Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
ba75864f19 04/2015
Multi 3420
APPAREIL DE MESURE NUMÉRIQUE POUR SONDES IDS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Xylem WTW Multi 3420

  • Page 1 MODE D'EMPLOI ba75864f19 04/2015 Multi 3420 APPAREIL DE MESURE NUMÉRIQUE POUR SONDES IDS...
  • Page 2 Multi 3420 La version actuelle du mode d'emploi est disponible sur www.wtw.com. Internet à l'adresse Copyright © Weilheim 2015, WTW GmbH Réimpression de tout ou partie uniquement avec l'autorisation écrite de la société WTW GmbH, Weilheim. Printed in Germany. ba75864f19 04/2015...
  • Page 3 Multi 3420 Sommaire Multi 3420 - Sommaire Vue d'ensemble....... . 7 Clavier .
  • Page 4 Multi 3420 Sommaire Info sonde ........36 Affichage du canal.
  • Page 5 Sommaire Multi 3420 4.12.3 Traitement de la mémoire de données de mesure . 4.12.4 Effacer la mémoire de données de mesure ..99 4.13 Transmission de données ..... . . 100 4.13.1 Interfaces USB .
  • Page 6 Multi 3420 Sommaire ba75864f19 04/2015...
  • Page 7 Multi 3420 Vue d'ensemble Vue d'ensemble De dimensions compactes, l'appareil de mesure de précision numé- rique Multi 3420 permet d'effectuer de manière rapide et fiable des mesures de pH, redox, conductivité, oxygène et turbidité. Le Multi 3420 offre un maximum de confort d'utilisation, de fiabilité et de sûreté...
  • Page 8 Multi 3420 Vue d'ensemble thèses pointues <..> . Le symbole de touche ainsi représenté dans le mode d'emploi (p. ex. <MENU/ENTER>) signifie généralement qu'il faut exercer une pres- sion brève (moins de 2 sec). La pression longue (env. 2 sec) est sym- bolisée par un tiret suivant le symbole de touche (p.
  • Page 9 Multi 3420 Vue d'ensemble Afficheur 22.09.2009 08:00 Info Informations d'état Valeur mesurée (avec unité) Grandeur de mesure Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) Affichage du canal: Position d'insertion de la sonde Symbole de sonde (évaluation de la calibration, intervalle de calibration) Valeur de mesure de la température (avec unité) Touches programmables (softkeys) et date + heure...
  • Page 10 Multi 3420 Vue d'ensemble Affichages de fonctions AutoCal Calibration avec reconnaissance automatique du p. ex. TEC tampon p. ex. avec le kit de tampons: Tampons techniques VariCal Calibration avec tampons quelconques Error Une anomalie est survenue en cours de calibration Le contrôle de stabilité...
  • Page 11 Multi 3420 Vue d'ensemble Connexions Connexions: Sondes numériques (pH, potentiel Redox, conductivité, oxygène) Transformateur d'alimentation Interface USB-A (host) Interface USB-B (Device) Interface de service PRUDENCE Ne raccorder à l'appareil de mesure que des sondes qui ne peuvent pas être alimentées par des tensions ou courants inad- missibles (>...
  • Page 12 Multi 3420 Vue d'ensemble Reconnaissance automatique de la sonde La reconnaissance automatique de la sonde pour les sondes IDS per- mettent  l'utilisation de sondes IDS sur différents appareils de mesure sans calibrer à nouveau  l'utilisation de différentes sondes IDS sur un appareil de mesure sans calibrer à...
  • Page 13 Multi 3420 Vue d'ensemble Remarque Vous trouverez des informations sur les sondes IDS disponibles sur Internet et dans le catalogue WTW "Technique de mesure pour le laboratoire et le terrain". Données de sonde pour Les sondes IDS transmettent les données de sonde suivantes à l'appa- sondes IDS reil de mesure: ...
  • Page 14 Multi 3420 Vue d'ensemble Adaptateur IDS pour sondes analogiques Avec un adaptateur IDS, il est également possible d'utiliser des sondes analogiques sur le Multi 3420. L'association adaptateur IDS et sonde fonctionne comme une sonde IDS. Dans la tête d'adaptateur se trouve l'électronique de mesure avec les données d'adaptateur enregistrées.
  • Page 15 Multi 3420 Sécurité Sécurité Ce mode d'emploi contient des remarques fondamentales à respecter lors de la mise en service, de l'utilisation et de la maintenance de l'appareil. Aussi l'opérateur doit-il absolument lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Le mode d'emploi devrait être toujours disponible sur le lieu d'utilisation de l'appareil de mesure.
  • Page 16 Multi 3420 Sécurité Utilisation conforme L'utilisation conforme à la destination de l'appareil de mesure consiste uniquement dans les mesures de pH, de potentiel Redox, de conducti- vité et d'oxygène sur site et en laboratoire. Observer les spécifications techniques du chapitre 7 C ARACTÉRIS .
  • Page 17 Multi 3420 Sécurité Utilisation sans danger S'il y a lieu de supposer qu'une utilisation sans danger n'est plus pos- sible, mettre l'appareil hors service et l'assurer contre une remise en service non intentionnelle. L'utilisation sans danger n'est plus possible lorsque l'appareil de mesure ...
  • Page 18 Multi 3420 Sécurité ba75864f19 04/2015...
  • Page 19 Multi 3420 Mise en service Mise en service Fournitures à la livraison  Appareil de mesure Multi 3420  4 accumulateurs NiMH 1,2 V Mignon type AA  Câble USB (connecteur A sur mini-connecteur B)  Transformateur d'alimentation  Instructions abrégées ...
  • Page 20 Multi 3420 Mise en service 3.3.1 Mise en place des accumulateurs Défaire les deux vis (1) sous l'appareil. Ouvrir le logement des piles (2) sous l'appareil. PRUDENCE Veillez à la polarité correcte des accumulateurs. ± Les indications dans le logement à piles doivent correspondre ±...
  • Page 21 Multi 3420 Mise en service S'assurer que le logement à piles contient seulement des accumu- lateurs NiMH. Le processus de charge est optimisé pour les accu- mulateurs NiMH. Tout autre type d'accumulateurs ou de piles est susceptible de causer des dommages lors du chargement. Assurez-vous que la température ambiante est de 40 °C maximum quand l'appareil d'alimentation est raccordé.
  • Page 22 Multi 3420 Mise en service sur accumulateurs. En fonctionnement sur accumulateurs, le circuit d'économie d'énergie désactive l'appareil de mesure lorsque aucune touche n'a été action- née pendant l'intervalle réglé. (Réglage de l'intervalle d'extinction, voir paragraphe 4.4). En cas d'alimentation en énergie externe via le transformateur d'ali- mentation ou le câble USB-B, l'intervalle d'extinction du circuit d'écono- mie d'énergie n'est pas actif.
  • Page 23 Multi 3420 Service Service Connecter l'appareil de mesure Activer Appuyer sur la touche <On/Off> (ou <On/Off >). L'appareil effectue un auto-test. Pendant la procédure d'auto-test, le visuel affiche le logo du fabricant. Si une sonde est raccordée, l'affichage de la valeur de mesure s'affiche au visuel.
  • Page 24 Multi 3420 Service Allumer l'appareil avec <On/Off> (ou <On/Off >). Le dialogue Inscrire s'affiche. Inscrire Nom d'utilisateur Admin Mot de passe #### Modifier le mot de passe 30.09.2012 08:00 Avec <><>, sélectionner l'option Nom d'utilisateur et vali- der avec <MENU/ENTER>. Le nom d'utilisateur est marqué.
  • Page 25 Multi 3420 Service Modification du mot de Si l'administrateur a installé un accès protégé par mot de passe: passe Allumer l'appareil avec <On/Off> (ou <On/Off >). Le dialogue Inscrire s'affiche. Avec <><>, sélectionner l'option Nom d'utilisateur et vali- der avec <MENU/ENTER>. Le nom d'utilisateur est marqué.
  • Page 26 Multi 3420 Service Principes de service généraux Ce paragraphe contient des informations fondamentales sur le service du Multi 3420. Eléments de service Vous trouverez un aperçu des éléments de service et du visuel au Visuel paragraphe 1.1 et au paragraphe 1.2. Modes de Vous trouverez un aperçu des modes de fonctionnement du Multi 3420 fonctionnement...
  • Page 27 Multi 3420 Service Info 15.03.2014 08:00 Info 30.09.2012 08:00 4.3.3 Navigation Affichage de la valeur de Dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, mesure  appuyer sur <><> pour sélectionner une sonde parmi plusieurs sondes raccordées. La sonde sélectionnée s'affiche sur un fond de couleur.
  • Page 28 Multi 3420 Service  Réglages Les réglages sont marqués par deux points. Le réglage actuel s'affiche sur le bord droit. Ouvrir le mode de réglage avec <MENU/ ENTER>. Ensuite, il est possible de modifier le réglage avec <><> et <MENU/ENTER>. Exemple: Général Langue: Deutsch...
  • Page 29 Multi 3420 Service Information Les principes de la navigation sont figurés dans les deux paragraphes suivants au moyen des exemples suivants:  réglage de la langue (paragraphe 4.3.4)  réglage de la date et de l'heure (paragraphe 4.3.5). 4.3.4 Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue Appuyer sur la touche <On/Off>.
  • Page 30 Multi 3420 Service Avec <MENU/ENTER>, ouvrir le sous-menu Système . Système Général Interface Fonction horloge Service information Remise à zéro 30.09.2012 08:00 Avec <><>, marquer le sous-menu Général. La sélection actuelle est encadrée. Avec <MENU/ENTER>, ouvrir le sous-menu Général . Général Langue: Deutsch...
  • Page 31 Multi 3420 Service Avec <><>, sélectionner la langue désirée. Confirmer le réglage avec <MENU/ENTER>. L'appareil commute sur le mode de fonctionnement de mesure. La langue sélectionnée est active. 4.3.5 Exemple 2 pour la navigation: réglage de la date et de l'heure L'appareil de mesure est doté...
  • Page 32 Multi 3420 Service Fonction horloge Format de date: jj.mm.aa Date: 15.03.2014 Temps: 14:53:40 30.09.2012 08:00 Avec <><> et <MENU/ENTER> sélectionner Temps et confirmer. Les heures sont marquées. Avec <><> et <MENU/ENTER>, modifier le réglage et confirmer. Les minutes sont marquées. Avec <><>...
  • Page 33 Multi 3420 Service Réglages indépendants des sondes Le menu Enregis. & config.comprend les réglages suivants:  Système (voir paragraphe 4.4.1).  Mémoire (voir paragraphe 4.4.2) 4.4.1 Système Vue d'ensemble Il est possible d'adapter les caractéristiques de l'appareil indépen- dantes des sondes dans le menu Enregis. & config./Système: ...
  • Page 34 Multi 3420 Service Option de menu Réglage Description Système / Général / Tps décon- 10 min ... 1h ... 24 h Régler le temps d'extinction nexion Système / Général / Unité de temp. °C Unité de température °F degré Celsius ou degré Fahrenheit.
  • Page 35 Multi 3420 Service Option de menu Réglage Description Système / Service information Affichage des versions maté- rielle et logicielle de l'appa- reil. Système / Remise à zéro Remise en l'état à la livraison des réglages du système. Pour plus de détails, voir paragraphe 4.15.2 4.4.2 Mémoire Ce menu contient toutes les fonctions permettant d'afficher, d'éditer et...
  • Page 36 Multi 3420 Service transmission automatique de données 4.4.5 Éclairage du visuel L'appareil de mesure met automatiquement l'éclairage du visuel en mode d'économie d'énergie lorsque aucune touche n'a été actionnée pendant un laps de temps de 20 secondes. L'éclairage se rallume dès qu'une touche est actionnée. Il est également possible d'opter pour l'activation permanente de l'éclai- rage du visuel (voir paragraphe 4.4.1).
  • Page 37 Multi 3420 Service SenTix 940 B092500013 Plus 15.03.2014 08:00 Appuyer sur [Plus] pour faire afficher les autres données de sonde (réglages). SenTix 940 B092500013 Température man.: 25°C Résolution pH 0.001 Résolution mV Tampon Intervalle cal. Unité de pente mV/pH QSC: Version du logiciel 30.09.2012 08:00 Affichage du canal...
  • Page 38 Multi 3420 Service Valeur de pH 4.7.1 Généralités Il est possible de mesurer les grandeurs suivantes:  valeur du pH [ ]  tension de sonde [mV] Remarque Le raccord de sonde et l'interface USB-B (Device) sont galvanique- ment séparés. Les mesures sans problèmes sont ainsi également pos- sibles dans les cas suivants: ...
  • Page 39 Multi 3420 Service Si besoin, calibrer ou contrôler la sonde de pH IDS 4.7.2 Mesure du pH Procéder aux préparatifs conformément au paragraphe 4.7.1. Plonger l'électrode de pH IDS dans la solution de mesure. Info 15.03.2014 08:00 Sélectionner l'indication pH ou mV avec <M>. Contrôle de stabilité...
  • Page 40 Multi 3420 Service Remarque Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuel- lement la fonction de Contrôle de stabilité avec <MENU/ENTER>. En cas d'interruption prématurée de la fonction de Contrôle de stabilité, les données de mesure actuelles sont sorties via l'interface sans info Auto- Read.
  • Page 41 Multi 3420 Service Option de menu Réglage Description possible Calibration / Protocole Affiche le protocole de calibration de la dernière cali- de calibration bration Calibration / Mémoire Montre les derniers protocoles de calibration (10 au calibration / Afficher maximum) Calibration / Mémoire Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A calibration / Sortie via (mémoire USB/imprimante USB)
  • Page 42 Multi 3420 Service Option de menu Réglage Description possible Température man. -25 ... +25 ... Entrée de la température mesurée manuellement +130 °C Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'un adaptateur IDS est raccordé. Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'une sonde IDS sans sonde de mesure de la température est raccordée.
  • Page 43 Multi 3420 Service Kit de tampons * Valeurs à de pH VariCal quel- quel- conque conque NIST/DIN 1,679 25 °C Tampon DIN selon DIN 19266 et 4,006 NIST Traceable Buffers 6,865 9,180 12,454 2,000 25 °C WTW Tampons techniques 4,010 7,000 10,011 Merck 1*...
  • Page 44 Multi 3420 Service Kit de tampons * Valeurs à de pH Fisher * 2,007 25 °C 4,002 7,004 10,002 Fluka BS * 4,006 25 °C 6,984 8,957 Radiometer * 1,678 25 °C 4,005 7,000 9,180 Baker * 4,006 25 °C 6,991 10,008 Metrohm *...
  • Page 45 Multi 3420 Service Kit de tampons * Valeurs à de pH Chemsolute * 2,000 20 °C 4,000 7,000 10,000 USABlueBook * 4,000 25 °C 7,000 10,000 YSI * 4,000 25 °C 7,000 10,000 Les noms de marques ou de produits sont des marques déposées par leurs titulaires respectifs Remarque La sélection des tampons est effectuée dans le menu pH / <MENU/...
  • Page 46 Multi 3420 Service Protocole de calibration Lorsque la calibration est achevée, les nouvelles valeurs de calibration s'affichent. Affichage des données Vous pouvez demander l'affichage au visuel des données de la der- de calibration et sortie nière calibration (voir paragraphe 4.7.8). Ensuite, les données de cali- via interface bration affichées peuvent être transmises, via l'interface, à...
  • Page 47 Multi 3420 Service Visuel Protocole de Point zéro Pente [mV/ calibration [mV] -30 ... +30 -62 ... -61 -56 ... -50 Nettoyer la sonde IDS en suivant les prescriptions du mode d'emploi de la sonde < -30 ou < -62 ou Error Error >...
  • Page 48 Multi 3420 Service Avec <MENU/ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. Dans le menu Calibration / Intervalle cal., régler l'intervalle de calibration avec <><>. Avec <MENU/ENTER>, confirmer le réglage. Appuyer sur <M> pour quitter le menu. 4.7.6 Exécution d'une calibration automatique (AutoCal) Veiller à...
  • Page 49 Multi 3420 Service En cas de mesure sans sonde de mesure de la température (p. ex. via un adaptateur IDS Mesurer manuellement la température du tampon et la saisir en appuyant sur <><> . Lancer la mesure avec <MENU/ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabi- lité).
  • Page 50 Multi 3420 Service Poursuivre avec Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. calibration deux points Plonger la sonde de pH IDS dans la solution tampon 2. En cas de mesure sans sonde de température: Mesurer manuellement la température du tampon et la saisir en appuyant sur <><>...
  • Page 51 Multi 3420 Service 15.03.2014 08:00 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou appuyer sur <MENU/ENTER> pour mettre fin au contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affi- chage de la tension).
  • Page 52 Multi 3420 Service Lancer la calibration avec <CAL>. Le premier écran de calibration s'affiche pour le premier tam- pon (affichage de la tension). VariCal 15.03.2014 08:00 Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. Plonger la sonde de pH IDS dans la solution tampon 1. En cas de mesure sans sonde de mesure de la température (p.
  • Page 53 Multi 3420 Service VariCal 15.03.2014 08:00 Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. Reprendre la valeur de calibration avec <MENU/ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affi- chage de la tension). Le cas échéant, mettre fin à...
  • Page 54 Multi 3420 Service VariCal 15.03.2014 08:00 Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. Reprendre la valeur de calibration avec <MENU/ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affi- chage de la tension). Le cas échéant, mettre fin à...
  • Page 55 Multi 3420 Service VariCal 15.03.2014 08:00 Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. Reprendre la valeur de calibration avec <MENU/ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affi- chage de la tension). Le cas échéant, quitter la calibration avec <M>.
  • Page 56 Multi 3420 Service Option de menu Réglage/fonc- Description tion Calibration / Affiche les protocoles de Mémoire calibration / calibration. Afficher Autres options:  Avec <><>, feuille- ter les protocoles de calibration.  Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché via l'interface. ...
  • Page 57 Multi 3420 Service Info 15.03.2014 08:00 Gamme de mesure pour laquelle il y a une calibration valable (couleur de fond). Les valeurs de mesure situées dans cette gamme peuvent être documentées. Gamme de mesure pour laquelle il n'y a pas de calibration valable (gris clair).
  • Page 58 Multi 3420 Service jaune) indique au moyen d'une aiguille l'évaluation de sonde actuelle. Echelle de couleurs La double flèche indique l'évaluation de sonde actuelle sur Info 15.03.2014 08:00 l'échelle de couleurs. Dans la sortie sur imprimante, l'évaluation de sonde est documentée comme indication en pourcentage (1-100).
  • Page 59 Multi 3420 Service Quant aux calibrations régulières pour la gamme de mesure spécifique à l'utilisateur, elles sont effectuées comme jusqu'à présent au moyen des solutions étalons habituelles de l'utilisateur. Remarque Dès que la fonction QSC a été activée pour une sonde IDS, il n'est plus possible de revenir, pour cette sonde, à...
  • Page 60 Multi 3420 Service mesures, il lui est ensuite possible de procéder à une calibration régu- lière avec ses tampons. Les valeurs de référence déterminées lors de la calibration QSC sont également utilisées pour l'évaluation de calibra- tions régulières. L'échelle de couleurs de la fonction QSC est toujours affichée dans le champ de visualisation de la valeur de mesure.
  • Page 61 Multi 3420 Service Potentiel Redox 4.8.1 Généralités Il est possible de mesurer les grandeurs suivantes:  potentiel Redox [mV] Remarque Le raccord de sonde et l'interface USB-B (Device) sont galvanique- ment séparés. Les mesures sans problèmes sont ainsi également pos- sibles dans les cas suivants: ...
  • Page 62 Multi 3420 Service 15.03.2014 08:00 Info Sélectionner l'indication mV avec <M>. Contrôle de stabilité La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en perma- (AutoRead) nence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. L'indication de la grandeur de mesure clignote jusqu'à...
  • Page 63 Multi 3420 Service Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la repré- sentation précédente. Critères pour une valeur La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont mesurée stable stables dans l'intervalle de temps surveillé.
  • Page 64 Multi 3420 Service Oxygène 4.9.1 Généralités Il est possible de mesurer les grandeurs suivantes:  Concentration d'oxygène  indice de saturation en oxygène ("saturation en oxygène")  pression partielle d'oxygène Remarque Le raccord de sonde et l'interface USB-B (Device) sont galvanique- ment séparés.
  • Page 65 Multi 3420 Service 4.9.2 Mesure Procéder aux préparatifs conformément au paragraphe 4.10.1. Plonger la sonde à oxygène dans la solution de mesure. Info 15.03.2014 08:00 Sélectionner Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants: la grandeur de mesure ...
  • Page 66 Multi 3420 Service Remarque Lorsque la fonction HOLD est active, il est possible, p. ex., de lancer une mesure manuelle avec contrôle de stabilité. Appuyer sur <AR> pour libérer la valeur de mesure gelée. La fonction HOLD est désactivée. L'indication d'état [HOLD] disparaît. Contrôle de stabilité...
  • Page 67 Multi 3420 Service Grandeur de mesure Intervalle de Stabilité dans l'inter- temps valle de temps Δ Concentration d'oxy- 20 secondes : mieux que 0,03 mg/l gène Δ Saturation en oxygène 20 secondes : mieux que 0,4 % Δ Pression partielle en 20 secondes : mieux que 0,8 mbar oxygène...
  • Page 68 Multi 3420 Service Option de menu Réglage Description possible Calibration / Mémoire Sort la mémoire de calibration via calibration / Sortie via l'interface USB-B (PC) RS232/USB Calibration / Intervalle 1 ... 180 ... Intervalle cal. pour la sonde à oxy- cal.
  • Page 69 Multi 3420 Service Option de menu Réglage Description possible Temps de réponse t90 30 ... 300 Temps de réaction du filtre de signal (en secondes). Un filtre de signal dans la sonde réduit la marge de fluctuation de la valeur mesurée. Le filtre de signal est caractérisé...
  • Page 70 Multi 3420 Service Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure. Insérer la sonde à oxygène dans le récipient de contrôle et de stockage. Remarque L'éponge se trouvant dans le récipient de contrôle et de stockage doit être humide (pas mouillée). Laisser la sonde s'adapter à la température ambiante dans le récipient de contrôle et de stockage pendant un laps de temps suffisant.
  • Page 71 Multi 3420 Service Si la valeur de mesure se situe hors de la plage de validité, il faut net- toyer le corps de sonde et la membrane, puis répéter le contrôle (voir paragraphe 5.4.1). Exemple: – Précision exigée: ± 2 %. –...
  • Page 72 Multi 3420 Service Remarque Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. Exemple de protocole Multi 3420 No.sér. 10139695 CALIBRATION Ox Date de calibration 15.03.2014 16:13:33 FDO 925 No.sér. 10146858 SC-FDO 925 10158765 Pente relative 0.98 Sonde Evaluation de la Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement...
  • Page 73 Multi 3420 Service ambiante dans le récipient de contrôle et de stockage pendant un laps de temps suffisant. Lancer la calibration avec <CAL>. Les dernières données de calibration (pente relative) sont affi- chées. 15.03.2014 08:00 Lancer la mesure avec <MENU/ENTER>. La stabilité...
  • Page 74 Multi 3420 Service Option de menu Réglage/fonc- Description tion Calibration / Affiche les protocoles de Mémoire calibration / calibration. Afficher Autres options:  Avec <><>, feuille- ter les protocoles de calibration.  Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché via l'interface. ...
  • Page 75 Multi 3420 Service 4.10 Conductivité 4.10.1 Généralités Il est possible de mesurer les grandeurs suivantes:  Conductivité  Résistance spécifique  Salinité  Résidu sec de filtration TDS Remarque Le raccord de sonde et l'interface USB-B (Device) sont galvanique- ment séparés. Les mesures sans problèmes sont ainsi également pos- sibles dans les cas suivants: ...
  • Page 76 Multi 3420 Service Info 15.03.2014 08:00 Sélectionner Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants: la grandeur de mesure  conductivité [μS/cm] / [mS/cm] affichée  résistance spécifique [Ω·cm] / [kΩ·cm] / [MΩ·cm]  salinité SaL [ ] ...
  • Page 77 Multi 3420 Service Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. Avec <MENU/ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de pro- gression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure cli- gnote.
  • Page 78 Multi 3420 Service 4.10.3 Compensation de température La base du calcul de la compensation de température est fournie par la température de référence préréglée de 20 °C ou 25 °C. Celle-ci est indiquée à l'affichage par Tr20 ou Tr25. Vous avez le choix entre les méthodes de compensation de la tempé- rature suivantes: ...
  • Page 79 Multi 3420 Service 4.10.4 Réglages pour sondes de conductivité IDS Vue d'ensemble Les sondes de conductivité IDS permettent les réglages suivants:  Protocole de calibration (affichage)  Mémoire calibration (affichage)  Intervalle cal.  Température de référence  Compensation de température ...
  • Page 80 Multi 3420 Service Option de menu Réglage Description possible Calibration / 1 ... 150 ... Intervalle cal. pour la sonde de Intervalle cal. 999 j conductivité IDS (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régu- lière par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de mesure.
  • Page 81 Multi 3420 Service Option de menu Réglage Description possible Remise à zéro Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 4.15.1) Menu de réglage Option de menu Réglage Description LR 925/01 possible Const.de cellule 0,090 ..Affichage et possibilité...
  • Page 82 Multi 3420 Service quence, la valeur mesurée affichée manque de précision. Il suffit sou- vent de nettoyer la cellule pour lui rendre ses propriétés initiales. Par la calibration, la valeur actuelle de la constante de cellule est mesurée et enregistrée dans l'appareil de mesure. C'est pourquoi il faut calibrer à...
  • Page 83 Multi 3420 Service Visuel Protocole de Constante de cellule [cm calibration dans la plage 0,450 ... 0,500 cm hors de la plage Error Error 0,450 ... 0,500 cm Éliminer l'erreur conformément au chapitre 6 Q UE FAIRE Détermination de la Pour cette procédure de calibration, il faut que le réglage Type soit mis constante de cellule sur cal .
  • Page 84 Multi 3420 Service Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (indica- tion d'état [HOLD][AR]) ou reprendre la valeur de calibration avec <MENU/ENTER>. Le protocole de calibration s'affiche et il est sorti sur l'interface. Appuyer sur <MENU/ENTER> pour commuter sur le champ de visualisation de la valeur de mesure.
  • Page 85 Multi 3420 Service Option de menu Réglage/ Description fonction Calibration / Sort la mémoire de calibration Mémoire calibration via l'interface USB-B (PC) / Sortie via RS232/ ® 4.11 Mesure de turbidité (VisoTurb 900-P) 4.11.1 Généralités Grandeurs de mesure Vous pouvez mesurer les grandeurs suivantes: ...
  • Page 86 Multi 3420 Service Verser la solution de mesure dans un récipient de mesure imperméable à la lumière jusqu'à un niveau de 6 cm minimum. Tenir le capteur incliné lors de l'immersion dans la solution de mesure. Pour la mesure, redresser à la verticale le capteur immergé. Positionner le capteur de manière à...
  • Page 87 Multi 3420 Service Info 30.09.2012 08:00 Sélectionner Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants: la grandeur de mesure  Turbidité [FNU] affichée  Turbidité [NTU] Gel de la valeur de La fonction HOLD permet de geler la valeur de mesure actuelle. La mesure (fonction HOLD) valeur de mesure affichée ne change plus, jusqu'à...
  • Page 88 Multi 3420 Service Avec <MENU/ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de pro- gression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure cli- gnote.
  • Page 89 Multi 3420 Service sonde. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des carac- tères gras. Menu de réglage Option de menu Réglage Description ® possible VisoTurb 900-P Calibration / Affiche le protocole de calibra- Protocole de cali- tion de la dernière calibration bration Calibration / Montre les derniers protocoles...
  • Page 90 Multi 3420 Service Solution étalon Plage (FNU/NTU) 0,0 ... 1,0 5,0 ... 200,0 200,0 ... 4000,0 La turbidité escomptée pour la mesure détermine le nombre et le choix des étalons. Exécuter la calibration pour la plage avec la turbidité escomptée la plus élevée et pour toutes les plages moins élevées en ordre croissant.
  • Page 91 Multi 3420 Service Avec <> <> et <M>, sélectionner la fenêtre de mesure TRB dans l'affichage de la valeur de mesure. Lancer la calibration avec <CAL>. Le visuel de calibration s'affiche. Standard 0.0 FNU 15.09.2014 08:00 Rincer minutieusement le capteur de turbidité avec de l'eau distillée et le sécher avec un chiffon qui ne laisse pas de peluches.
  • Page 92 Multi 3420 Service Poursuivre avec calibra- Rincer minutieusement le capteur de turbidité avec de l'eau tion deux points distillée et le sécher avec un chiffon qui ne laisse pas de peluches. Plonger le capteur de turbidité en biais dans la solution de mesure.
  • Page 93 Multi 3420 Service Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le menu Calibration/Mémoire calibration / Afficher. Pour ouvrir le menu Calibration dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <MENU/ENTER>. Option de menu Réglage/ Description fonction...
  • Page 94 Multi 3420 Service Protocole de calibration Multi 3420 (exemple) No.sér. 12345678 CALIBRATION TRB: VisoTurb 900-P No.sér. 14E999003 18.09.2014 08:09:10 0.0 FNU 124.0 FNU Sonde _______________________________________ 4.12 Enregistrement Il est possible de transférer des valeurs de mesure (groupes de don- nées) dans la mémoire de données: ...
  • Page 95 Multi 3420 Service Mémoire Nombre maximum de groupes de données Mémoire manuelle Mémoire automatique 10000 4.12.1 Enregistrement manuel Pour enregistrer un groupe de données de mesure dans la mémoire de données, vous pouvez procéder ainsi. Le groupe de données est en même temps sorti via l'interface: Exercer une courte pression sur la touche <STO>.
  • Page 96 Multi 3420 Service Configuration de la Appuyer sur la touche <STO >. fonction Le menu d'enregistrement automatique s'affiche. d'enregistrement automatique Mémoire automatique Durée totale d'enregis- Numéro ID trement réglée Intervalle 30 s Durée 180 min continuer Durée d'enregistrement 0d03h00min maximale disponible 1d17h33min 30.09.2012 08:00 Représentation gra-...
  • Page 97 Multi 3420 Service Durée d'enregistrement res- tante Représentation graphique de la durée d'enregistre- 0d03h00min ment 15.03.2014 08:00 L'enregistrement automatique actif se reconnaît à la barre de progres- sion dans la ligne d'état. La barre de progression indique la durée d'enregistrement restante. Remarque En cas d'enregistrement automatique actif, seules les touches sui- vantes sont encore actives: <M>, <STO...
  • Page 98 Multi 3420 Service données de mesure manuelle ou automatique. Chacune des mémoires de données de mesure possède sa propre fonction d'effacement pour le total du contenu. Edition de la mémoire de La gestion de la mémoire s'effectue dans le menu Enregis. & config. / données Mémoire.
  • Page 99 Multi 3420 Service Figuration d'un groupe Mémoire manuelle 3 de 64 15.03.2014 11:24:16 Numéro ID: 1 de données au visuel SenTix 940 B20234008565 pH 7.000 24.8 °C AR Sonde: +++ 30.09.2012 08:00 Exemple: 15.03.2014 09:56:20 Multi 3420 No.sér. 09250023 SenTix 940 No.sér.
  • Page 100 Multi 3420 Service 4.13 Transmission de données 4.13.1 Interfaces USB L'appareil de mesure dispose des interfaces suivantes:  Interface USB-B (USB Device p. ex. pour le raccordement d'un ordinateur  Interface USB-A (USB Host), p. ex. pour le raccordement d'une clé/mémoire USB/d'une impri- mante USB L'interface USB-B (USB Device) permet de transmettre des données à...
  • Page 101 Multi 3420 Service Régler sur l'appareil raccordé (ordinateur personnel) les mêmes données de transmission:  Débit en bauds: sélectionnable entre 1200 ... 19200  Handshake RTS/CTS  A régler seulement sur l'ordinateur: – Parité aucune – Bits de donnée 8 –...
  • Page 102 Multi 3420 Service données à une imprimante USB ou à une mémoire USB. La transmis- sion de données sur une mémoire USB est décrite dans un paragraphe qui lui est dédié (voir paragraphe 4.13.5). Le tableau suivant montre quelles données sont transmises via l'inter- face et de quelle manière: Données Commande...
  • Page 103 Multi 3420 Service teur personnel), les données sont sorties uniquement vers l'interface USB-B. 4.13.5 Transmission de données à l'interface USB-A (mémoire USB) Via l'interface USB-A, il est possible de transmettre des données à une mémoire USB ou à une imprimante USB. La transmission de données sur une imprimante USB est décrite dans un paragraphe qui lui est dédié...
  • Page 104 Multi 3420 Service Remarque Pour plus de précisions, veuillez vous reporter aux instructions de ser- vice du MultiLab User. 4.15 Réinitialisation (reset) Il est possible de remettre à zéro (initialiser) tous les réglages des sondes et tous les réglages indépendants des sondes séparément les uns des autres.
  • Page 105 Multi 3420 Service Réglage État à la livraison Résolution mV Température man. 25 °C La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <MENU/ENTER>.
  • Page 106 Multi 3420 Service Réglage État à la livraison Coefficient de température (TC) de 2,000 %/K la compensation de température linéaire Facteur TDS 1,00 La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure.
  • Page 107 Multi 3420 Maintenance, nettoyage, élimination Maintenance, nettoyage, élimination Maintenance Les opérations de maintenance se limitent au remplacement des accu- mulateurs. Remarque Pour la maintenance des sondes IDS, observer les modes d'emploi respectifs. 5.1.1 Changement des accumulateurs Défaire les deux vis (1) sous l'appareil. Ouvrir le logement des piles (2) sous l'appareil.
  • Page 108 Multi 3420 Maintenance, nettoyage, élimination Au sein de l'Union européenne, les utilisateurs finaux sont tenus de déposer les piles usées (même si elles ne contiennent pas de matières toxiques) dans un point de collecte en assurant le recyclage. Les piles portent le symbole de la poubelle barrée et ne doivent donc pas être éliminées avec les ordures ménagères.
  • Page 109 Multi 3420 Que faire, si... Que faire, si... Généralités Symbole de sonde Cause Remède clignote – Intervalle de calibration écoulé – Calibrer à nouveau le sys- tème de mesure Indication Cause Remède – Piles largement déchargées – Recharger les accumula- teurs (voir paragraphe 3.3.2 R ACCORDEMENT DU...
  • Page 110 Multi 3420 Que faire, si... La transmission de Cause Remède données sur la mémoire – La mémoire USB raccordée n'a – Utiliser une autre mémoire USB ne fonctionne pas pas été reconnue – La mémoire USB est formatée – Formater la mémoire USB avec un système de fichiers non avec le système de fichier supporté...
  • Page 111 Multi 3420 Que faire, si... Message d'erreur Cause Remède Utilisez uniquement des accumulateurs! – Une tension d'accumulateur non – Débrancher le transforma- Ni-MH 1.2 V, >2000 mAh typique des accumulateurs teur d'alimentation de NiMH a été détectée. l'appareil. – Contrôler si les accumula- teurs appropriés (Ni-MH 1.2 V, >2000 mAh) se trouvent dans le logement des accu-...
  • Page 112 Multi 3420 Que faire, si... Message d'erreur OFL, UFL Cause Remède Sonde de pH IDS: – Valeur mesurée hors de la plage – Utiliser une sonde de pH de mesure IDS appropriée – Bulle d'air devant le diaphragme – Eliminer la bulle d'air –...
  • Page 113 Multi 3420 Que faire, si... Solution de mesure: – Valeur de pH instable – Le cas échéant, mesurer à l'abri de l'air – Température instable – Thermostater si nécessaire Sonde de pH IDS + solution de mesure: – Conductivité trop faible –...
  • Page 114 Multi 3420 Que faire, si... Cause Remède – Valeur de mesure de la tempéra- – Respecter la plage de tem- ture hors des conditions de ser- pérature pour l'échantillon à vice (affichage de OFL/UFL au mesurer lieu de la valeur de mesure de la température) –...
  • Page 115 Multi 3420 Que faire, si... Turbidité Valeurs de turbidité non plausibles Cause Remède – Devant la fenêtre de mesure se – Eliminer les bulles trouvent des bulles gazeuses gazeuses, p. ex. en immer- (p. ex. bulles d'air) geant le capteur incliné –...
  • Page 116 Multi 3420 Que faire, si... Remarque Pour de plus amples informations et remarques concernant le net- toyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documenta- tion de la sonde. ba75864f19 04/2015...
  • Page 117 Multi 3420 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Dimensions 180 x 80 x 55 mm environ Poids env. 0,4 kg Construction méca- Type de protection IP 67 nique Sécurité électrique Classe de protection Estampilles de contrôle CE, cETLus Conditions Stockage - 25 °C ...
  • Page 118 Multi 3420 Caractéristiques techniques Port USB (Host) Type USB 2.0 USB-A (Host), appareil USB Directives et normes ap- Directive CE 2004/108/CE pliquées EN 61326-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 FCC Class A Sécurité de l'appareil Directive CE 2006/95/CE EN 61010-1 UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2#61010-1 Type de protection IP NE 60529...
  • Page 119 Multi 3420 Répertoires Répertoires Dans ce chapitre, vous trouverez des informations complémentaires et des aides pour consulter ce manuel. Mots techniques Le répertoire des termes techniques (glossaire) contient des explica- tions rapides des termes techniques. Mais les termes techniques qui devraient être connus du groupe cible ne sont pas expliqués.
  • Page 120 Multi 3420 Répertoires Potentiel de chaîne Le potentiel de la chaîne de mesure U est la tension mesurable d'une chaîne de mesure dans une solution. C'est en même temps la somme de tous les potentiels Galvani de la chaîne de mesure. De leur dépen- dance du pH résulte la fonction de chaîne de mesure caractérisée par les paramètres de pente et de point zéro.
  • Page 121 Multi 3420 Répertoires Index Actualisation du firmware ... . . 123 FDO® Check ..... . . 69 Administration utilisateurs .
  • Page 122 Répertoires Multi 3420 Pente pH ......42 Pente relative ..... . 71 Point zéro chaîne de mesure du pH .
  • Page 123 Multi 3420 Annexe: Actualisation du Firmware Annexe: Actualisation du Firmware Avec le Multi 3420, il est possible d'effectuer l'actualisation du logiciel (firmware) de votre appareil de mesure et des sondes IDS. Actualisation du logiciel (firmware) pour l'appareil de mesureMulti 3420 Généralités Vous trouverez les updates du logiciel (firmware) disponibles pour l'appareil de mesure sur Internet.
  • Page 124 Multi 3420 Annexe: Actualisation du Firmware Déconnecter le Multi 3420 du PC. LeMulti 3420 est à nouveau opérationnel. Après avoir éteint et rallumé l'appareil, il est possible de vérifier si l'appareil a repris la nouvelle version de logiciel (page 109). Actualisation du firmware pour les sondes IDS Généralités Vous trouverez les actualisations de logiciel (firmware) disponibles...
  • Page 125 Multi 3420 Annexe: Actualisation du Firmware Suivre les instructions du programme d'actualisation du firm- ware. Pendant le processus de programmation, on voit s'afficher un message et une indication de l'état d'avancement (en %). Le processus de programmation prend 5 minutes au maxi- mum.
  • Page 126 Multi 3420 Annexe: Actualisation du Firmware ba75864f19 04/2015...
  • Page 128 Pour davantage d’information sur le soutien que Xylem peut vous fournir, allez sur xyleminc.com Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1...