Télécharger Imprimer la page
Asus M4A89TD PRO Serie Mode D'emploi
Asus M4A89TD PRO Serie Mode D'emploi

Asus M4A89TD PRO Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour M4A89TD PRO Serie:

Publicité

Liens rapides

M4A89TD
PRO Series
M4A89TD PRO/USB3
M4A89TD PRO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus M4A89TD PRO Serie

  • Page 1 M4A89TD PRO Series M4A89TD PRO/USB3 M4A89TD PRO...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Points forts du produit ..............1-2 1.3.2 ASUS Xtreme Design—Processeur hybride ....... 1-3 1.3.3 ASUS Xtreme Design—Interrupteurs hybrides*......1-3 1.3.4 ASUS Xtreme Design—Système d’exploitation hybride ..... 1-3 1.3.5 Fonctionnalités uniques .............. 1-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel Avant de commencer ................. 2-1 Vue générale de la carte mère ..............
  • Page 4 Présentation du BIOS ................3-1 Mettre à jour le BIOS .................. 3-1 3.2.1 Utilitaire ASUS Update ..............3-2 3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ............3-4 3.2.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..........3-5 3.2.4 ASUS BIOS Updater ..............3-6 Programme de configuration du BIOS .............
  • Page 5 Security ..................3-34 Menu Tools (Outils) .................. 3-36 3.9.1 ASUS O.C. Profile ..............3-36 3.9.3 AI NET 2 ..................3-38 3.9.4 ASUS EZ Flash 2 ..............3-38 3.9.5 Express Gate ................3-38 3.10 Menu Exit (Sortie)..................3-39 Chapitre 4 : Support logiciel Installer un système d’exploitation ............
  • Page 6 4.4.2 Utiliser le mode d’overclocking automatique ......4-10 4.4.3 Utiliser CPU Level UP ............... 4-11 4.4.4 Utiliser ASUS Turbo Key ............4-11 Configurations RAID ................4-12 4.5.1 Définitions RAID ................ 4-12 4.5.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ......4-13 4.5.3...
  • Page 7 En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/REACH.htm. NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces.
  • Page 8 Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 9 Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 10 Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
  • Page 11 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. *** Reportez-vous au site www.asus.com ou à ce manuel pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère. Slots d’extension 2 x slots PCI Express 2.0 x16 compatibles avec la technologie...
  • Page 12 - Port de sortie S/PDIF optique - ASUS Noise Filter Fonctionnalités uniques ASUS Xtreme Design ASUS Hybrid Processor – TurboV EVO - Auto Tuning, TurboV, CPU Level UP ASUS Hybrid OS – Express Gate ASUS Hybrid Switches - Turbo Key II - Core Unlocker Solutions d’alimentation...
  • Page 13 1 x interrupteur Turbo Key II BIOS BIOS AMI (SPI) de 16 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE...
  • Page 15 La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
  • Page 16 Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Compatible AMD Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series (socket AM3) ® Cette carte mère supporte les sockets AMD AM3 pour processeurs multi-coeur avec une ® mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie.
  • Page 17 Voir page 2-21 pour plus de détails. Core Unlocker ASUS Core Unlocker simplifie l’activation d’un processeur AMD latent via un interrupteur ® dédié. Profitez d’un boost des performances instantanées en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à...
  • Page 18 Voir page 2-20 pour plus de détails. Solutions thermiques silencieuses ASUS Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking. Conception sans ventilateur - Solution à caloducs La solution à...
  • Page 19 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 permet de restaurer le BIOS lorsque ce dernier est corrompu à partir d’un disque Flash USB contenant le fichier BIOS. Voir page 3-5 pour plus de détails.
  • Page 20 Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que • l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. ASUS M4A89TD PRO Series...
  • Page 21 Vue générale de la carte mère 2.2.1 Diagramme de la carte mère Reportez-vous à la section 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes. Le contrôleur USB3.0 NEC n’est disponible que sur le modèke M4A89TD PRO/USB3. Chapitre 2 : informations sur le matériel...
  • Page 22 Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 2-37 Connecteurs USB (10-1 pin USB910, USB1112, 2-32 USB1314) Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-35 Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) 2-33 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 2-35 ASUS M4A89TD PRO Series...
  • Page 23 2.2.3 Orientation de montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. 2.2.4 Pas de vis Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au...
  • Page 24 Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans un angle de 90º. Levier Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré. ASUS M4A89TD PRO Series...
  • Page 25 Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Triangle doré Petit triangle Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU.
  • Page 26 La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. ASUS M4A89TD PRO Series...
  • Page 27 Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place.
  • Page 28 Connecteur CPU_FAN de la M4A89TD PRO Series • N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur. • Ce connecteur est rétro-compatible avec les ventilateurs CPU 3 broches. ASUS M4A89TD PRO Series...
  • Page 29 Mémoire système 2.4.1 Vue générale La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Dual Inline Memory Modules 3). Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules DDR3 ont été...
  • Page 30 à la section 3.5 Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking. ASUS M4A89TD PRO Series 2-11...
  • Page 31 Liste des modules mémoire compatibles avec la M4A89TD PRO Series DDR3-1066 MHz Support DIMM (Optionnel) Fabricant N° de pièce Taille Marque N° de puce Timing Voltage 2 DIMM 4 DIMM DIMM Crucial CT12864BA1067.8FF SS MICRON D9KPT • • • Crucial CT12864BA1067.8SFD SS MICRON D9JNL...
  • Page 32 SS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F • • • ELPIDA EBJ21UE8BAW0-DJ-E DS ELPIDA J1108BABG-DJ-E • ELPIDA EBJ21UE8BDF0-DJ-F DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F • • • ELPIDA EBJ21UE8EDF0-DJ-F DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F • • G.SKILL F3-10600CL7D-2GBPI 2GB(2 x SS - 1.65 • 1GB) ASUS M4A89TD PRO Series 2-13...
  • Page 33 Liste des modules mémoire compatibles avec la M4A89TD PRO Series DDR3-1600 MHz Support DIMM SS/DS Marque N° de (Optionnel) Fabricant N° de pièce Taille puce Timing Voltage 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM A-DATA AD31600G001GMU 9-9-9-24 1.65~1.85 • • A-DATA AX3U1600GB1G9-AG 2GB(2 x 1GB) 9-9-9-24 1.65~1.85 •...
  • Page 34 Il est recommandé d’installer les modules mémoire DDR3 2000 sur le slot A1 pour de meilleurs résultats d’overclocking. • Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire supportés par cette carte mère. ASUS M4A89TD PRO Series...
  • Page 35 2.4.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer un module mémoire : Encoche du module mémoire Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant le clip de rétention vers l’extérieur.
  • Page 36 Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. ASUS M4A89TD PRO Series 2-17...
  • Page 37 2.5.3 Assignation des IRQ Assignation standard Priorité Fonction standard Minuteur système Contrôleur clavier – Redirection vers IRQ#9 Port communications (COM1)* IRQ Holder for PCI Steering* Réservé Réservé CMOS système / horloge temps réel IRQ Holder for PCI Steering* IRQ Holder for PCI Steering* IRQ Holder for PCI Steering* Réservé...
  • Page 38 • Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique, et ce, pour un meilleur environnement thermique. Voir page 2-31 pour plus de détails. ASUS M4A89TD PRO Series 2-19...
  • Page 39 BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!. 2-20...
  • Page 40 Turbo Key II sera activée au prochain démarrage. • Vous pouvez utiliser la fonction Auto Tuning de TurboV, les options d’overclocking du BIOS et l’interrupteur Turbo Key II simultanément. Toutefois, le système ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking effectué. ASUS M4A89TD PRO Series 2-21...
  • Page 41 Le système utilisera la dernière configuration appliquée. • Si vous effacez le CMOS ou restaurez les paramètres par défaut du BIOS, l’option ASUS Core Unlocker du BIOS sera modifiée en fonction de la position de l’interrupteur Core Unlocker. 2-22 Chapitre 2 : informations sur le matériel...
  • Page 42 Pour utiliser le branchement à chaud, réglez l’option On Board ATA Controller du • BIOS sur [Enabled] et installez le pilote du contrôleur JMicron JMB36X à partir du DVD de support accompagnant la carte mère. ASUS M4A89TD PRO Series 2-23...
  • Page 43 *Indicateurs LED des ports LAN LED ACT/ LED Activité/Lien LED Vitesse VITESSE LIEN Statut Description Statut Description Eteinte Pas de lien Eteinte Connexion 10 Mbps Orange Lié Orange Connexion 100 Mbps Clignotante Activité de Verte Connexion 1 Gbps Port LAN données ** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux Casque...
  • Page 44 2.7.2 Connexions audio Connexions audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à un système de haut-parleurs stéréo ou 2.1 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 ASUS M4A89TD PRO Series 2-25...
  • Page 45 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 2-26 Chapitre 2 : informations sur le matériel...
  • Page 46 Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE. • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques IDE Ultra DMA133/100/66. Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. ASUS M4A89TD PRO Series 2-27...
  • Page 47 Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s AMD SB850 (7-pin SATA 1-6) ® Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA. Si vous installez des disques durs SATA sur les connecteurs, vous pouvez créer une configuration RAID 0, 1, 5, et 10 avec la technologie Intel Matrix Storage via le chipset ®...
  • Page 48 Si votre châssis intègre des ports USB en façade, Vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
  • Page 49 Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du module IEEE 1394a à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Connecteur port IEEE 1394a de la M4A89TD PRO Series Ne connectez jamais un câble USB sur le connecteur 1394a.
  • Page 50 Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN 1 et CHA_FAN 2 supportent la fonction ASUS FAN Xpert. • Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique, et ce, pour un meilleur environnement thermique. ASUS M4A89TD PRO Series 2-31...
  • Page 51 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connecteur audio numérique de la M4A89TD PRO Series Le module S/PDIF est vendu séparément. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié...
  • Page 52 à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. • Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du système. ASUS M4A89TD PRO Series 2-33...
  • Page 53 Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteurs panneau système de la M4A89TD PRO Series • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
  • Page 54 2.7.4. ASUS Q-Connector (panneau système) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câbles du panneau avant du châssis à la carte mère. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector. Se référer aux marques du Q-Connector pour vérifier les connexions et...
  • Page 55 LED embarquées LED d'état Ces LED (voyant lumineux) indiquent le statut des composants clés (modules mémoire, CPU, carte graphique, disque dur) lors du processus de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée lors du POST, la LED située à côté du composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à...
  • Page 56 Ce voyant s’allume lorsque l’interrupteur Core Unclocker est positionné sur Enable (Activé). Voyant Core Unlocker de la M4A89TD PRO Series Le voyant Core Unlocker reste allumé même si l’option ASUS Core Unlocker du BIOS est réglée sur [Disabled]. ASUS M4A89TD PRO Series...
  • Page 57 Démarrer pour la première fois Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions.
  • Page 58 ASUS Update : mise à jour du BIOS sous Windows ® ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via une disquette ou un disque flash USB. ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne...
  • Page 59 3.2.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows . ASUS Update permet de : ® • enregistrer le fichier du BIOS actuel •...
  • Page 60 Next. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS via un fichier BIOS Pour mettre à...
  • Page 61 3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin d’utiliser un utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version de BIOS en date sur le site d’ASUS (www.asus.com).
  • Page 62 Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS. Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com et copiez-le sur un périphérique de stockage amovible.
  • Page 63 3.2.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
  • Page 64 ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.00b [09/06/22] FLASH TYPE: MXIC 25L1605A Current ROM Update ROM BOARD: M4A89TD PRO BOARD: Unknown VER: 0206 VER: Unknown DATE: 02/09/2010 DATE: Unknown PATH: BIOS backup is done! Press any key to continue. Note Saving BIOS: ASUS M4A89TD PRO Series Series...
  • Page 65 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /pc /g L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.00b [09/06/22] FLASH TYPE: MXIC 25L1605A Current ROM...
  • Page 66 Pour modifier la configuration APM (Advanced Power Management) Boot Pour modifier la configuration de démarrage Tools Pour modifier la configuration des outils système Exit Pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut ASUS M4A89TD PRO Series Series...
  • Page 67 3.3.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 3.3.4 Éléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
  • Page 68 Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-11...
  • Page 69 Type [Auto] Sélectionne le type de disque installé. [Not Installed] Sélectionnez cette option si aucun lecteur n’est installé. [Auto] Permet la sélection automatique du type de périphérique installé. [CDROM] Sélectionnez cette option pour la configuration d’un lecteur de CD-ROM. [ARMD] Sélectionnez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un lecteur ZIP, LS-120, ou MO.
  • Page 70 Si vous utilisez un lecteur optique SATA lors de l’installation du système d’exploitation, il est fortement recommandé de connecter le lecteur optique sur le port SATA 5 ou 6 et d’utiliser le mode [Native IDE] . ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-13...
  • Page 71 3.4.3 System Information Ce menu vous donne un aperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu. BIOS SETUP UTILITY Main EC BIOS Version : MBEC-0007 BIOS Information Version : 0206 Build Date: 02/09/10 Processor Type : AMD Athlon(tm) II X2 235e Processor...
  • Page 72 Permet de sélectionner le niveau de CPU. Les paramètres CPU Level UP appropriés seront automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. Les options de configuration des sous-éléments suivants varient selon les modules mémoire installés sur la carte mère. ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-15...
  • Page 73 OC From CPU Level UP [Auto] Cet élément n’apparaît que si l’option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual] et permet de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. CPU Bus Frequency [XXX] Cet élément n’apparaît que si l’option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual] et affiche la fréquence envoyé...
  • Page 74 DRAM READ to PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] DRAM Row Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [11 CLK] – [41 CLK] ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-17...
  • Page 75 DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [10 CLK] [12 CLK] DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] DRAM READ to WRITE Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] –...
  • Page 76 Permet de définir le voltage VDDA du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 2.20000V et 2.90000V par incréments de 0.00625V. 3.5.12 DRAM Voltage [Auto] Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20000V et 2.50000V par intervalles de 0.00625V. ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-19...
  • Page 77 3.5.13 HT Voltage [Auto] Permet de définir le voltage HyperTransport. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80000V et 1.40000V par intervalles de 0.00625V. 3.5.14 NB Voltage [Auto] Permet de définir le voltage du Northbridge. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80000V et 2.00000V par intervalles de 0.00625V.
  • Page 78 Permet au système de mettre à jour le microcode automatiquement pour accroître les performances du système. Secure Virtual Machine Mode [Enabled] [Disabled] Désactive le mode AMD Secure Virtual Machine. [Enabled] Active le mode AMD Secure Virtual Machine. ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-21...
  • Page 79 Désactive la fonction AMD Cool’n’Quiet. [Enabled] Active la fonction AMD Cool’n’Quiet. ASUS Core Unlocker [Disabled] [Enabled] Active la fonction ASUS Core Unlocker pour pouvoir tirer pleinement parti de la puissance de traitement du processeur. [Disabled] Désactive cette fonction. C1E Support [Enabled] [Disabled] Désactive le support de la fonction Enhanced Halt State.
  • Page 80 [User] À définir sur [User] pour ajuster tous les sous-éléments manuellement. Primary Display Adapter [PCI-E] Permet de sélectionner le contrôleur graphique à utiliser comme périphérique de démarrage primaire. Options de configuration : [PCI-E] [PCI] ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-23...
  • Page 81 3.6.3 Onboard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Devices Configuration Allows BIOS to select Serial Port1 Base HD Audio Azalia Device [Enabled] Addresses. Front Panel Type [HD] SPDIF OUT Type [SPDIF] POST State LEDs [Enabled] Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Serial Port1 Mode [Normal] Onboard LAN...
  • Page 82 L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. USB Support [Enabled] [Enabled] Active les contrôleurs d’hôte USB. [Disabled] Désactive les contrôleurs. Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque l’option USB Functions est réglée sur [Enabled]. ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-25...
  • Page 83 Legacy USB Support [Auto] [Disabled] Désactive cette fonction. [Enabled] Active le support des périphériques USB pour les système d’exploitation hérités. [Auto] Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé.
  • Page 84 Sur [Disabled], le système désactive le support de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) du contrôleur APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller). [Enabled] Sur [Enabled], le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste de pointage RSDT. ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-27...
  • Page 85 3.7.6 APM Configuration BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration <Enter> to select whether or not to EuP Ready [Disabled] restart the system Restore on AC Power Loss [Power Off] after AC power loss. Power On By PCI/PCIE Device [Disabled] Power On By PS/2 Devices [Disabled] Power On By Ring [Disabled]...
  • Page 86 Select Fan Type: [PWR Fan] [PWR Fan] À définir sur [PWR Fan] si vous utilisez un ventilateur CPU 4 broches. [DC Fan] À définir sur [DC Fan] si vous utilisez un ventilateur CPU 3 broches. ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-29...
  • Page 87 CPU Q-Fan Mode [Standard] [Turbo] À définir sur [Turbo] pour obtenir la vitesse de rotation du ventilateur maximum. [Standard] À définir sur [Standard] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon la température du processeur. [Silent] À définir sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur et maintenir un environnement silencieux.
  • Page 88 Détermine le seuil de température minimum du châssis. Lorsque la température du châssis passe sous 20ºC/68ºF, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. Options de configuration : [00%] [10%] [20%] [30%] [40%] [50%] [60%] [70%] [80%] [90%] [100%] ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-31...
  • Page 89 Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows en mode sans échec, vous pouvez : ®...
  • Page 90 Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] [Force BIOS] Les messages ROM tierces seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage.
  • Page 91 3.8.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. Supervisor Password : Not Installed <Enter>...
  • Page 92 Le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au BIOS. [Always] Le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de configuration du BIOS et lors du démarrage de l’ordinateur. ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-35...
  • Page 93 élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher son sous menu. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit ASUS EZ Flash 2 Express Gate [Auto] Enter OS Timer [10 Seconds] Reset User Data [No] ASUS O.C. Profile AI NET 2 Select Screen ←→...
  • Page 94 Vous provoqueriez une défaillance de démarrage ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. • Seuls les fichiers “xxx.CMO” peuvent être chargés. ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-37...
  • Page 95 3.9.4 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Voir section 3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 pour plus de détails.
  • Page 96 BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Ok pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la mémoire non volatile. ASUS M4A89TD PRO Series Series 3-39...
  • Page 97 Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 4.2.1...
  • Page 98 ® ® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. Cliquez sur l’onglet Manual, puis sur ASUS Motherboard Utility Guide à partir de la liste située à gauche de l’écran. Le dossier Manual du DVD de support apparaît. Double-cliquez...
  • Page 99 Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application Reportez-vous au manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. ASUS M4A89TD PRO Series...
  • Page 100 , cliquez sur Démarrer > Tous Pour lancer AI Suite depuis le Bureau de Windows ® les programmes > > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. La fenêtre principale de l’utilitaire apparaît. L’icône AI Suite apparaîtra dans la barre de notification de Windows .
  • Page 101 Démarrer Fan Xpert Installez AI Suite depuis le DVD de support. Pour lancer l’utilitaire ASUS Fan Xpert, double- cliquez sur l’icône AI Suite de la barre des tâches de Windows puis cliquez sur le bouton ®...
  • Page 102 Boost a été installé et si le mode EPU a été défini sur Auto ou Hautes performances. • Voir le manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel.
  • Page 103 3 au BIOS pour plus d’informations. • ASUS Express Gate ne supporte que les modules WiFi embarqués dans les produits ASUS. Tous les périphériques WiFi externes (clé WiFi USB) ne sont pas pris en charge. • Actuellement, ASUS Express Gate ne prend pas en charge les périphériques SATA 6Gb/s.
  • Page 104 4.3.6 Configurations audio Le CODEC audio Realtek offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations ® audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec comporte également la technologie propriétaire Realtek (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio, ®...
  • Page 105 EVO dans la zone de notification de Windows. Cliquez sur l’icône pour afficher le panneau de contrôle TurboV EVO. • Voir le manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. •...
  • Page 106 4.4.2 Utiliser le mode d’overclocking automatique Le mode d’overclocking automatique permet un overclocking simple et rapide. Suivez les instructions ci-dessous pour permettre à TurboV EVO de détecter et overclocker le système. Cliquez sur l’onglet Auto Tuning (Mode Auto), puis cliquez sur Start (Démarrer). Vous pouvez aussi d’abord cliquer sur More Setting (Plus d’options) pour configurer plus de paramètres...
  • Page 107 4.4.4 Utiliser ASUS Turbo Key ASUS Turbo Key permet de définir un groupe de raccourcis claviers comme boutons d’overclocking physiques. Turbo Key peut améliorer les performances sans interrompre votre session de jeu ou de travail - d’un simple touché de doigt ! Configurer ASUS Turbo Key Cliquez sur l’onglet Turbo Key.
  • Page 108 4.5 Configurations RAID La carte intègre un chipset AMD SB850 permettant de configurer des disques durs Serial ® ATA en volumes RAID 0, RAID 1, RAID 10, et RAID 5. • Vous devrez installer Windows XP Service Pack 2 ou une version ultérieure avant de ®...
  • Page 109 Lors du réglage de l’option OnChip SATA Type sur [RAID], tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode. Toutefois, vous pouvez configurer les ports SATA 5 et 6 en mode [Native IDE] ou [AHCI]. Voir section 3.4.2 Storage Configuration pour plus de détails. ASUS M4A89TD PRO Series 4-13...
  • Page 110 4.5.4 Utilitaire AMD Option ROM ® Pour accéder à l’utilitaire AMD Option ROM : ® Démarrez votre ordinateur. Appuyez sur <Ctrl> + <F> lors du POST pour voir apparaître le menu principal de l’utilitaire. Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc. [ Main Menu ] View Drive Assignments ..[ 1 ]...
  • Page 111 <Press Ctrl-Y Key if you are sure to erase it> <Press any other key to ignore this option> Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour entrer la capacité désirée ou appuyez sur une touche quelconque pour utiliser la capacité maximum. ASUS M4A89TD PRO Series 4-15...
  • Page 112 Supprimer un volume RAID Prenez garde lors de la suppression d’un volume RAID. Toutes les données contenues sur vos disques durs seront perdues lors de la suppression d’un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : Dans le menu principal, appuyez sur <3> pour accéder à la fonction Delete LD. Sélectionnez l’élément RAID à...
  • Page 113 Driver pour créer un disque du pilote RAID. Sélectionnez le lecteur de disquettes comme disque de destination. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus. ASUS M4A89TD PRO Series 4-17...
  • Page 114 4.6.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows ® Si vous utilisez un lecteur optique SATA lors de l’installation du système d’exploitation, il est fortement recommandé de connecter le lecteur optique sur le port SATA 5 ou 6 et d’utiliser le mode [Native IDE] .
  • Page 115 Parcourez le contenu de la disquette contenant le pilote RAID pour localiser le fichier txtsetup.oem. Double-cliquez sur le fichier. Une fenêtre apparaît, vous permettant de sélectionner le programme avec lequel vous souhaitez ouvrir le fichier “oem”. Sélectionnez Bloc-notes. ASUS M4A89TD PRO Series 4-19...
  • Page 116 Localisez les sections [HardwareIds.SCSI.Napa_i386_ahci8086] et [HardwareIds.SCSI.Napa_amd64_ahci] du fichier txtsetup.oem. Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections : id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor” [HardwareIds.SCSI.Napa_i386_ahci8086] id= “PCI\VEN_1002&DEV_4392&CC_0104”,”ahcix86” id= “PCI\VEN_1002&DEV_4391&CC_0106”,”ahcix86” id= “PCI\VEN_1002&DEV_4393&CC_0104”,”ahcix86” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” [HardwareIds.SCSI.Napa_amd64_ahci] id= “PCI\VEN_1002&DEV_4392&CC_0104”,”ahcix64” id= “PCI\VEN_1002&DEV_4391&CC_0106”,”ahcix64” id= “PCI\VEN_1002&DEV_4393&CC_0104”,”ahcix64” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor”...
  • Page 117 Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Pour Windows Vista, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s). Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer. Pour Windows Vista, sélectionnez Désinstaller. Redémarrez votre ordinateur. ASUS M4A89TD PRO Series...
  • Page 118 5.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX.
  • Page 119 Windows et sélectionner Catalyst Control Center. L'assistant de configuration de Catalyst Control Center apparaît lorsque le système détecte la présence de plusieurs cartes graphiques. Cliquez sur Go pour accéder à la fenêtre des paramètres avancés de l'utilitaire Catalyst Control Center. ASUS M4A89TD PRO Series...
  • Page 120 Activer la technologie CrossFireX Dans la fenêtre principale de Catalyst Control Center, cliquez sur Graphics Settings (Paramètres d’affichage) > CrossFireX > Configure (Configurer). Dans la liste des adaptateurs graphiques, sélectionnez la carte graphique à utiliser comme périphérique d’affichage. Sélectionnez Enable CrossFireX (Activer CrossFireX).
  • Page 121 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com...

Ce manuel est également adapté pour:

M4a89td pro/usb3M4a89td pro