Télécharger Imprimer la page
Insignia IS-TV040926 Manuel D'instructions
Insignia IS-TV040926 Manuel D'instructions

Insignia IS-TV040926 Manuel D'instructions

Téléviseur couleur à tube plat de 32 po avec stéréo multivoie

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
32" MTS STEREO FLAT TUBE COLOR TELEVISION
TELEVISOR EN COLOR DE 32" Y TUBO PLANO CON SONIDO ESTÉREO MTS
TÉLÉVISEUR COULEUR À TUBE PLAT DE 32 PO AVEC STÉRÉO MULTIVOIE
IS-TV040926
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for
the required programming code.
Si usted ha comprado un control de remoto universal, por favor comuníquese con el fabricante para el código
de programación requerido.
Si vous utilisez avec cet appareil une télécommande universelle (autre que celle vendue avec ce téléviseur),
consultez la documentation accompagnant la télécommande universelle afin de connaître le code numérique
correspondant au téléviseur.
When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the "CATV" (Cable Television) mode. If not
using CATV (Cable TV), set this menu option to the "TV" mode.
Cuando se envía de la fábrica, la opción del menú de TV/CATV se ajusta al mode de "CATV" (Televisión por
cable). Si no utiliza CATV, ajuste esta opción de menú al modo de "TV".
Lorsque l'appareil sort de l'usine, l'option du menu TV/CATV est en mode « CATV » (câblodistribution). Si vous
n'utilisez pas la câblodistribution, choisissez l'option « TV ».
PLEASE HAVE THE MODEL NUMBER READY PRIOR TO THE CALL
SI NECESITA PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE, TENGA A MANO
S'IL FAUT CONTACTER LE SERVICE CLIENTÈLE, PRENEZ SOIN D'ÊTRE MUNI DU NUMÉRO DE
PARA INFORMACIÓN SOBRE NUESTROS OTROS PRODUCTOS,
Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones.
Avant de mettre cet appareil en marche, veuillez lire attentivement ce manuel.
3S90431A COVER
ATTENTION
ATENCIÓN
ATTENTION
TV/CATV MODE SELECTION
SELECCIÓN DEL MODO DE TV/CATV
SÉLECTION DU MODE TV/CATV
IF CONTACT WITH CUSTOMER SERVICE IS REQUIRED
CUSTOMER SERVICE – 1-877-467-4289
EL NÚMERO DE MODELO ANTES DE LLAMAR AL
TELÉFONO 1-877-467-4289
MODÈLE AVANT D'APPELER.
SERVICE CLIENTÈLE – 1-877-467-4289
INSIGNIA WEBSITE
FOR INFORMATION ON OUR OTHER PRODUCTS,
PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
www.insignia-products.com
SITIO WEB DE INSIGNIA
VISITE NUESTRO PORTAL DE INTERNET EN
www.insignia-products.com
SITE WEB INSIGNIA
POUR DES INFORMATIONS SUR NOS AUTRES PRODUITS,
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB
www.insignia-products.com
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.
1
3/8/05, 18:28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Insignia IS-TV040926

  • Page 1 SERVICE CLIENTÈLE – 1-877-467-4289 INSIGNIA WEBSITE FOR INFORMATION ON OUR OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT www.insignia-products.com SITIO WEB DE INSIGNIA PARA INFORMACIÓN SOBRE NUESTROS OTROS PRODUCTOS, VISITE NUESTRO PORTAL DE INTERNET EN www.insignia-products.com SITE WEB INSIGNIA POUR DES INFORMATIONS SUR NOS AUTRES PRODUITS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.insignia-products.com...
  • Page 2 ENGLISH The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert...
  • Page 3 13. LIGHTNING To protect your unit during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line surges.
  • Page 4 FEATURES • 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies plus up to 113 cable channel frequencies.
  • Page 5 REMOTE CONTROL 4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset amount of time, press the SLEEP button. The clock will count down 10 minutes each time the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20, 10, 0. After the sleep POWER time is programmed, the display will disappear then reappear momentarily every ten minutes to remind you the sleep...
  • Page 6 ANTENNA/CATV CONNECTIONS Combination VHF/UHF antenna Single 75 ohm cable 300 ohm twin-lead wire Take off the splitter Splitter 300-75 ohm matching transformer (not supplied) UHF antenna 300 ohm twin-lead wire VHF antenna Single 75 ohm cable 300 ohm twin-lead wire Combiner (not supplied) 300-75 ohm...
  • Page 7 AUDIO/VIDEO JACK CONNECTIONS The exact arrangement you use to interconnect various video and audio devices to the TV is dependent on the model and features of each device. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs. The connection diagrams below are offered as suggestions.
  • Page 8 SETTING LANGUAGE This TV can display the on-screen language in English, Spanish or French. On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially. Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options. Press the MENU button.
  • Page 9 TO MEMORIZE CHANNELS This TV is equipped with a channel memory feature which AUTOMATIC CHANNEL MEMORY allows channels to skip up or down to the next channel set Press the MENU button. into memory, skipping over unwanted channels. Before selecting channels, they must be programmed into the TV's memory.
  • Page 10 SETTING V-CHIP This TV is fitted with a V-CHIP controller which provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function is to prevent your children from watching violence or sexual scenes that you may choose to exclude. Press the MENU button and press the CH TV RATING button to select the V-CHIP SET option, th en press the ENTER button.
  • Page 11 STEREO AND SECOND AUDIO PROGRAM (SAP) The TV is equipped with a feature known as Multi-channel TV LISTENING TO SAP (SECOND AUDIO PROGRAM) Sound or MTS. MTS broadcasts greatly enhance TV viewing When the TV is turned on or a channel selection is made, by bringing you programs with high fidelity stereo sound.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING GUIDE Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution. SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS • Make sure the power cord is plugged in. • Check all CATV connections. TV does not •...
  • Page 13 MEMO ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 14 ESPAÑOL El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensión peligrosa (sin aislamiento) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 15 13. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctela del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación. 14.
  • Page 16 CARACTERÍSTICAS • 181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisión estándar disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar y 113 frecuencias de TV cable.
  • Page 17 CONTROL REMOTO 4. Botón de desactivación mediante temporizador - Para hacer que el televisor se apague después de periodo de tiempo prefijado, presione el botón SLEEP en la unidad de control remoto. La indicación disminuirá en intervalos de 10 minutos cada vez que el botón sea presionado (en el orden POWER de 120, 110, 100, ...
  • Page 18 CONEXIONES DE ANTENA Antena combinada de VHF/UHF Cable solo de 75 ohmios Cable doble de 300 ohmios Desmonte el divisor Divisor Transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado) Antenas de UHF Cable doble de 300 ohmios Antenas de VHF Cable solo de 75 ohmios Cable doble de 300 ohmios Combinador...
  • Page 19 CONEXIONES DE LA TOMA DE AUDIO/VÍDEO La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio.
  • Page 20 AJUSTE DE IDIOMA Este TV puede mostrar las indicaciones en la pantalla en inglés, español o francés. La selección de idioma en la pantalla (paso 3) aparecerá automáticamente en la pantalla cuando presione el botón MENU al principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de menú. Presione el botón CH Presione el botón MENU.
  • Page 21 PARA MEMORIZAR CANALES Este televisor está equipado con una función de MEMORIA AUTOMÁTICA DE CANAL memorización de canales que permite avanzar o retroceder Presione el botón MENU. al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Presione el botón CH hasta MENU...
  • Page 22 SELECCIÓN DE CHIP V Este televisor tiene un control CHIP V para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver determinados canales. PROHIBICIÓN DE TV Presione el botón MENU y presione el botón CH para seleccionar la opción V-CHIP SET y presione el botón ENTER.
  • Page 23 PROGRAMA DE AUDIO SECUNDARIO (SAP) Y ESTÉREO El aparato de TV está equipado con una función conocida PARA ESCUCHAR EN SAP (PROGRAMA DE como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones AUDIO SECUNDARIO) MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas Cuando el aparato de TV está...
  • Page 24 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla. POSIBLE SOLUCIÓN SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN SÍNTOMA • Verifique que el cable de alimentación esté • Revise todas las conexiones del sistema CATV. conectado.
  • Page 25 MEMO ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 26 FRANÇAIS Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a ATTENTION pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR pour provoquer des décharges électriques dangereuses.
  • Page 27 13. LA FOUDRE Pour éviter les dommages causés par la foudre ou les soudaines hausses de tension, débranchez l'appareil de la prise électrique et déconnectez l'antenne ou le système de câblodistribution si l'appareil doit rester sans surveillance et inutilisé pendant une longue période. 14.
  • Page 28 CARACTÉRISTIQUES • Possibilité de syntonisation de 181 canaux - Le syntoniseur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de télévision disponibles dans votre région. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, il peut capter les fréquences des canaux VHF standard plus jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le nombre réel de canaux captés dépend de la réception des canaux dans votre région ou de votre système de câblodistribution.
  • Page 29 TÉLÉCOMMANDE 4. Touche d’arrêt differé (SLEEP) - Pour que le téléviseur se mette hors circuit lorsque la durée programmée s’est écoulée, appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande. Chaque pression sur cette touche réduit de 10 minutes la période, dans l’ordre 120, 110, ... 20, 10, 0. POWER Ce réglage terminé, l’indication de la minuterie s’éteint mais apparaît à...
  • Page 30 RACCORDEMENT DES ANTENNES Antenne combinée VHF/UHF Câble unique de 75 ohms Fil jumelé de 300 ohms Séparateur Transformateur Supprimer le séparateur adapté 300/75 ohms (non compris) Antenne UHF Fil jumelé de 300 ohms Antenne VHF Câble unique de 75 ohms Fil jumelé...
  • Page 31 RACCORDEMENT DE LA PRISE AUDIO/VIDÉO La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le téléviseur, dépend du modèle et des particularités de chacun. Pour de plus amples détails concernant l’emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.
  • Page 32 CHOIX DE LA LANGUE Ce téléviseur offre l’affichage à l’écran en 3 langues différentes: anglais, espagnol ou français. En appuyant sur la touche MENU au début, le choix de la langue d'affichage (étape 3) apparaît à l'écran automatiquement. Choisissez la langue qui servira pour les autres options du menu. Appuyez sur la touche CH Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 33 MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX Les canaux disponibles dans votre région peuvent être SYNTONISATION AUTOMATIQUE DES CANAUX programmés dans la mémoire de ce téléviseur. Ce qui Appuyez sur la touche MENU. permet de balayer tous les canaux mémorisés, en ordre croissant/décroissant, ou de sauter les canaux non désirés.
  • Page 34 UTILISATION DE LA PUCE V (PUCE ANTIVIOLENCE) Ce téléviseur est équipé d’une commande V-CHIP qui vous fournit les contrôles et les restrictions de visionnage de chaînes lorsque vous regardez des programmes ou des films diffusés. Cette fonction permet une censure adulte des programmes de télévision basée sur leur classification.
  • Page 35 STÉRÉOPHONIE ET SECOND PROGRAMME AUDIO (SPA) Ce téléviseur est doté d’un décodeur multivoie (MTS). Le décodeur multivoie ÉCOUTE D’UNE ÉMISSION DIFFUSÉE AVEC UN SECOND accroît le plaisir de la télévision puisqu’il permet la transmission PROGRAMME AUDIO (SPA) multivoie de signaux sonores. Le décodeur multivoie assure la réception Après la mise en service du téléviseur, ou la syntonisation d’une d’un second programme audio (SPA) qui peut être utilisé...
  • Page 36 GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation. PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLES PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLES • Assurez-vous que le cordon d'alimentation • Vérifiez le raccordement au réseau de est branché. câblodistribution.
  • Page 37 MEMO ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 38 MEMO ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 39 MEMO ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 40 Manufactured for Insigna Products Fabricado para Insignia Products Fabriqué pour Insignia Products 7601 Penn Ave S. Richfield, MN 55423 USA Printed in Thailand Impreso en Tailandia J3S90431A SH 05/05 Imprimé en Thaïlande 3S90431A [F] P09-Back 3/8/05, 18:30...