Stick Duo

    Insertion et retrait d’un « Memory Stick Duo » Côté borne Témoin d’accès  Insérez le « Memory Stick Duo ».  Fermez le couvercle du  Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/ logement de la batterie/ Insérez un « Memory Stick Duo » à fond «...
  • Page 25: Sélection De La Taille Des Images Fixes

    Sélection de la taille des images fixes Commutateur de mode VGA(E-mail) VGA(E-mail) Taille Img Taille Img  Appuyez sur  Sélectionnez la taille d’image (taille  Placez le commutateur de désirée avec / de la touche d’image). mode sur , mettez l’appareil de commande.
  • Page 26: Taille Et Qualité D'image

    Taille et qualité d’image Vous pouvez choisir la taille d’image Aperçu de la taille d’image (nombre de pixels) et la qualité d’image La figure ci-dessous représente une image utilisant la taille maximum et la taille minimum. (taux de compression) en fonction du type Taille d’image 2592 d’image que vous désirez prendre.
  • Page 27 Exemples basés sur la qualité d’image Qualité d’image (taux de Consignes d’utilisation compression) Faible compression • Pour enregistrer ou imprimer avec une meilleure qualité Fine (meilleur aspect) d’image.  Compression élevée Standard • Pour enregistrer un plus grand nombre d’images. (normale)
  • Page 28: Nombre D'images Fixes Pouvant Être Enregistrées

    • Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un Duo » modèle Sony antérieur, il se peut que la taille Le nombre d’images pouvant être stockées quand [Qual. img] se trouve sur [Fine] d’image affichée soit différente de la taille réelle.
  • Page 29: Prise De Vue De Base D'images Fixes - En Mode De Réglage Automatique

    Prise de vue de base d’images fixes — En mode de réglage automatique Tenue en main correcte Commutateur de mode  Placez le commutateur de  Tenez l’appareil immobile à des deux mains et centrez le mode sur , mettez l’appareil sujet dans le cadre de mise au sous tension.
  • Page 30 60 min FINE 60 min F3.5 S AF S AF Indicateur de verrouillage AE/AF clignote en vert  S’allume  Enfoncez le déclencheur à  Appuyez complètement sur le mi-course et maintenez-le sur déclencheur. cette position. Vous entendez le bruit de l’obturateur. L’image sera enregistrée sur le «...
  • Page 31 Commutateur de mode Pour changer de méthode de Prise de vue programmée d’images fixes [Programme] prise de vue Lorsque vous placez le commutateur Les réglages nécessaires sont exécutés de mode sur , les fonctions pouvant Réglez le commutateur de mode sur automatiquement comme dans la prise de être utilisées changent comme suit selon Appuyez sur MENU.
  • Page 32: Visualisation De La Dernière Image Prise - Quick Review

    Visualisation de la dernière Indicateurs à l’écran LCD image prise — Quick Review pendant la prise de vue Mise au point automatique 60min Lorsque la mise au point du sujet est Visual difficile, l’indicateur de verrouillage AE/AF clignote lentement lors de la prise de vue.
  • Page 33: Utilisation De La Fonction De Zoom

    Utilisation de la fonction de zoom Zoom Histogramme activé (Les informations W (grand-angle) T (téléobjectif) d’image peuvent également être affichées Votre appareil est doté des fonctions de pendant la lecture.) 60 min 60 min zoom suivantes. 60min La méthode d’agrandissement et le facteur de zoom diffèrent selon la taille d’image S AF S AF...
  • Page 34 Zoom numérique de précision • Le facteur de zoom intelligent et de zoom • L’indicateur de facteur de zoom diffère selon le numérique de précision maximum comprend le type de zoom. Toutes les tailles d’image sont agrandies facteur de zoom optique. –...
  • Page 35: Prise De Vue Rapprochée - Macro

    Prise de vue rapprochée — Macro • Il est recommandé d’utiliser AF Spot (page 60 min 57). • Pour des prises de vue à des distances encore plus courtes qu’en mode de prise de vue rapprochée (macro), utilisez (mode loupe) (page 40).
  • Page 36: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur 60min 60 min 60min FINE S AF F3.5 S AF S AF  Centrez le sujet dans le cadre.  Centrez le sujet dans le cadre.  Placez le commutateur de Maintenez le déclencheur à Maintenez le déclencheur à demi- mode sur et appuyez demi-enfoncé...
  • Page 37: Sélection Du Mode De Flash

    Sélection du mode de flash Pour atténuer les yeux rouges vitesse d’obturation est faible dans les 60min endroits sombres, ce qui assure une prise du sujet de vue nette d’un arrière-plan situé hors de Le flash émet deux pré-éclairs ou plus la portée du flash.
  • Page 38: Horodatage D'une Image Fixe

    Horodatage d’une image fixe Prise de vue avec • La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet, même si elle est légèrement L’illuminateur d’assistance AF offre un décalée par rapport au centre du sujet. Programme •...
  • Page 39 Appareil photo 1 Appareil photo 1 Mode AF: Mode AF: Jour&Heur Ponctuel Zoom numérique: Date Zoom numérique: Intellig Jour/Heure: Désactivé Jour/Heure: Jour&Heur Attén yeux roug: Attén yeux roug: Désactivé Illuminat. AF: Illuminat. AF: Auto Réglages Aff apr capt: Aff apr capt: Désactivé...
  • Page 40: Prise De Vue Selon La Nature Du Sujet - Sélection De Scène

    Prise de vue selon la nature du sujet — Sélection de scène Vous pouvez prendre la vue plus • La distance focale du sujet est de 1 à 20 cm Mode portrait de crépuscule (13/32 à 7 7/8 po.) environ. efficacement en sélectionnant le mode Ce mode convient à...
  • Page 41 Mode bougies Mode neige Mode obturation rapide Vous pouvez enregistrer des soirées ou Lors d’une prise de vue de scènes de neige Utilisez ce mode pour prendre des sujets cérémonies à la bougie et des scènes ou dans des lieux où l’ensemble de l’image en mouvement à...
  • Page 42 Programme Programme Auto Auto Appareil photo Appareil photo Mode MENU  Placez le commutateur de  Sélectionnez (Appareil photo) avec  de la touche de mode sur , puis appuyez sur MENU. commande, puis sélectionnez le mode désiré avec /. Le menu s’affiche.
  • Page 43 Prise de vue avec sélection de scène Obturation lente NR Lorsque vous utilisez la fonction de sélection de scène pour une prise de vue, les fonctions La fonction d’obturation lente NR réduit (mode de flash, par exemple) sont combinées de telle façon que les réglages soient optimaux les bruits parasites des images enregistrées pour la scène.
  • Page 44: Visualisation D'images Fixes

    Visualisation d’images sur l’écran LCD de Visualisation d’images individuelles l’appareil Écran individuel Écran planche index Écran planche index (image unique) (neuf images) (seize images) 60min 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 PRÉC/SUIV VOLUME 101 - 0008 2005 1 1 10:30 •...
  • Page 45 Visualisation d’un écran planche index (neuf images ou seize images) 60min • 101 - 0003 AFFICH INDIVID 2005 1 1 10:30 • AFFICH INDIVID PRÉC/SUIV VOLUME  Appuyez une fois sur  Sélectionnez l’image fixe  Appuyez encore une fois sur désirée avec /...
  • Page 46: Visualisation D'images Sur Un Téléviseur

    Visualisation d’images sur un téléviseur Câble de raccordement A/V • AFFICH INDIVID Prise A/V OUT (MONO)  Branchez le câble de  Sélectionnez l’image fixe  Connectez l’appareil à la désirée avec /// de la raccordement A/V (fourni) à la Station Cyber-shot.
  • Page 47 POWER 101-0002 2005 1 1 10:30 PRÉC/SUIV VOLUME Commutateur TV/Vidéo  Allumez le téléviseur et placez  Placez le commutateur de le commutateur TV/Vidéo sur mode sur , mettez l’appareil « Vidéo ». sous tension. • Le nom et l’emplacement de ce commutateur Appuyez sur /...
  • Page 48 Visualisation des images sur un Système PAL-M téléviseur Brésil Pour visualiser les images sur un écran de Système PAL-N téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi que le Argentine, Paraguay, Uruguay câble de raccordement A/V (fourni). Le système de couleur du téléviseur doit Système SECAM être le même que celui de votre appareil...
  • Page 49: Effacement D'images

    Effacement d’images 60min 60min 60min Supprim Supprim 101-0002 2005 1 1 10:30 Sortie Sortie PRÉC/SUIV VOLUME PRÉC/SUIV PRÉC/SUIV  Appuyez sur  Sélectionnez [Supprim] avec  Placez le commutateur de  de la touche de commande, (supprimer). mode sur , mettez l’appareil puis appuyez sur .
  • Page 50 Effacement d’images en mode planche index (neuf images ou seize images) Supprim Supprim Sortie Sélec Tout le dossier • Sortie Sélec Tout le dossier SÉLECT VERS SUI  Alors qu’un écran planche  Sélectionnez [Sélec] avec /  Sélectionnez l’image à effacer index (neuf images/seize avec ///...
  • Page 51: Pour Formater Un « Memory Stick Duo

    Pour formater un « Memory Stick Duo » Pour effacer toutes les images du dossier Côté borne Sélectionnez [Tout le dossier] avec  de la touche de commande à l’étape , puis appuyez sur . Sélectionnez Supprim Sortie [OK], puis appuyez sur . Toutes les images non protégées du dossier sont effacées.
  • Page 52 60min Outil Memory Stick Format Formater: Créer dos ENR.: Annuler Chg doss ENR.: MENU Données seront effacées Prêt? Réglages Annuler Mode  Mettez l’appareil sous tension,  Sélectionnez  Sélectionnez [OK] avec  de (Outil Memory Stick) avec / de la touche puis appuyez sur MENU.
  • Page 53: Comment Configurer Et Utiliser L'appareil

    Modification des options de Lorsque les marques /// Comment configurer menu apparaissent avec une option et utiliser l’appareil Cela signifie que qu’il y a d’autres options  Appuyez sur MENU. que celles affichées sur l’écran. Appuyez Le menu s’affiche. L’utilisation des menus et des paramètres sur ///...
  • Page 54: Modification Des Paramètres De L'écran Réglages

    Modification des Pour faire disparaître l’affichage Sélection de la de l’écran Réglages paramètres de l’écran qualité d’image fixe Réglages Appuyez à nouveau sur MENU.  Appuyez sur MENU. Vous pouvez choisir entre la qualité Pour revenir au menu depuis d’image fixe [Fine] (haute qualité) et Le menu s’affiche.
  • Page 55: Création Ou Sélection D'un Dossier

    Création d’un nouveau  Réglez le commutateur de Création ou sélection dossier mode sur d’un dossier  Appuyez sur MENU.  Sélectionnez (Outil Memory Le menu s’affiche. L’appareil peut créer plusieurs dossiers Stick) avec /, [Créer dos dans un « Memory Stick Duo ». Vous ...
  • Page 56: Changement Du Dossier D'enregistrement

    Changement du dossier d’enregistrement  Sélectionnez (Outil Memory Stick) avec /, [Chg doss ENR.] avec / et [OK] avec /, puis appuyez sur . L’écran de sélection de dossier d’enregistrement apparaît. Sélec dossier ENREG. Nom doss: 102MSDCF Nbr fich: Créé: 2005 1 1 1: : 05:34 Annuler...
  • Page 57: Choix D'une Méthode De Mise Au Point Automatique

    Avant l’utilisation Choix d’un cadre du Choix d’une méthode télémètre de mise au point Lors de la prise de vues d’images fixes, de mise au point placez (Appareil photo) sur une option — Télémètre AF autre que [Auto] dans le menu (pages 53 et automatique AF multipoint ( 121).
  • Page 58: Choix D'une Opération De Mise Au Point - Mode Af

    Choix d’une opération de Avant l’utilisation  Réglez le commutateur de mise au point Placez le menu sur l’écran Réglages mode sur (pages 54 et 125). — Mode AF  Appuyez sur MENU.  Sélectionnez (Appareil Le menu s’affiche. photo 1) avec , puis [Mode AF ponctuel ( S AF ...
  • Page 59: Réglage De La Distance Du Sujet

    Techniques de prise de vue • En utilisant le verrouillage AF, vous Réglage de la pouvez obtenir une mise au point correcte Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre ou distance du sujet même si le sujet se trouve sur le bord du que vous utilisez le mode AF centre ou AF spot, cadre.
  • Page 60: Réglage De L'exposition

    Avant l’utilisation  Réglez le commutateur de Réglage de Lors de la prise de vue d’images fixes, mode sur l’exposition réglez (Appareil photo) dans le menu  Appuyez sur MENU. sur une option autre que [Auto] (pages 53 — Réglage de la valeur Le menu s’affiche.
  • Page 61: Affichage D'un Histogramme

    Affichage d’un histogramme  Sélectionnez la valeur • L’histogramme apparaît également lorsque (Appareil photo) se trouve sur [Auto] d’exposition désirée avec /. Un histogramme est un graphique dans le menu, mais vous ne pouvez pas régler Réglez la valeur d’exposition tout en l’exposition.
  • Page 62: Sélection De La Méthode De Mesure

    Techniques de prise de vue Si le sujet est sombre dans tout le cadre, Sélection de la l’appareil peut juger que le sujet est L’appareil règle automatiquement méthode de mesure sombre et choisir une exposition plus l’exposition lors de la prise de vue. claire pour l’image.
  • Page 63: Prise De Trois Images Différemment

    Avant l’utilisation  Si vous avez sélectionné Prise de trois images Lors de la prise de vue d’images fixes, [Spot] à l’étape , différemment réglez (Appareil photo) dans le menu positionnez le réticule du sur une option autre que [Auto] (pages 53 exposées spotmètre sur le point désiré...
  • Page 64 Première image  Réglez le commutateur de • Vous ne pouvez pas utiliser le flash dans ce (exposition décalée dans mode. mode sur le sens +) • La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées ...
  • Page 65: Réglage Des Tonalités De Couleur

     (incandescent)  Sélectionnez [WB] (Bal blanc) Réglage des tonalités • Lieux à conditions d’éclairage avec /, puis sélectionnez de couleur rapidement variables l’opiton désirée avec /. • Lieux à fort éclairage tels que les studios — Balance des blancs de photographe Pour réactiver le réglage Vous pouvez régler le mode de balance des...
  • Page 66: Réglage Du Niveau Du Flash

     Sélectionnez [ ] (Niv. flash) Réglage du niveau du Prise de vue en rafale avec /, puis l’option désirée flash avec /. Ce mode est utilisé pour une prise de vue + : pour obtenir un niveau de flash en rafale.
  • Page 67: Multi-Rafale

    Rafale  Réglez le commutateur de (Unité : image) Enregistrement de mode sur Qualité 16 images en rafale d’image Fine Standard  Appuyez sur MENU. Taille d’image Le menu s’affiche. — Multi-rafale  Sélectionnez [Mode] (Mode Ce mode permet d’enregistrer une séquence de 16 vues à...
  • Page 68: Prise De Vue Avec Les Effets Spéciaux

    Avant l’utilisation  Sélectionnez (Intervalle) Prise de vue avec les Lors de la prise de vue d’images fixes, réglez avec /, puis l’intervalle de effets spéciaux (Appareil photo) dans le menu sur une prise de vue désiré avec /. option autre que [Auto] (pages 53 et 121). Vous avez le choix entre les intervalles —...
  • Page 69: Sélection Du Dossier Et Lecture D'images

    Écran image unique  Sélectionnez le dossier désiré Sélection du dossier avec /. 60min et lecture d’images Sélec dossier ENREG. Nom doss: 102MSDCF Sélectionnez le dossier où sont stockées les Nbr fich: Créé: images que vous désirez visualiser. 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30...
  • Page 70: Agrandissement D'une Partie D'une Image Fixe

    Agrandissement d’une  Réglez la taille de l’image avec Agrandissement image — Zoom de lecture (zoom de lecture). d’une partie d’une  Réglez le commutateur de image fixe mode sur Vous pouvez agrandir une partie d’une  Affichez l’image que vous image à...
  • Page 71: Enregistrement D'une Image Agrandie - Recadrage

    Enregistrement d’une image Interval Lecture automatique 3 sec / 5 sec / 10 sec / 30 sec / 1 min agrandie — Recadrage des images Image  Appuyez sur MENU après un Doss : Lecture de toutes les images — Diaporama du dossier sélectionné.
  • Page 72: Rotation D'une Image Fixe

     Placez le commutateur de Rotation d’une image Lecture d’images mode sur et affichez fixe prises en mode multi- l’image à faire pivoter. rafale  Appuyez sur MENU. Vous pouvez faire pivoter une image enregistrée en orientation portrait pour Le menu s’affiche. Vous pouvez visualiser des images multi- l’afficher en orientation paysage.
  • Page 73: Lecture En Continu

    Lecture en continu Lecture vue par vue Pour effacer des images Dans ce mode, vous ne pouvez pas effacer  Réglez le commutateur de  Réglez le commutateur de que certaines vues. Lorsque vous effacez mode sur mode sur une image, ses 16 vues sont effacées simultanément.
  • Page 74: Protection D'images

    En mode d’image unique En mode planche index Protection d’images  Réglez le commutateur de  Placez le commutateur de mode — Protéger mode sur , puis appuyez sur (index) pour afficher l’écran Cette fonction protège les images contre  Affichez l’image à protéger planche index (neuf images).
  • Page 75: Changement De La Taille D'image

     Appuyez sur MENU.  Appuyez sur MENU. Changement de la Le menu s’affiche.  Sélectionnez [OK] avec  puis taille d’image  Sélectionnez (Redim) avec appuyez sur . /, puis appuyez sur . L’indicateur  devient blanc. Les — Redimensionner images sélectionnées sont protégées.
  • Page 76: Impression Des Images Fixes

    Impression des images fixes Vous pouvez imprimer les images fixes prises avec l’appareil selon les méthodes suivantes. Impression directe (imprimante compatible PictBridge) (page 77) Vous pouvez imprimer en raccordant directement l’appareil à une imprimante compatible PictBridge. Impression directe (imprimante compatible «...
  • Page 77 Préparation de l’appareil Impression unique Impression directe Paramétrez la connexion USB sur l’appareil pour le raccordement de Même si vous ne disposez pas d’un l’appareil à une imprimante. ordinateur, vous pouvez facilement imprimer les images que vous avez prises Avant l’utilisation avec votre appareil en raccordant celui-ci à...
  • Page 78 Raccordement de l’appareil Lorsque [Connexion USB] ne Impression en mode image se trouve pas sur [PictBridge] à à l’imprimante unique l’écran Réglages Connectez l’appareil à la Station Cyber- Lorsque vous raccordez l’appareil à Vous ne pouvez pas utiliser la fonction shot.
  • Page 79 Image DPOF  Spécifiez le réglage  Sélectionnez [Quantité] avec Imprime toutes les images qui portent d’impression avec ///. , puis le nombre de feuilles la marque (page 82) quelle que avec /. soit l’image affichée. Imprim Lorsque [Index] est réglé sur Index Désact Sélec...
  • Page 80 Pour annuler l’impression Impression en mode  Sélectionnez le type planche index Sélectionnez [Annuler] à l’étape  ou d’impression désiré avec /, [Sortie] à l’étape . puis appuyez sur . Si vous raccordez votre appareil à l’imprimante, le menu d’impression Pour imprimer d’autres images apparaît.
  • Page 81: Faire Tirer Les Images En Magasin

     Spécifiez le réglage  Sélectionnez [Quantité] avec Faire tirer les images d’impression avec ///. , puis le nombre de feuilles en magasin avec /. Lorsque [Index] est réglé sur Imprim Index Désact [Désact] : le nombre de feuilles de Notez ce qui suit lorsque vous Taille Img Par défaut...
  • Page 82 Insertion de marques Insertion de marques Insertion de marques d’impression d’impression en mode d’impression en mode d’image unique planche index L’insertion de marques d’impression à l’avance sur les images à imprimer est très  Réglez le commutateur de  Placez le commutateur de mode pratique lorsque vous faites imprimer des mode sur , puis appuyez sur...
  • Page 83  Pour marquer d’autres images, répétez l’opération de l’étape .  Appuyez sur MENU.  Sélectionnez [OK] avec , puis appuyez sur . La marque devient blanche. La marque a été placée. Pour enlever les marques Sélectionnez des images à démarquer avec ///...
  • Page 84: Prise De Vue De Films

    Prise de vue rapprochée  Appuyez complètement sur le Prise de vue de films (macro) déclencheur. Placez le commutateur de mode sur « ENR » s’affiche sur l’écran et Cet appareil permet la prise de vue de procédez comme il est indiqué à la page l’appareil commence à...
  • Page 85: Visualisation De Films Sur L'écran Lcd

    LCD Pendant la lecture,  (lecture) • Il se peut également que des images animées s’affiche. enregistrées sur un modèle Sony antérieur Vous pouvez visualiser les films sur l’écran s’affichent dans la taille inférieure. 60min 6 4 0 10/10 LCD en écoutant le son par le haut-parleur.
  • Page 86: Effacement De Films

    En mode d’image unique En mode planche index Effacement de films  Réglez le commutateur de  Placez le commutateur de mode Vous pouvez effacer les films que vous ne mode sur , puis appuyez sur désirez pas conserver. (index) pour afficher l’écran ...
  • Page 87: Coupure De Scènes D'un Film

    <Exemple> Coupure de scènes d’un film  Appuyez sur Coupure de scènes portant le numéro 101_0002 (supprimer). 101_0001 101_0003 d’un film  Sélectionnez [OK] avec , puis appuyez sur . Vous pouvez couper des scènes ou effacer des passages inutiles d’un film. La coupure Le message «...
  • Page 88  Sélectionnez le point de • Vous ne pouvez pas couper les images Touche de Commutateur de mode suivantes : commande coupure. – image fixe MENU Appuyez sur  au centre au point de – films trop courts pour que l’on puisse en coupure désiré.
  • Page 89: Copie D'images Sur L'ordinateur

    • Les opérations ne sont pas garanties pour Windows périphérique supplémentaire. Pour plus tous les environnements matériels et logiciels d’informations, voir le site Internet Sony : recommandés mentionnés ci-dessus. http://www.sony.net/ Environnement matériel et logiciel recommandé...
  • Page 90: Installation Du Pilote Usb

    Installation du pilote USB  Cliquez sur [USB Driver] à  Cliquez sur [Yes, I want to l’écran d’accueil. restart my computer now] Si vous utilisez Windows XP, il n’est pas (oui, je veux redémarrer mon nécessaire d’installer le pilote USB. ordinateur maintenant), puis Une fois que le pilote USB a été...
  • Page 91: Raccordement De L'appareil À L'ordinateur

    Raccordement de l’appareil  Raccordez le câble USB à la  Connectez l’appareil à la à l’ordinateur prise (USB) de la Station Station Cyber-shot et mettez Cyber-shot. l’appareil sous tension.  Mettez l’ordinateur sous POWER tension.  Insérez le « Memory Stick Duo »...
  • Page 92 1 Double-cliquez sur sur la barre des tâches. Double-cliquez ici 2 Cliquez sur (Sony DSC), puis [Stop]. 3 Vérifiez le périphérique dans la fenêtre de confirmation, puis cliquez sur [OK]. 4 Cliquez sur [OK]. L’opération de l’étape 4 est inutile pour les utilisateurs de Windows XP.
  • Page 93: Copie D'images

    Avant de copier un fichier d’image • Si vous utilisez Windows XP, voir page 94. sur l’ordinateur sans écraser le fichier 3 Si [ Sony DSC] est affiché,  Double-cliquez sur [DCIM], existant, changez le nom du fichier supprimez-le. puis sur le dossier contenant ...
  • Page 94: Visualisation D'images Sur L'ordinateur

    Visualisation d’images sur – Windows XP  Sélectionnez un nom et une l’ordinateur destination pour vos images, Copie d’images à l’aide puis cliquez sur [Next].  Cliquez sur [Start], puis sur de l’assistant de lecture La copie des images commence. [My Documents].
  • Page 95: Destinations De Stockage Des Fichiers D'image Et Noms De Fichier

    Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier Les fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont groupés dans des dossiers sur le « Memory Stick Duo ». Exemple : visualisation de dossiers dans Windows XP Dossier contenant des données d’images enregistrées avec un appareil sans fonction de création de dossiers Dossier contenant des données d’images...
  • Page 96 Dossier Nom de fichier Signification des fichiers 101MSDCF à • Fichiers d’images fixes prises en DSC0.JPG 999MSDCF − mode normal (page 29) − mode fourchette d’exposition (page 63) − mode rafale (page 66) − mode multi-rafale (page 67) • Fichiers de films (page 84) MOV0.MPG •...
  • Page 97: Visualisation Sur L'appareil De Fichiers D'image Ayant Été Précédemment Copiés Sur Un Ordinateur

    : appareil. sur le dossier [DCIM] dans • Si un message de confirmation d’écrasement [Removable Disk] ou [Sony Logiciel : Macromedia Flash Player 6.0 apparaît, saisissez un nombre différent à l’étape MemoryStick] dans [My ou plus récent, Windows Media Player 7.0...
  • Page 98 • Pour la création automatique de  Cliquez sur [Picture Package/  Cliquez sur [Next]. diaporamas (page 101), un processeur ImageMixer VCD2]. L’écran « License Agreement » Pentium III 500 MHz ou plus puissant (contrat de licence) apparaît. est nécessaire. Lisez attentivement le contrat.
  • Page 99: Copie D'images Avec « Picture Package

    Copie d’images avec  Cliquez sur [Install] à  Vérifiez si la case « Yes, I « Picture Package » l’écran « Ready to Install the want to restart my computer Program » (prêt à installer le now » (oui, je veux redémarrer Raccordez l’appareil à...
  • Page 100: Utilisation De « Picture Package

    Utilisation de « Picture Visualisation d’images sur un Stockage d’images sur un CD-R ordinateur Package » Cliquez sur [Save the images on CD-R] (enregistrement des images sur un Cliquez sur [Viewing video and pictures Ouvrez [Picture Package Menu] sur CD-R) sur le côté gauche de l’écran, on PC] (visualisation de vidéo et d’images le bureau pour utiliser les différentes sur un ordinateur) sur le côté...
  • Page 101 Création d’un CD vidéo avec Création d’un diaporama  Définissez le fond, les menu (« ImageMixer VCD2 ») Cliquez sur [Automatic Slideshow boutons, titres, etc., du menu, Producer] (réalisateur de diaporama « ImageMixer VCD2 » est compatible puis cliquez sur [Next]. automatique) sur le côté...
  • Page 102: Impression D'images

    Impression d’images  Cliquez sur [File] dans le coin Copie d’images sur supérieur gauche de l’écran,  Suivez la procédure décrite l’ordinateur puis sélectionnez [Print]. sous « Visualisation d’images sur un ordinateur » (page — Pour les utilisateurs de 100) pour afficher la liste des Macintosh images.
  • Page 103 2 Double-cliquez sur [DCIM]. périphérique supplémentaire. Pour plus d’informations, voir le site Internet Sony : 3 Double-cliquez sur le dossier contenant http://www.sony.net/ les images à copier. 4 Faites glisser les fichiers d’image sur l’icône du disque dur.
  • Page 104: Utilisation D'« Imagemixer Vcd2

    Utilisation d’« ImageMixer Environnement matériel et  Installation d’« ImageMixer logiciel requis VCD2 » VCD2 » Système d’exploitation : Mac OS X « ImageMixer VCD2 » est aussi 1 Mettez l’ordinateur sous tension. (v10.1.5 ou plus récente) compatible avec Macintosh (Mac OS X •...
  • Page 105  Création d’un CD vidéo avec menu « ImageMixer VCD2 » est compatible avec un CD vidéo d’images fixes à haute résolution. 1 Ouvrez le dossier [ImageMixer] dans [Application]. 2 Cliquez sur [ImageMixer VCD2]. 3 Suivez les étapes  à  de la page 101.
  • Page 106: Dépannage

    • Installez correctement la batterie (page 14). vous chargez une batterie. • Dysfonctionnement de la batterie. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après- vente Sony. • La batterie est déchargée. Réintroduisez l’adaptateur secteur, puis chargez la batterie.
  • Page 107 • L’adaptateur secteur est débranché. Branchez correctement l’adaptateur secteur (page 19). lorsque vous chargez une batterie. • L’adaptateur secteur présente un dysfonctionnement. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony. • Installez correctement la batterie (page 14).
  • Page 108 Prise de vue d’images fixes/films Symptôme Cause/Solution L’écran LCD ne s’allume pas même • Le rétroéclairage LCD a été éteint avec dans un endroit sombre. Allumez le rétroéclairage LCD lorsque vous mettez l’appareil sous avec (page 32). tension. Le sujet n’est pas visible sur l’écran •...
  • Page 109 Symptôme Cause/Solution L’image est trop sombre. • Vous photographiez un sujet éclairé par derrière. Sélectionnez le mode de mesure (page 62) ou réglez l’exposition (pages 60 et 121). • La luminosité de l’écran LCD est insuffisante. Réglez la luminosité du rétroéclairage LCD (page 126).
  • Page 110 Symptôme Cause/Solution Le flash ne fonctionne pas. • Réglez le commutateur de mode sur (page 31). • Le flash est sur (pas de flash). Placez le flash sur auto (pas d’indicateur), (flash toujours actif) (synchro lente) (page 37). • Lors de la prise de vues d’images fixes, sélectionnez un autre mode que (mode crépuscule), (mode feu d’artifice) ou (mode bougies) pour la fonction de sélection de scène (page 43).
  • Page 111 Visualisation d’images Symptôme Cause/Solution L’appareil ne lit pas les images. • Réglez le commutateur de mode sur (page 44). • Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur (page 97). • La lecture sur votre appareil de fichiers d’images modifiés par ordinateur ou d’images prises avec une autre appareil n’est pas garantie.
  • Page 112 Symptôme Cause/Solution Vous ne parvenez pas à couper des • Le film est trop court pour que l’on puisse en couper des passages. passages d’un film. • La coupure de scènes n’est pas possible sur un film protégé. Annulez la protection (page 74). •...
  • Page 113 Symptôme Cause/Solution Après la connexion USB, « Picture • Lancez « Picture Package Menu » et cliquez sur [Settings]. Package » ne démarre pas • Effectuez la connexion USB lorsque l’ordinateur est allumé (page 91). automatiquement. L’image ne peut pas être lue sur un •...
  • Page 114 Imprimante compatible PictBridge Symptôme Cause/Solution La connexion ne peut pas être établie. • Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante est compatible avec PictBridge. • Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que la connexion avec l’appareil est possible. •...
  • Page 115 Symptôme Cause/Solution Il n’est pas possible d’effectuer • L’imprimante étant en train d’arrêter l’impression, veuillez patienter jusqu’à ce qu’elle ait terminé. d’autres opérations lorsque (Cela peut prendre un certain temps avec certaines imprimantes.) l’impression est arrêtée. Divers Symptôme Cause/Solution L’appareil ne fonctionne pas. •...
  • Page 116: Avertissements Et Messages

    Avertissements et messages Les messages suivants peuvent apparaître à l’écran. Message Signification/Remède Pas de Memory Stick • Insérez un « Memory Stick Duo » (page 24). Erreur système • Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension (page 20). Erreur de Memory Stick •...
  • Page 117 Message Signification/Remède Pour batterie • La batterie n’est pas du type « InfoLITHIUM ». "InfoLITHIUM" seulement Dépassement taille imag • Vous essayez de visionner une image dont la taille ne peut pas être lue sur cet appareil. Division impossible • Le film n’est pas assez long pour être divisé (environ plus de deux secondes). •...
  • Page 118 Message Signification/Remède Erreur imprimante • L’appareil a reçu une erreur depuis l’imprimante. Vérifiez l’imprimante ou si l’image à imprimer n’est pas endommagée. • La transmission des données vers l’imprimante n’est peut-être pas encore terminée. Ne débranchez pas le câble USB. Traitement en cours •...
  • Page 119: Affichage D'autodiagnostic

    (indiqués par ) diffèrent selon l’état de (page 106) l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème après avoir essayé les remèdes plusieurs fois, adressez-vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agrée. C:32:ss Affichage d’autodiagnostic...
  • Page 120: Nombre D'images Pouvant Être Stockées Ou Durée De Prise De Vue

    Multi-rafale (Unité : image) Nombre d’images 16Mo 32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo pouvant être 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) stockées ou durée de Film prise de vue 16Mo 32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 640(Fine) —...
  • Page 121: Paramètres Du Menu

    Paramètres du menu Les paramètres de menu pouvant être Les paramètres de menu sont maintenus Les paramètres d’usine sont indiqués par . modifiés dépendent de la position du même lorsque l’appareil est mis hors commutateur de mode ou du réglage. tension ou que le commutateur de mode est réglé...
  • Page 122 Paramètre Réglage Description Mode (Mode ENR) Multi-raf – Pour enregistrer une rafale continue de 16 vues dans une seule image fixe (page 67). Four exp – Pour enregistrer trois images avec un léger écart d’exposition entre elles (page 63). Rafale rapide –...
  • Page 123 Quand le commutateur de mode est sur Paramètre Réglage Description +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / Pour régler l’exposition (page 60). (EV) +0.7EV / +0.3EV / 0EV / –0.3EV / –0.7EV / –1.0EV / –1.3EV / –1.7EV / –2.0EV / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Pour sélectionner la méthode de mise au point automatique (page 57) ou spécifier...
  • Page 124 Quand le commutateur de mode est sur Paramètre Réglage Description OK / Annuler Pour sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser (Dossier) (page 69).  (Protég) — Pour protéger les images contre un effacement accidentel et les déprotéger (page 74).
  • Page 125: Paramètres De Réglage

    Paramètres de réglage L’écran Réglages apparaît lorsque vous avancez sur dans le menu et appuyez à nouveau sur . Les paramètres d’usine sont indiqués par . (Appareil photo 1) Paramètre Réglage Description Mode AF Ponctuel / Contrôle Pour sélectionner l’opération de mise au point (page 58). Zoom numérique Intellig / Précision / Désactivé...
  • Page 126 (Outil Memory Stick) Paramètre Réglage Description Formater OK / Annuler Formatez le « Memory Stick Duo ». Notez que le formatage efface toutes les données définitivement du « Memory Stick Duo », y compris les images protégées (page 51). Créer dos ENR. OK / Annuler Pour créer un dossier pour l’enregistrement des images (page 55).
  • Page 127 (Réglages 2) Paramètre Réglage Description N° de fichier Série − Pour attribuer des numéros aux fichiers dans l’ordre, même si vous changez de « Memory Stick Duo » ou de dossier d’enregistrement. Réinitial − Pour que la numérotation des fichiers soit remise à zéro et recommence à 0001 à chaque changement de dossier.
  • Page 128: Précautions

    Nettoyage Température de fonctionnement Précautions Nettoyage de l’écran LCD Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 et Essuyez la surface de l’écran avec un kit de 40 °C (32 et 104 °F). Il est déconseillé de nettoyage LCD (non fourni) pour enlever Ne laissez pas l’appareil dans l’utiliser dans des endroits très froids ou...
  • Page 129: Memory Stick

    Méthode de charge En cas de condensation d’humidité « Memory Stick » Branchez l’appareil à une prise murale Mettez l’appareil hors tension et attendez avec l’adaptateur secteur ou installez une environ une heure pour permettre à Le « Memory Stick » est un support batterie chargée, puis laissez l’appareil l’humidité...
  • Page 130 Remarques sur l’utilisation de Prend en charge le transfert des données à • Ne retirez pas le « Memory Stick Duo » pendant haute vitesse par une interface parallèle. la lecture ou l’enregistrement des données. l’adaptateur Memory Stick Duo Les films de taille 640(Fine) ne peuvent être •...
  • Page 131: Batterie « Infolithium

    Comment utiliser efficacement Indicateur de charge restante de Batterie la batterie la batterie « InfoLITHIUM » • La performance de la batterie diminue Il se peut que l’appareil s’éteigne bien lorsque la température ambiante est que l’indicateur de charge restante de la basse.
  • Page 132: Caisson Marin

    Durée de service de la batterie Caisson marin Spécifications • La durée de service de la batterie est limitée. La capacité de la Le montage du caisson marin spécial batterie diminue progressivement  Appareil photo (non fourni) vous permet des prises de à...
  • Page 133 [Connecteurs d’entrée et de sortie] Haut-parleur AC-LM5A Haut-parleur dynamique 48×29×81 mm Multiconnecteur (1 15/16×1 3/16×3 1/4 po.) environ Exif Print Compatible Communication USB (l/h/p, pièces saillantes non PRINT Image Matching II Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) comprises) Compatible Poids AC-LM5 [Écran LCD] PictBridge Compatible 170 g (6,0 onces) environ...
  • Page 134  Écran LCD Indicateur de balance des blancs (65) Les numéros de page entre parenthèses Indicateur macro (35) renvoient à des informations complémentaires importantes. S AF M AF Indicateur de mode de l’appareil (31) Indicateur de mode AF (58) Lors d’une prise de vue d’images fixes Indicateur de mode de flash (37) Indicateur de cadre du télémètre AF...
  • Page 135 Lors d’une prise de vue de films  Indicateur de nombre restant 60min d’images enregistrables (28) [ 00:28:25 ] VEILLE 00:00:00 Indicateur d’histogramme (61) C:32:00 Indicateur de retardateur (36) Indicateur d’obturation lente NR (43) C:32:00 Affichage d’autodiagnostic (119) Indicateur de vitesse d’obturation F3.5 Indicateur de date/heure (38) Indicateur de valeur d’ouverture...
  • Page 136 C:32:00 Pendant la lecture d’images  Affichage d’autodiagnostic (119) fixes 60min Indicateur macro (35) 12/12  C:32:00 +2.0EV  F3.5 Indicateur de cadre du télémètre AF Indicateur de faible charge de la (57) batterie (116) 0.5m Cadre du télémètre AF (57) PRÉC/SUIV VOLUME Valeur de mise au point...
  • Page 137 Étape 12/16 C:32:00  Indicateur de lecture vue par vue Affichage d’autodiagnostic (119) (73) Indicateur d’histogramme (61)  Date d’enregistrement/heure  d’enregistrement de l’image lue (38) 101-0012 Indicateur de déconnexion de câble Menu/Guide de menu (53) Numéro de dossier-fichier (95) USB interdite (79, 116) +2.0EV ...
  • Page 138 Pendant la lecture d’images  animées 60min Indicateur de dossier 00:00:12 VOL. d’enregistrement (55) Capacité mémoire de « Memory Stick » restante DPOF Indicateur de dossier de lecture (69)  Indicateur du numéro d’image/ nombre d’images enregistrées dans Indicateur de mode le dossier sélectionné...
  • Page 139 Charge de la batterie ........14 Index Commutateur de mode......11, 21, 31 Facteur de zoom..........33 Condensation d’humidité ......129 Fiche CC ........... 15, 19 Connexion USB ......91, 103, 127 Flash..............65 Contraste ............122 Flash toujours actif.......... 37 Activation/désactivation du rétroéclairage Convertisseur de tension de voyage ....
  • Page 140 Mode USB ............89 MPG..............96 Langue............. 23, 126 Qualité d’image......... 26, 54 Multi-rafale ............. 67 Lumière du jour..........65 Quick Review..........32 M AF ............... 58 Macro .............. 35 Rafale .............. 66 N&B..............68 Marque d’impression (DPOF) ......82 Rafale rapide ...........
  • Page 141 Taille d’image ........... 25, 26 Taux de compression........26 Témoin d’accès ..........24 Touche de commande ........20 Utilisateurs de Macintosh ......102 Utilisateurs de Windows ......... 89 Utilisation de l’appareil à l’étranger ....19 Verrouillage AE/AF ......30, 32, 59 Verrouillage AF..........
  • Page 142 Italiano Attenzione per i clienti in Europa AVVERTENZA Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per Per evitare il pericolo di incendi l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri. o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o Attenzione all’umidità.
  • Page 143 Prima leggere questo Registrazione di prova Raccomandazione per la sicurezza Precauzioni sui diritti d’autore Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati, I programmi televisivi, i film, le videocassette ed Prima di registrare degli eventi unici, si consiglia copiare sempre (riserva) i dati su un dischetto. altri materiali possono essere protetti dai diritti di effettuare una registrazione di prova per d’autore.
  • Page 144 Schermo LCD, mirino LCD (soltanto Pulire la superficie del flash prima Non esporre la macchina fotografica i modelli con un mirino LCD) e dell’uso alla sabbia o alla polvere obiettivo Il calore dell’emissione del flash può far sì che Usando la macchina fotografica in luoghi la sporcizia presente sulla superficie del flash, la sabbiosi o polverosi si può...
  • Page 145 Non puntare la macchina fotografica Le fotografie usate in questo verso il sole o un’altra luce manuale luminosa Le fotografie usate come esempi in questo manuale sono immagini riprodotte e non sono Ciò può provocare un danno irreparabile agli occhi. Altrimenti può causare il immagini reali riprese con questa macchina malfunzionamento della macchina fotografica.
  • Page 146 Prima di usare la macchina fotografica “Memory Stick” compatibile Pacco batteria “InfoLITHIUM” Quando si usa un “Memory Stick Duo” con apparecchiature con questa macchina Quando si usa il pacco batteria la compatibili con “Memory Stick” fotografica prima volta Assicurarsi di inserire il “Memory Stick Assicurarsi di caricare il pacco batteria Il supporto di registrazione a circuito Duo”...
  • Page 147 • Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac e eMac sono marchi • è un marchio commerciale commerciali o marchi commerciali registrati di della Sony Corporation. Apple Computer, Inc. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, • Macromedia e Flash sono marchi commerciali , “Memory Stick Duo”,...
  • Page 148 Indice Prima leggere questo......... 3 Indicatori sullo schermo LCD durante la Cambiamento delle voci nella schermata Prima di usare la macchina fotografica..6 ripresa ..........33 di impostazione....... 56 Identificazione delle parti......10 Uso della funzione dello zoom ... 34 Decisione riguardo la qualità...
  • Page 149 Regolazione del livello del flash Modifica della dimensione dell’immagine Installazione di “Picture Package” e — Livello del flash ......68 — Ridimensionamento....79 “ImageMixer VCD2” ....101 Ripresa continua........69 Copia delle immagini con “Picture Stampa di fermi immagine Registrazione di 16 fotogrammi in Package”...
  • Page 150 Identificazione delle parti Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.  Tasto POWER (21)  Spia POWER (21)  Fessura per inserimento batteria Macchina fotografica (14)  Fessura per inserimento “Memory Stick Duo” (25)  Coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”...
  • Page 151  Tasto RESET (110)  Per la ripresa: Tasto dello zoom (W/T) (34) Per la visione: Tasto (Zoom di riproduzione) (73)/ Tasto (Indice) (47)  Altoparlante  Interruttore del modo (22, 125) : Per riprendere i filmati : Per riprendere i fermi immagine : Per vedere o modificare le immagini...
  • Page 152: Cyber-Shot Station

    Cyber-shot Station Modo di scollegare Serve per caricare il pacco batteria o  Connettore per macchina collegare la macchina fotografica al fotografica Afferrare la macchina fotografica e la televisore o ad un computer, ecc.  Presa (USB) (95) Cyber-shot Station (in dotazione) come è...
  • Page 153 Applicazione di un treppiede Modo di rimuovere il supporto della • Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non si è in grado di macchina fotografica per treppiede Fissare la macchina fotografica alla Cyber- fissare saldamente la Cyber-shot Station ai Premere le linguette e tirare via il supporto shot Station prima di usare il supporto treppiedi dotati di viti più...
  • Page 154: Carica Del Pacco Batteria

    Carica del pacco batteria Preparativi Leva di prevenzione per la caduta della batteria Leva di espulsione della batteria  Aprire il coperchio della  Premere la leva di espulsione  Installare il pacco batteria e poi chiudere il coperchio della batteria/del “Memory Stick della batteria nella direzione batteria/del “Memory Stick...
  • Page 155 Presa DC IN Ad una presa a muro Cyber-shot Station Adattatore Cavo di alimentazione Spina CC di rete  Collegare l’adattatore CA (in  Collegare il cavo di  Collegare la macchina dotazione) alla presa DC IN alimentazione di rete fotografica alla Cyber-shot sulla Cyber-shot Station (in all’adattatore CA e ad una...
  • Page 156 Scollegamento dell’adattatore Per caricare il pacco batteria CA dalla Cyber-shot Station usando soltanto l’adattatore Tenere la spina CC e la Cyber-shot Station Spia /CHG come è illustrato e scollegare il cavo. È possibile caricare il pacco batteria senza la Cyber-shot Station, come durante i viaggi.
  • Page 157 Indicatore di batteria Per rimuovere il pacco batteria rimanente L’indicatore di batteria rimanente sullo schermo LCD visualizza il tempo rimanente per la ripresa o la visione. Indicatore di batteria rimanente 60min Tempo rimanente • Il tempo rimanente visualizzato può non essere corretto in certe circostanze o condizioni.
  • Page 158 Numero di immagini e durata Ripresa di fermi immagine Visione dei fermi immagine della batteria che possono In condizioni normali NP-FT1 (in dotazione) essere registrate/viste NP-FT1 (in dotazione) Numero di Durata Dimensione di immagini della Dimensione Le tabelle indicano la durata Retro- Numero Durata...
  • Page 159: Uso Dell'adattatore Ca

    Uso dell’adattatore CA Ripresa di filmati Ad una presa a muro Adattatore CA NP-FT1 (in dotazione) Connettore multiplo Retroilluminazione Retroilluminazione LCD attivata LCD disattivata Circa 80 min. Circa 100 min. Ripresa continua di filmati con la dimensione dell’immagine [160] Cavo di •...
  • Page 160: Uso Della Macchina Fotografica All'estero

    Uso della macchina fotografica all’estero Fonti di alimentazione Con l’adattatore CA/cavo di alimentazione (in dotazione) è possibile usare la macchina fotografica in qualsiasi paese o area con corrente alternata tra 100 V e 240 V, 50/60 Hz. Se necessario, usare un adattatore per spina CA disponibile in commercio , a seconda del tipo di presa...
  • Page 161: Accensione/Spegnimento Della Macchina Fotografica

    Accensione/spegnimento della macchina Modo di usare il fotografica tasto di controllo Funzione di autospegnimento Macchina Fotografica 1 Spia POWER Modo AF: Singola Se non si usa la macchina fotografica Zoom digitale: Smart Data/Ora: Spento per circa tre minuti durante la ripresa Rid.
  • Page 162: Impostazione Della Data E Dell'ora

    Impostazione della data e dell’ora Interruttore del modo Impost. orol. Impost. orol. A/M/G A/M/G M/G/A M/G/A G/M/A G/M/A 2004 / 2004 / Annul. Annul. Tasto POWER  Impostare l’interruttore del  Premere POWER per  Selezionare il formato modo su accendere la macchina desiderato di visualizzazione della data con /...
  • Page 163 Impost. orol. Impost. orol. Impost. orol. A/M/G A/M/G A/M/G M/G/A M/G/A M/G/A G/M/A G/M/A G/M/A 2004 / 2005 / 2005 / Annul. Annul. Annul.  Impostare il valore numerico  Selezionare [OK] con   Selezionare la voce dell’anno, con / sul tasto di controllo sul tasto di controllo e poi del mese, del giorno, dell’ora premere .
  • Page 164: Modifica Dell'impostazione Della Lingua

    Modifica dell’impostazione della lingua È possibile modificare il display della schermata come le voci del menu, gli avvertimenti e i messaggi nella propria lingua desiderata. Per modificare l’impostazione della lingua, selezionare (Lingua) in (Impostazione 1) sulla schermata di impostazione (pagine 56 e 130) e selezionare la lingua desiderata.
  • Page 165: Ripresa Di Fermi Immagine

    Inserimento e rimozione di un “Memory Stick Duo” Ripresa di fermi immagine Lato del terminale Spia di accesso  Inserire il “Memory Stick Duo”.  Chiudere il coperchio della  Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick batteria/del “Memory Stick Inserire completamente un “Memory Stick Duo”.
  • Page 166: Impostazione Della Dimensione Del Fermo Immagine

    Impostazione della dimensione del fermo immagine Interruttore del modo VGA(E-Mail) VGA(E-Mail) Dim. imm. Dim. imm.  Impostare l’interruttore del  Premere  Selezionare la dimensione (Dimensione di modo su e accendere la immagine). desiderata dell’immagine con / sul tasto di controllo. macchina fotografica.
  • Page 167: Dimensione E Qualità Dell'immagine

    Dimensione e qualità dell’immagine È possibile scegliere la dimensione Breve descrizione della dimensione dell’immagine dell’immagine (numero di pixel) e la La seguente illustrazione mostra un’immagine sommaria usando la dimensione massima qualità dell’immagine (rapporto di dell’immagine e quella minima. compressione) in base al tipo di immagini 2592 che si desidera riprendere.
  • Page 168 Esempi basati sulla qualità dell’immagine Qualità dell’immagine (rapporto di Note per l’uso compressione) Compressione bassa • Per registrare o stampare con la qualità migliore Fine (aspetto migliore) dell’immagine.  Compressione alta • Per registrare un numero maggiore di immagini. Standard (normale)
  • Page 169: Numero Di Fermi Immagine Che Possono Essere Registrati

    Numero di fermi immagine che possono essere registrati Il numero di immagini che possono essere salvate in un “Memory • Quando le immagini registrate usando i modelli Sony precedenti vengono riprodotte Stick Duo” su questa macchina fotografica, il display Il numero di immagini che possono essere salvate quando [Qual. imm.] è impostato su può...
  • Page 170: Ripresa Di Base Dei Fermi Immagine - Usando Il Modo Di Regolazione Automatica

    Ripresa di base dei fermi immagine — Usando il modo di regolazione automatica Per tenere correttamente la macchina fotografica Interruttore del modo  Impostare l’interruttore del  Tenere fermamente la macchina fotografica modo su e accendere la con entrambe le mani e macchina fotografica.
  • Page 171 60 min FINE 60 min F3.5 S AF S AF Indicatore di blocco AE/AF Lampeggia in verde  Si illumina  Mantenere premuto a metà il  Premere completamente in giù pulsante di scatto. il pulsante di scatto. Il segnale acustico suona, ma l’immagine Si sente uno scatto.
  • Page 172 Interruttore del modo Ripresa programmata di fermi Per cambiare il metodo di immagine [Progr.] ripresa Quando si imposta l’interruttore del modo Le regolazioni necessarie vengono eseguite , le funzioni che si possono usare Impostare l’interruttore del modo su automaticamente come per la ripresa cambiano nel seguente modo secondo Premere MENU.
  • Page 173: Controllo Dell'ultima Immagine Ripresa

    Controllo dell’ultima immagine Indicatori sullo schermo ripresa — Revisione rapida LCD durante la ripresa Messa a fuoco automatica 60min Quando si tenta di riprendere un soggetto che Revis. è difficile da mettere a fuoco, l’indicatore di blocco AE/AF cambia e lampeggia lentamente.
  • Page 174: Uso Della Funzione Dello Zoom

    Uso della funzione dello zoom Zoom Istogramma acceso (Le informazioni delle W (grandangolo) T (teleobiettivo) immagini possono anche visualizzarsi durante la La macchina fotografica è dotata delle riproduzione.) 60 min 60 min seguenti funzioni dello zoom. Il metodo di ingrandimento e la scala dello 60min zoom sono diversi secondo la dimensione S AF...
  • Page 175 Zoom digitale di precisione • La scala massima dello Smart zoom e dello Il lato W di questa linea è lo zoom ottico e il lato T è lo zoom digitale zoom digitale di precisione include la scala Tutte le dimensioni dell’immagine dello zoom ottico.
  • Page 176: Ripresa Dei Primi Piani - Macro

    Ripresa dei primi piani — Macro • Si consiglia l’uso di Punto AF (pagina 59). 60 min • Per riprendere a distanze ancora più vicine della registrazione dei primi piani (Macro), usare (Modo lente di ingrandimento) (pagina 41). S AF Il modo di registrazione dei primi ...
  • Page 177: Uso Dell'autoscatto

    Uso dell’autoscatto 60min 60 min 60min FINE S AF F3.5 S AF S AF  Impostare l’interruttore del  Centrare il soggetto nel  Centrare il soggetto nel e premere  ( ) quadro. Mantenere premuto modo su quadro. Mantenere premuto sul tasto di controllo.
  • Page 178: Selezione Di Un Modo Del Flash

    Selezione di un modo del flash Per impedire che gli occhi dei dell’ambiente circostante. La velocità 60min dell’otturatore è lenta in un posto buio, perciò soggetti appaiano di colore è possibile riprendere nitidamente lo sfondo rosso che è al di fuori della luce del flash. Il flash prelampeggia due volte o più...
  • Page 179: Inserimento Della Data E Dell'ora Su Un Fermo Immagine

    Inserimento della data e dell’ora su un fermo immagine Ripresa delle immagini con • Il quadro del telemetro AF non appare. L’indicatore lampeggia e AF l’illuminatore AF funziona con priorità sui soggetti situati vicino L’illuminatore AF è luce di riempimento al centro.
  • Page 180 Macchina fotografica 1 Macchina fotografica 1 Modo AF: Modo AF: Gior.&Ora Singola Zoom digitale: Data Zoom digitale: Smart Data/Ora: Spento Data/Ora: Gior.&Ora Rid. occhi rossi: Rid. occhi rossi: Spento Illuminat. AF: Illuminat. AF: Autom. Impostazione Revis. autom.: Revis. autom.: Spento Mode SELEZ.
  • Page 181: Ripresa Secondo Le Condizioni Della Scena - Selezione Della Scena

    Ripresa secondo le condizioni della scena — Selezione della scena È possibile riprendere più efficacemente • La distanza focale da un soggetto è da circa 1 Modo ritratto al crepuscolo cm a 20 cm. selezionando il modo appropriato e poi È...
  • Page 182 Modo candela Modo neve Modo otturatore ad alta velocità È possibile registrare le feste, le cerimonie Quando si riprendono le scene sulla Usare questo modo per riprendere i con le candele e le altre scene illuminate neve o in altri posti in cui lo schermo soggetti in movimento all’esterno o in altri dalle candele senza rovinare l’atmosfera intero appare bianco, usare questo modo...
  • Page 183 Progr. Progr. Autom. Autom. Macc. fot. Macc. fot. Mode MENU  Impostare l’interruttore del  Selezionare (Macc. fot.) con  sul tasto di controllo e poi modo su e poi premere MENU. selezionare il modo desiderato con /. Appare il menu. Per ritornare al modo normale Selezionare [Autom.] o [Progr.] con /...
  • Page 184 Ripresa con la selezione della scena Quando si riprende con la funzione di selezione della scena, la combinazione delle funzioni come il modo del flash è predeterminata affinché le impostazioni ottimali corrispondano alla scena. Vedere la seguente tabella per l’impostazione della funzione di ciascun modo di ripresa. Funzione Preselezione Burst/...
  • Page 185 Otturatore lento NR La funzione di otturatore lento NR riduce i disturbi dalle immagini registrate, fornendo immagini nitide. Quando la velocità dell’otturatore è di 1/6 di secondo o più lenta, la macchina fotografica attiva automaticamente la funzione dell’otturatore lento NR e “NR” è indicato accanto all’indicatore della velocità...
  • Page 186: Visione Delle Immagini Sullo Schermo Lcd Della Macchina Fotografica

    Visione delle immagini sullo schermo LCD Visione di singole immagini della macchina fotografica Schermata singola Schermata dell’indice Schermata dell’indice (ad immagine singola) 60min (a nove immagini) (a sedici immagini) 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 PREC./SEG. VOLUME 101 - 0008 2005 1 1 10:30 •...
  • Page 187 Visione della schermata dell’indice (a nove o sedici immagini) 60min • 101 - 0003 DISPAY SINGOLO 2005 1 1 10:30 • DISPAY SINGOLO PREC./SEG. VOLUME  Premere una volta (Indice).  Selezionare il fermo immagine  Premere (Indice) di nuovo. desiderato con /...
  • Page 188: Visione Delle Immagini Su Uno Schermo Televisivo

    Visione delle immagini su uno schermo televisivo Cavo di collegamento A/V • DISPAY SINGOLO Presa A/V OUT (MONO)  Collegare il cavo di  Selezionare il fermo immagine  Collegare la macchina desiderato con /// sul collegamento A/V (in fotografica alla Cyber-shot dotazione) alla presa A/V OUT tasto di controllo.
  • Page 189 POWER 101-0002 2005 1 1 10:30 PREC./SEG. VOLUME Interruttore TV/Video  Accendere il televisore e  Impostare l’interruttore del impostare l’interruttore TV/ modo su e accendere la Video su “Video”. macchina fotografica. • Il nome e la posizione di questo interruttore Premere /...
  • Page 190 Visione delle immagini su uno Sistema PAL-M schermo televisivo Brasile Se si desidera guardare le immagini su Sistema PAL-N uno schermo televisivo, è necessario avere un televisore con una presa di ingresso Argentina, Paraguay, Uruguay video e un cavo di collegamento A/V (in dotazione).
  • Page 191: Cancellazione Delle Immagini

    Cancellazione delle immagini 60min 60min 60min Cancella Cancella 101-0002 2005 1 1 10:30 Uscita Uscita PREC./SEG. VOLUME PREC./SEG. PREC./SEG.  Premere  Selezionare [Cancella] con (Cancella).  Impostare l’interruttore del  sul tasto di controllo e poi modo su e accendere la A questo punto l’immagine non è...
  • Page 192 Cancellazione delle immagini nel modo dell’indice (a nove o sedici immagini) Cancel. Cancel. Uscita Selez. Tutto qs. cart. • Uscita Selez. Tutto qs. cart. SELEZ. SEGUENTE  Mentre è visualizzata una  Selezionare [Selez.] con /  Selezionare un’immagine che schermata dell’indice (a nove sul tasto di controllo e poi si desidera cancellare con...
  • Page 193: Formattazione Di Un "Memory Stick Duo

    Formattazione di un “Memory Stick Duo” Per cancellare tutte le Lato del immagini nella cartella terminale Selezionare [Tutto qs. cart.] con  sul tasto di controllo al punto  e poi premere . Selezionare [OK] e Cancel. Uscita poi premere . Tutte le immagini nella cartella che non sono protette vengono cancellate.
  • Page 194 60min Str. Memory Stick Format. Formatta: Crea cart. REG.: Annulla Camb.cart.REG.: MENU Dati saranno cancellati Pronto? Impostazione Annulla Mode  Accendere la macchina  Selezionare  Selezionare [OK] con  (Str. Memory Stick) con / sul tasto di fotografica e premere MENU. sul tasto di controllo e poi Premere ...
  • Page 195: Modo Di Impostare E Far Funzionare La Macchina Fotografica

    Modifica delle impostazioni Quando i contrassegni /// Modo di impostare del menu appaiono con una voce e far funzionare la Ci sono delle voci che non si visualizzano  Premere MENU. macchina fotografica sullo schermo. Premere /// sul tasto Appare il menu. di controllo per visualizzare queste voci.
  • Page 196: Cambiamento Delle Voci Nella Schermata Di Impostazione

    Cambiamento delle  Premere  sul tasto di Decisione riguardo voci nella schermata di controllo per immettere la qualità dei fermi impostazione l’impostazione. immagine  Premere MENU. Per disattivare il display della Appare il menu. schermata di impostazione È possibile selezionare la qualità dei fermi immagine da [Fine] (alta qualità) o ...
  • Page 197: Creazione O Selezione Di Una Cartella

    Creazione di una cartella  Impostare l’interruttore del Creazione o selezione nuova modo su di una cartella  Premere MENU.  Selezionare (Str. Memory Appare il menu. La macchina fotografica può creare più Stick) con /, [Crea cart. cartelle all’interno di un “Memory Stick ...
  • Page 198: Cambiamento Della Cartella Di Registrazione

    Per annullare la creazione della Cambiamento della cartella cartella di registrazione Selezionare [Annulla] al punto  o .  Selezionare (Str. Memory • Dopo aver creato una cartella nuova, non è Stick) con /, [Camb.cart. possibile cancellare la cartella nuova con la REG.] con /, e [OK] con /...
  • Page 199: Scelta Di Un Metodo Di Messa A Fuoco Automatica

    Scelta di un quadro del Punto AF ( Scelta di un metodo telemetro per la messa a Ciò è utile quando si mette a fuoco un di messa a fuoco fuoco soggetto molto piccolo o un’area stretta. L’uso insieme alla funzione di blocco AF automatica —...
  • Page 200: Scelta Di Un'operazione Di Messa A Fuoco - Modo Af

    Scelta di un’operazione di  Impostare l’interruttore del • Quando si riprendono i filmati e si sceglie Multipoint AF, la distanza dal centro dello messa a fuoco modo su schermo è calcolata come una media, perciò — Modo AF l’AF funziona anche con una certa quantità ...
  • Page 201 Prima dell’operazione Tecniche di ripresa • Quando si usa il blocco AF, è possibile Impostare il menu sulla schermata di catturare un’immagine con la messa a Quando si riprende con il soggetto sul bordo fuoco corretta anche se il soggetto è sul impostazione (pagine 56 e 129).
  • Page 202: Impostazione Della Distanza Dal Soggetto

     Impostare l’interruttore del Impostazione della Regolazione modo su distanza dal soggetto dell’esposizione  Premere MENU. — Preselezione della messa a — Regolazione EV Appare il menu. fuoco È possibile regolare manualmente  Selezionare  (Mes. fuoco) l’esposizione determinata dalla macchina Quando si riprende un’immagine usando con /...
  • Page 203: Visualizzazione Di Un Istogramma

    Prima dell’operazione Visualizzazione di un  Selezionare il valore istogramma Quando si riprendono i fermi immagine, desiderato di esposizione con impostare (Macc. fot.) nel menu su /. Un istogramma è un grafico che indica una voce diversa da [Autom.] (pagine 55 Regolare il valore di esposizione la luminosità...
  • Page 204 • L’istogramma appare anche quando (Macc. Tecniche di ripresa Quando si riprende un soggetto scuro che fot.) nel menu è impostato su [Autom.], ma riempie il quadro, la macchina fotografica Quando si riprendono le immagini, non è possibile regolare l’esposizione. potrebbe ritenere che il soggetto sia scuro la macchina fotografica imposta •...
  • Page 205: Selezione Del Metodo Di Misurazione Esposimetrica

    Prima dell’operazione  Quando si seleziona [Locale] Selezione del metodo Quando si riprendono i fermi immagine, al punto , posizionare di misurazione impostare (Macc. fot.) nel menu su il reticolo di misurazione una voce diversa da [Autom.] (pagine 55 esposimetrica esposimetrica locale su un e 125).
  • Page 206: Ripresa Di Tre Immagini Con L'esposizione

    Prima immagine  Impostare l’interruttore del Ripresa di tre (spostata nella direzione modo su immagini con  Premere MENU. l’esposizione Appare il menu. spostata  Selezionare [Mode] (Modo — Esposizione a Forcella REG) con / e poi selezionare [Esp. forc.] con La funzione di esposizione a forcella /.
  • Page 207: Regolazione Dei Toni Di Colore

    • Non è possibile usare il flash in questo modo.  (Incandescente) Regolazione dei toni • La messa a fuoco e il bilanciamento del bianco • Luoghi in cui le condizioni di vengono regolati per la prima immagine e di colore illuminazione cambiano rapidamente queste impostazioni sono anche usate per le •...
  • Page 208: Regolazione Del Livello Del Flash

    Prima dell’operazione Per riattivare la regolazione Regolazione del automatica Quando si riprendono i fermi immagine, livello del flash Selezionare [Autom.] al punto . impostare (Macc. fot.) nel menu su una voce diversa da [Autom.] (pagine 55 — Livello del flash •...
  • Page 209: Ripresa Continua

     Selezionare [ ] (Liv. flash)  Impostare l’interruttore del Ripresa continua con /, e poi selezionare modo su l’impostazione desiderata con Questo modo serve per la ripresa  Premere MENU. /. continua. Il numero massimo di Appare il menu. +: Rende il livello del flash superiore immagini che si può...
  • Page 210: Multi Burst

    Per ritornare al modo normale Il numero massimo di immagini Registrazione di ripreso continuamente Selezionare [Normale] al punto . 16 fotogrammi in Raffica rapida (Unità: immagini) • Il flash è impostato su (Senza flash). successione • Quando si registra con l’autoscatto, ad ogni Qualità...
  • Page 211: Ripresa Con Gli Effetti Speciali

    Prima dell’operazione  Selezionare (Intervallo) Ripresa con gli effetti Quando si riprendono i fermi immagine, con / e poi selezionare speciali impostare (Macc. fot.) nel menu su l’intervallo desiderato del una voce diversa da [Autom.] (pagine 55 fotogramma con /. —...
  • Page 212: Selezione Della Cartella E Riproduzione Delle Immagini

    Schermata singola  Selezionare la cartella Selezione desiderata con /. 60min della cartella e Seleziona cartella riproduzione delle Nom. cart.: 102MSDCF No. file: immagini Creato: 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30 PREC./SEG. VOLUME Annulla Selezionare la cartella in cui sono PREC./SEG.
  • Page 213: Ingrandimento Di Una Parte Di Un Fermo Immagine

    Ingrandimento di  Selezionare la parte desiderata Ingrandimento di una un’immagine dell’immagine con ///. parte di un fermo — Zoom di riproduzione Premere  immagine  Impostare l’interruttore del È possibile ingrandire una parte di modo su un’immagine fino a cinque volte la ...
  • Page 214: Registrazione Di Un'immagine Ingrandita - Rifinitura

    Registrazione di  Regolare la dimensione Riproduzione di un’immagine ingrandita dell’immagine con il immagini successive — Rifinitura (zoom di riproduzione). — Proiezione di diapositive  Premere MENU dopo lo zoom È possibile riprodurre le immagini di riproduzione. registrate in ordine. Questa funzione è utile Appare il menu.
  • Page 215: Rotazione Dei Fermi Immagine

    Per saltare all’immagine Interv. Rotazione dei fermi 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min successiva/precedente durante la proiezione di diapositive immagine Immagine Premere  (successivo) o  (precedente). Cart.: Riproduce tutte le immagini È possibile ruotare un’immagine registrata nella cartella selezionata. nell’orientamento verticale di ritratto e Tutto: Riproduce tuute le immagini...
  • Page 216: Riproduzione Delle Immagini Riprese Nel Modo Multi Burst

    Riproduzione continua  Impostare l’interruttore del Riproduzione delle modo su e visualizzare  Impostare l’interruttore del immagini riprese nel l’immagine da ruotare. modo su modo Multi Burst  Premere MENU.  Selezionare l’immagine Multi Appare il menu. È possibile riprodurre continuamente Burst con /.
  • Page 217: Riproduzione Di Fotogramma Per Fotogramma

    Riproduzione di fotogramma Per ritornare alla riproduzione Protezione delle normale per fotogramma immagini Premere  al punto . La riproduzione  Impostare l’interruttore del inizia dal fotogramma visualizzato sullo modo su — Protezione schermo LCD. Questa funzione protegge le immagini ...
  • Page 218 Nel modo ad immagine Nel modo dell’indice  Ripetere il punto  per singola proteggere altre immagini.  Impostare l’interruttore del  Impostare l’interruttore del modo su e poi premere  Premere MENU. modo su (Indice) per visualizzare la  Selezionare [OK] con  e poi schermata dell’indice (a nove ...
  • Page 219: Modifica Della Dimensione Dell'immagine

    Per proteggere tutte le immagini  Premere MENU. Modifica della nella cartella Appare il menu. dimensione Selezionare [Tutto qs. cart.] al punto   Selezionare (Ridim.) con e premere . Selezionare [Acceso] e poi dell’immagine / e poi premere . premere .
  • Page 220: Stampa Di Fermi Immagine

    Stampa di fermi immagine È possibile stampare le immagini riprese con la macchina fotografica con le seguenti procedure. Stampa diretta (stampante compatibile con PictBridge) (pagina 81) È possibile stampare collegando direttamente la macchina fotografica ad una stampante compatibile con PictBridge. Stampa diretta (stampante compatibile con “Memory Stick”) È...
  • Page 221 Preparazione della Stampa singola Stampa diretta macchina fotografica Impostare il modo USB sulla macchina Anche se non si ha un computer, è fotografica per collegare la macchina possibile stampare facilmente le immagini riprese con la macchina fotografica fotografica ad una stampante. collegando la macchina fotografica ad una Stampa dell’indice Prima dell’operazione...
  • Page 222 Collegamento della Quando [Collegam. USB] non è Stampa nel modo ad impostato su [PictBridge] sulla macchina fotografica alla immagine singola schermata di impostazione stampante Quando si collegano la macchina Anche se si accende la macchina fotografica e la stampante e appare il menu Collegare la macchina fotografica alla fotografica, non è...
  • Page 223 Immag. DPOF  Impostare impostazione della  Selezionare [Quantità] con , Stampa tutte le immagini con il stampa con ///. selezionare il numero di fogli contrassegno (pagina 86) con /. indipendentemente dall’immagine Quando [Indice] è impostato Stampa visualizzata. Indice Spento su [Spento]: il numero di fogli Selez.
  • Page 224 Per annullare la stampa Stampa nel modo dell’indice  Selezionare il tipo di stampa Selezionare [Annulla] al punto  o desiderato con / e poi Se si collega la macchina fotografica alla selezionare [Uscita] al punto . premere . stampante e appare il menu di stampa. Premere [Annulla] per uscire dal menu di Per stampare altre immagini stampa.
  • Page 225: Stampa Delle Immagini In Un Negozio

     Impostare impostazione della  Selezionare [Quantità] con , Stampa delle stampa con ///. selezionare il numero di fogli immagini in un con /. negozio Quando [Indice] è impostato Stampa Indice Spento su [Spento]: il numero di fogli Formato Default Spento Data dell’immagine selezionata.
  • Page 226 Indicazione dei Indicazione dei  Per continuare a contrassegni di stampa contrassegni di stampa nel contrassegnare altre modo di immagine singola immagini, visualizzare È comodo contrassegnare prima le l’immagine desiderata con / immagini che si desiderano far stampare  Impostare l’interruttore del e poi premere .
  • Page 227 Indicazione dei  Selezionare l’immagine che si Per eliminare i contrassegni contrassegni di stampa nel desidera contrassegnare con Selezionare le immagini di cui eliminare il modo del l’indice /// e poi premere . contrassegno con /// al punto  e poi premere .
  • Page 228: Ripresa Di Filmati

    Ripresa dei primi piani (Macro)  Premere completamente in giù Ripresa di filmati Impostare l’interruttore del modo su il pulsante di scatto. seguire il procedimento a pagina 36. Sullo schermo appare “REGISTR” È possibile riprendere i filmati con il suono e la macchina fotografica inizia a usando la macchina fotografica.
  • Page 229: Visione Dei Filmati Sullo Schermo Lcd

     (riproduzione). fermi immagine (pagina 48). 60min • Le immagini in movimento registrate con 6 4 0 10/10 modelli Sony precedenti possono anche essere 00:00:03 visualizzate in una dimensione più piccola. Barra di riproduzione 101 _ 0010 2005 1 1...
  • Page 230: Cancellazione Dei Filmati

    Nel modo ad immagine Nel modo dell’indice Cancellazione dei singola  Impostare l’interruttore del filmati  Impostare l’interruttore del modo su e poi premere modo su (Indice) per visualizzare la È possibile cancellare i filmati indesiderati. schermata dell’indice (a nove Tasto di controllo Interruttore del modo ...
  • Page 231: Montaggio Dei Filmati

    <Esempio> Montaggio di un filmato con il  Per cancellare un altro filmato, Montaggio dei filmati numero 101_0002 ripetere il punto . 101_0001 101_0003  Premere È possibile montare i filmati o cancellare (Cancella). le parti dei filmati che non sono necessarie. ...
  • Page 232  Stabilire un punto di • Non è possibile montare le seguenti immagini. Tasto di controllo Interruttore del modo – Fermi immagine montaggio. MENU – Filmati non abbastanza lunghi da montare Premere il centro  al punto di (circa più di 2 secondi) montaggio desiderato.
  • Page 233: Per Gli Utenti Windows

    è possibile copiare le immagini usando un un hub USB. dispositivo supplementare. Per i dettagli • Le operazioni non sono garantite per tutti gli vedere il sito Web Sony. Ambiente consigliato per il ambienti di computer consigliati che sono http://www.sony.net/ computer menzionati sopra.
  • Page 234: Installazione Del Driver Usb

    Installazione del driver USB  Cliccare su [USB Driver] sulla  Cliccare su [Yes, I want to schermata del titolo. restart my computer now] (Sì, Quando si usa Windows XP, non è desidero riavviare il computer necessario installare il driver USB. ora) e poi cliccare su [Finish].
  • Page 235: Collegamento Della Macchina Fotografica Al Computer

    Collegamento della  Collegare il cavo USB alla  Collegare la macchina macchina fotografica al presa (USB) sulla Cyber- fotografica alla Cyber-shot computer shot Station. Station e accendere la macchina fotografica.  Accendere il computer. POWER  Inserire il “Memory Stick Duo”...
  • Page 236: Copia Delle Immagini

    • Quando si usa Windows XP, vedere a pagina Fare doppio clic qui  Fare doppio clic su [DCIM] 2 Cliccare su (Sony DSC), e poi e poi fare doppio clic cliccare su [Stop]. sulla cartella in cui sono 3 Confermare il dispositivo sulla finestra memorizzati i file di immagine...
  • Page 237 [Device Manager]. computer senza sovrascriverlo, cambiare il nome del file al nome desiderato e poi 3 Se si visualizza [ Sony DSC], copiare il file di immagine. Tuttavia, cancellarlo.  Cliccare a destra su [ tenere presente che se si cambia il nome Sony di file, si potrebbe non essere in grado...
  • Page 238 – Windows XP  Cliccare sulla casella di  Selezionare [Nothing. I’m spunta delle immagini che finished working with these non si desiderano copiare pictures] (Niente. Ho terminato Copia delle immagini usando sul computer per rimuovere il di lavorare con queste foto) e la schermata di guida della segno di spunta e poi cliccare poi cliccare su [Next].
  • Page 239: Visione Delle Immagini Sul Computer

    Visione delle immagini sul Destinazioni per la memorizzazione dei file di immagine e computer nomi dei file I file di immagine registrati con la macchina fotografica sono raggruppati in cartelle nel  Cliccare su [Start] e poi “Memory Stick Duo”. cliccare su [My Documents].
  • Page 240 Cartella Nome del file Significato del file 101MSDCF a • File di fermi immagine ripresi in DSC0.JPG 999MSDCF − Modo normale (pagina 30) − Modo con esposizione a forcella (pagina 66) − Modo burst (pagina 69) − Modo Multi Burst (pagina 70) •...
  • Page 241: Visione Dei File Di Immagine Dopo Averli Copiati Su Un Computer Con La Macchina Fotografica

    Per l’ambiente del computer cartella [DCIM] da [Removable da un computer o quando il file di immagine è stato registrato usando un modello diverso da Disk] o [Sony MemoryStick] in Per l’ambiente operativo di base Windows, questa macchina fotografica, la riproduzione [My Computer].
  • Page 242 Disco rigido: Spazio sul disco necessario  Cliccare su [Picture Package/  Cliccare su [Next]. per l’installazione: circa 500 MB ImageMixer VCD2]. Appare la schermata “License Display: Scheda video (compatibile con il Agreement”. driver Direct Draw) con 4 MB di VRAM Leggere attentamente il contratto.
  • Page 243  Cliccare su [Next].  Cliccare su [Next] e poi  Confermare se la casella seguire le istruzioni. di spunta di “Yes, I want to restart my computer now” (Sì, desidero riavviare il computer ora) sia spuntata e poi cliccare su [Finish].
  • Page 244: Copia Delle Immagini Con "Picture Package

    Copia delle immagini con Uso di “Picture Package” Visione delle immagini su un computer “Picture Package” Avviare il [Picture Package Menu] (Menu Cliccare su [Viewing video and pictures di Picture Package) sul desktop per usare Collegare la macchina fotografica e on PC] (Visione del video e delle foto sul le varie funzioni.
  • Page 245 Memorizzazione delle immagini Creazione di un CD video con  Impostare lo sfondo del su un CD-R un menu (“ImageMixer VCD2”) menu, i tasti, i titoli, ecc. e poi Cliccare su [Save the images on CD-R] “ImageMixer VCD2” è compatibile con cliccare su [Next].
  • Page 246: Stampa Delle Immagini

    Creazione di una proiezione di Stampa delle immagini  Cliccare su [File] nell’angolo diapositive in alto a sinistra della  Eseguire i procedimenti Cliccare su [Automatic Slideshow schermata e poi selezionare Producer] (Produttore automatico descritti in “Visione delle [Print]. per proiezione di diapositive) sul lato immagini su un computer”...
  • Page 247: Copia Delle Immagini Sul Computer

    Quando non è fornito né un connettore ambienti di computer consigliati che sono USB né una fessura per “Memory Stick”, menzionati sopra. è possibile copiare le immagini usando un dispositivo supplementare. Per i dettagli vedere il sito Web Sony. http://www.sony.net/...
  • Page 248: Visione Delle Immagini Sul Computer

    Uso di “ImageMixer VCD2” Ambiente del computer  Copia delle immagini necessario “ImageMixer VCD 2” è anche compatibile 1 Fare doppio clic sull’icona appena OS: Mac OS X (v10.1.5 o successivo) con Macintosh (Mac OS X (v10.1.5 o riconosciuta sul computer. Il suddetto sistema operativo deve essere successivo)).
  • Page 249  Installazione di “ImageMixer  Creazione di un CD video con VCD2” un menu “ImageMixer VCD2” è compatibile con 1 Accendere il computer. il CD video di fermi immagine ad alta • Le impostazioni del display devono essere risoluzione. 1024 × 768 punti o superiore e 32.000 colori o superiore.
  • Page 250: Soluzione Dei Problemi

    • Installare correttamente il pacco batteria (pagina 14). carica di un pacco batteria. • Il pacco batteria non funziona bene. Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. • Il pacco batteria è scarico. Ricollegare l’adattatore CA e poi caricare il pacco batteria.
  • Page 251 • L’adattatore CA è scollegato. Collegare correttamente l’adattatore CA (pagina 19). la carica di un pacco batteria. • L’adattatore CA non funziona bene. Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. • Installare correttamente il pacco batteria (pagina 14).
  • Page 252 Ripresa di fermi immagine/filmati Sintomo Causa/Soluzione Lo schermo LCD non viene acceso • La retroilluminazione LCD viene disattivata con in un posto buio. Attivare la retroilluminazione quando si accende la macchina LCD con (pagina 33). fotografica. Il soggetto non è visibile sullo •...
  • Page 253 Sintomo Causa/Soluzione L’immagine è troppo scura. • Si sta riprendendo un soggetto con una sorgente di luce dietro il soggetto. Selezionare il modo di misurazione esposimetrica (pagina 65) o regolare l’esposizione (pagine 62 e 125). • La luminosità dello schermo LCD è troppo bassa. Regolare la luminosità della retroilluminazione LCD (pagina 130).
  • Page 254 Sintomo Causa/Soluzione Il flash non funziona. • Impostare l’interruttore del modo su (pagina 32). • Il flash è impostato su (Senza flash). Impostare il flash sul modo automatico (Nessun indicatore), (Flash forzato) o (Sincronizzazione lenta) (pagina 38). • Quando si riprendono i fermi immagine, selezionare il modo diverso da (Modo crepuscolo), (Modo fuochi d’artificio) o (Modo candela) per la funzione di selezione della scena (pagina 44).
  • Page 255 Visione delle immagini Sintomo Causa/Soluzione La macchina fotografica non può • Impostare l’interruttore del modo su (pagina 46). riprodurre le immagini. • Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul computer (pagina 101). • La riproduzione sulla macchina fotografica di file di immagini che sono stati modificati da un computer o di immagini riprese usando altre macchine fotografiche non è...
  • Page 256 Sintomo Causa/Soluzione Non è possibile montare un filmato. • Il filmato non è abbastanza lungo per essere montato. • I filmati protetti non possono essere montati. Annullare la protezione (pagina 77). • I fermi immagine non possono essere montati. Computer Sintomo Causa/Soluzione Non si sa se il sistema operativo del...
  • Page 257 Sintomo Causa/Soluzione Dopo aver eseguito un collegamento • Avviare il “Picture Package Menu” e controllare [Settings]. USB, “Picture Package” non si avvia • Eseguire un collegamento USB quando il computer è acceso (pagina 95). automaticamente. L’immagine non può essere riprodotta •...
  • Page 258 Sintomo Causa/Soluzione Si è formattato un “Memory Stick • Tutti i dati sul “Memory Stick Duo” vengono cancellati con la formattazione. Non è possibile Duo” per sbaglio. ripristinarli. Se si sta usando il “Memory Stick Duo” con l’interruttore di protezione dalla scrittura, si consiglia di impostare l’interruttore sulla posizione LOCK per evitare la cancellazione accidentale (page 134).
  • Page 259 Sintomo Causa/Soluzione Non è possibile stampare con • Se la carta della stampante è stata cambiata con carta di un formato diverso dopo che la macchina l’impostazione attuale del formato di fotografica è stata collegata alla stampante, scollegare e ricollegare il cavo USB. carta della stampante.
  • Page 260: Avvertimenti E Messaggi

    Avvertimenti e messaggi I seguenti messaggi possono apparire sullo schermo. Messaggio Significato/Rimedio Nessun Memory Stick • Inserire un “Memory Stick Duo” (pagina 25). Errore sistema • Spegnere la macchina fotografica e riaccenderla (pagina 21). Errore Memory Stick • Il “Memory Stick Duo” inserito non può essere usato nella macchina fotografica (pagina 134). •...
  • Page 261 Messaggio Significato/Rimedio Soltanto per batteria • Il pacco batteria non è del tipo “InfoLITHIUM”. "InfoLITHIUM" Dim. imm. superiore • Si sta riproducendo un’immagine di una dimensione che non può essere riprodotta sulla macchina fotografica. Impossibile dividere • Il filmato non è abbastanza lungo da dividere (circa più di 2 secondi). •...
  • Page 262 Messaggio Significato/Rimedio Errore inchiostro • Si è verificato un errore dell’inchiostro nella stampante collegata. Oppure il livello dell’inchiostro è basso o è esaurito. Controllare la stampante. Errore stampante • La macchina fotografica ha ricevuto un errore dalla stampante. Controllare la stampante o controllare se l’immagine che si desidera stampare sia alterata.
  • Page 263: Display Di Autodiagnosi

    Se non si è in grado di risolvere il problema anche se si tentano i rimedi alcune volte, macchina fotografica. rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. C:32:ss Display di autodiagnosi...
  • Page 264: Numero Di Immagini Che Possono Essere Salvate O Tempo Di Ripresa

    Multi Burst (Unità: immagini) Numero di immagini 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB che possono essere 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) salvate o tempo di Filmato ripresa 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 640(Fine) —...
  • Page 265: Voci Sul Menu

    Voci sul menu Le voci sul menu che possono essere Le voci sul menu viene conservata anche Le impostazioni in fabbrica sono indicate con . modificate sono diverse a seconda della quando si spegne la macchina fotografica posizione dell’interruttore del modo o appure l’interruttore del modo è...
  • Page 266 Voce Impostazione Descrizione Mode (Modo Multi Burst – Registra una raffica continua di 16 fotogrammi entro un singolo fermo REG) immagine (pagina 70). Esp. forc. – Registra tre immagini con il valore di esposizione di ciascuna immagine leggermente spostato (pagina 66). Raff.
  • Page 267 Quando l’interruttore del modo è impostato su Voce Impostazione Descrizione +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / Regola l’esposizione (pagina 62). (EV) +0.7EV / +0.3EV / 0EV / –0.3EV / –0.7EV / –1.0EV / –1.3EV / –1.7EV / –2.0EV / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Sceglie il metodo di messa a fuoco automatica (pagina 59) o imposta la distanza ...
  • Page 268 Quando l’interruttore del modo è impostato su Voce Impostazione Descrizione OK / Annulla Seleziona la cartella contenente le immagini che si desiderano riprodurre (Cart.) (pagina 72).  (Proteg.) — Protegge le immagini e ne annulla la protezione contro la cancellazione accidentale (pagina 77).
  • Page 269: Voci Di Impostazione

    Voci di impostazione La schermata di impostazione appare quando si procede a nel menu e si preme di nuovo . Le impostazioni in fabbrica sono indicate con . (Macchina fotografica 1) Voce Impostazione Descrizione Modo AF Seleziona il modo operativo della messa a fuoco (pagina 60). ...
  • Page 270 (Macchina fotografica 2) Voce Impostazione Descrizione Icona ingrand.  Acceso / Spento Seleziona se ingrandire o meno temporaneamente l’indicazione dell’impostazione quando si preme (Modo del flash), (Autoscatto) o (Macro). (Str. Memory Stick) Voce Impostazione Descrizione Formatta OK / Annulla Formatta il “Memory Stick Duo”. Tenere presente che la formattazione irrevocabile cancella tutti i dati su un “Memory Stick Duo”, incluse anche le immagini protette (pagina 53).
  • Page 271 (Impostazione 2) Voce Impostazione Descrizione Numero file − Assegna i numeri ai file in sequenza anche se si cambia il “Memory Stick Duo” o si  Serie cambia la cartella di registrazione. Riprist. − Ripristina la numerazione dei file e inizia da 0001 ogni volta che si cambia la cartella.
  • Page 272: Precauzioni

    Pulizia Pulizia della superficie della Precauzioni macchina fotografica Pulizia dello schermo LCD Pulire la superficie della macchina Pulire la superficie dello schermo con fotografica con un panno morbido un kit di pulizia per schermi LCD (non Non lasciare la macchina leggermente inumidito con l’acqua e in dotazione) per rimuovere le impronte fotografica nei seguenti luoghi...
  • Page 273 Condensa Metodo di carica Se si forma la condensa Collegare la macchina fotografica ad una Se si porta la macchina fotografica Spegnere la macchina fotografica ed presa a muro di rete con l’adattatore CA direttamente da un ambiente freddo a aspettare circa un’ora perché...
  • Page 274: Memory Stick

    Supporta il trasferimento dei dati ad alta • Non rimuovere il “Memory Stick Duo” durante “Memory Stick” velocità usando un’interfaccia parallela. la lettura o la scrittura dei dati. I filmati di dimensione 640(Fine) possono • I dati potrebbero alterarsi nei seguenti casi: essere registrati e riprodotti usando soltanto il –...
  • Page 275: Pacco Batteria "Infolithium

    Uso efficace del pacco batteria Note sull’uso di un adattatore per Pacco batteria Memory Stick Duo (in dotazione) • La prestazione della pacco batteria “InfoLITHIUM” diminuisce negli ambienti a bassa • Quando si usa un “Memory Stick Duo” con un temperatura.
  • Page 276: Custodia Subacquea

    Indicatore del tempo rimanente • Trasportare e conservare sempre il pacco Custodia subacquea della batteria batteria nella custodia per la batteria per evitare che i terminali della batteria si L’alimentazione può disattivarsi anche se Se si monta la custodia subacquea dedicata sporchino o si cortocircuitino.
  • Page 277: Dati Tecnici

    DSC-T33 Microfono Dati tecnici Da 0,1 m a 1,6 m (W) Microfono a condensatore elettrete Da 0,5 m a 1,5 m (T) Altoparlante Altoparlante dinamico [Connettori di ingresso e uscita]  Macchina fotografica Exif Print Compatibile Connettore multiplo PRINT Image Matching II [Sistema] Comunicazione USB Compatibile...
  • Page 278 Dimensioni Lo schermo LCD AC-LM5 Circa 47×30×80 mm AC-LM5A Indicatore del modo di registrazione Quando si riprendono i fermi Circa 48×29×81 mm (32) (L/A/P, escluse le parti sporgenti) immagine Peso AC-LM5 I numeri di pagina fra parentesi indicano la Indicatore di modo del flash (38) Circa 170 g AC-LM5A posizione di altre informazioni importanti.
  • Page 279   Indicatore del numero rimanente di immagini registrabili (29) Indicatore dell’istogramma (63) Indicatore di macro (36) Indicatore dell’autoscatto (37) Indicatore dell’otturatore lento NR S AF M AF C:32:00 Indicatore del modo AF (60) (45) Display di autodiagnosi (123) Indicatore del quadro del telemetro Indicatore della velocità...
  • Page 280 Quando si riprendono i filmati   60min [ 00:28:25 ] ATTESA 00:00:00  C:32:00 Indicatore di macro (36) Indicatore di avvertimento per batteria quasi esaurita (120) Indicatore del quadro del telemetro Quadro del telemetro AF (59) AF (59) 0.5m Reticolo di misurazione Valore di preselezione della messa a esposimetrica locale (65)
  • Page 281 Durante la riproduzione di 12/12 Numero di immagine/Numero di fermi immagine Indicatore di dimensionamento immagini registrate nella cartella dello zoom di riproduzione (73) 60min selezionata Passo 12/16 12/12 C:32:00 Indicatore della riproduzione di C:32:00 +2.0EV Display di autodiagnosi (123) fotogramma per fotogramma (77) F3.5 ...
  • Page 282 Durante la riproduzione di   immagini in movimento Indicatore dell’istogramma (63) 60min Indicatore della cartella di Data/ora di registrazione 00:00:12 VOL. registrazione (57) dell’immagine di riproduzione (39) Menu/Menu di guida (55) Capacità rimanente di “Memory Stick” DPOF Indicatore della cartella di •...
  • Page 283 Indice Contrassegno di stampa (DPOF) ......86 Contrasto ............126 Icona ingrandita ..........130 Accensione/spegnimento ........21 Convertitore da viaggio........20 Illuminatore AF.........39, 129 Adattatore CA ..........15, 19 Copia delle immagini ImageMixer VCD2......101, 105, 108 AE ..............33 sul computer ....93, 96, 98, 104, 107 Impostazione .............56 Ambiente consigliato per il computer..93, 107 Cyber-shot Station ..........12 Impostazione dell’orologio .......22, 131...
  • Page 284 Macchina fotografica ........32, 125 Nitidezza ............126 Raffica ...............69 Macro ..............36 Nomi dei file .............99 Raffica rapida ............69 Memory Stick Duo..........134 Numero di immagini che possono essere riprese Rapporto di compressione.........27 Messa a fuoco ...........59 o viste ........18, 29, 124 Regolazione EV ..........62 Messa a fuoco automatica......33, 59 Numero file .............131 Retroilluminazione LCD.........130...
  • Page 285 Saturazione............126 Uso della macchina fotografica all’estero..20 Scala dello zoom ..........34 Utenti Macintosh..........107 Schermata dell’indice........46 Utenti Windows..........93 Schermata singola ..........46 Segnale acustico/suono dello scatto....130 Selezione della scena ........41 VGA..............27 Senza flash ............38 Visione dei fermi immagine sullo schermo Seppia..............71 LCD............46 Sincronizzazione lenta ........38 Visione dei filmati sullo schermo LCD.....89 Singola AF ............60 Visione delle immagini sul televisore ....48...
  • Page 288 COV (composto questions fréquentes sur notre site web Customer Support. organico volatile). Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli interrogativi più comuni sono reperibili presso il nostro sito Web di sostegno acquirenti. Sony Corporation Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Cyber-shot dsc-t33

Table des Matières