Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ba15357d04 12/2021
Cu 800 DIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Xylem WTW Cu 800 DIN

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ba15357d04 12/2021 Cu 800 DIN...
  • Page 2 Cu 800 Copyright © 2021, Xylem Analytics Germany GmbH ba15357d04 12/2021...
  • Page 3 Cu 800 Bedienungsanleitung ......................5 Überblick ............. 7 Inbetriebnahme .
  • Page 4 Cu 800 Manual de instrucciones...................... 35 Sumario ............. 37 Puesta en funcionamiento .
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG ba15357d04 12/2021 Cu 800 DIN KUPFER-IONENSELEKTIVE ELEKTRODE...
  • Page 6 Cu 800 Copyright © 2021, Xylem Analytics Germany GmbH ba15357d04 12/2021...
  • Page 7 Cu 800 Überblick Überblick Ansicht Anschlusskopf mit Anschlusskabel Schaft Membran Rändelmutter O-Ring Einfüllöffnung für den Brückenelektrolyt Innere Diaphragmen Schliffdiaphragma Aufbewahrungsköcher für Cu 800 Inbetriebnahme Einstabmesskette Aufbewahrungsköcher abziehen. Cu 800 Brückenelektrolyt ELY/BR/503 in die Einfüllöffnung einfüllen. Schaft der Einstabmesskette kurz gegen den Anschlusskopf drü- cken, um das Schliffdiaphragma mit Brückenelektrolyt zu benetzen.
  • Page 8 Konditionieren, Kalibrieren, Messen Cu 800 Dabei ausgelaufenen Brückenelektrolyt nachfüllen, so dass die inne- ren Diaphragmen mit Brückenelektrolyt bedeckt sind. Einstabmesskette mit entionisiertem Wasser spülen. Schaft mit einem sauberen Papiertuch abwischen. Konditionieren, Kalibrieren, Messen Wir empfehlen die Kupferelektroden ausschließlich für die End- punktsbestimmung bei Titrationsverfahren.
  • Page 9 Cu 800 Probenvorbereitung Für ein gutes Ansprechverhalten sollte die Konzentration der Standardlösung nahe an der zu erwartenden Konzent- ration in der Messlösung liegen. Die Konditionierzeit hängt von der Vorgeschichte der ionenselektiven Elektrode ab. Bei Inbetriebnahme und nach längerer Lagerung: Elektro- de über Nacht konditionieren.
  • Page 10 Alterung Cu 800  Quecksilber- und Silberionen vergiften die Membran.  Die Membran ist in Bezug auf die Potentialeinstellung lichtempfindlich.  Störionen: keine Störungen bei folgenden Bedingungen: ) x (Cl ) x (Br < 1,6 x10 < 1,3 x10 < 0,1 (Cu Alterung Beachten Sie bitte, dass jede Elektrode einer natürlichen Alterung unterliegt.
  • Page 11 Cu 800 Lagerung HINWEIS Nie am Anschlusskabel der Elektrode ziehen. Das Kabel könnte beschädigt werden. Lagerung Zwischen zwei Die Messkette bzw. Elektrode in Standardlösung konditionieren. Messungen Über Nacht Einstabmesskette mit offener Einfüllöffnung in Standardlösung konditio- nieren. Um eine Kontamination des Brückenelektrolyts mit Standardlösung zu vermeiden, muss das Niveau des Brückenelektrolyts deutlich über dem Niveau der Konditionierlösung liegen.
  • Page 12 Was tun wenn ... Cu 800 Kalibrierkurve einer Kupfer-ionenselektiven Elektrode Messkettenspannung ~29 mV 10-fold concentration change 10-fache Konzentrationsänderung 1000 mg/l Cu mol/l Cu Was tun wenn ... Ursache Behebung Messwert instabil – Innere Diaphragmen nicht – Brückenelektrolyt nachfüllen, bis die ausreichend mit inneren Diaphragmen mit Brückenelektrolyt benetzt...
  • Page 13 Cu 800 Technische Daten Ursache Behebung – Innere Diaphragmen – Brückenelektrolyt einige Stunden auf verkrustet innere Diaphragmen einwirken lassen, bis die Kruste aufgelöst ist – Messkette bzw. Elektrode – Messkette bzw. Elektrode austauschen defekt Technische Daten Messbereiche 6 x 10 ...
  • Page 14 Technische Daten Cu 800 ba15357d04 12/2021...
  • Page 15 OPERATING MANUAL OPERATING MANUAL ba15357d04 12/2021 Cu 800 DIN COPPER ION SENSITIVE ELECTRODE...
  • Page 16 Cu 800 Copyright © 2021, Xylem Analytics Germany GmbH ba15357d04 12/2021...
  • Page 17 Cu 800 Overview Overview View Connection head with connection cable Shaft Membrane Knurled nut O-ring Filling opening for bridge electrolyte Inner junctions Ground junction Storage vessel for Cu 800 Commissioning Combination Remove the storage vessel. electrode Cu 800 Fill the bridge electrolyte ELY/BR/503 into the filling opening. Shortly press the shaft of the combination electrode against the con- nection head to wet the ground junction with bridge electrolyte.
  • Page 18 Conditioning, calibration, measurement Cu 800 When doing so refill any spilled bridge electrolyte so that the inner junctions are covered with bridge electrolyte. Rinse the combination electrode with deionized water. Wipe the shaft using a clean paper towel. Conditioning, calibration, measurement We recommend using the cupric electrodes only for the end point determination of titration procedures.
  • Page 19 Cu 800 Sample preparation The conditioning time depends on the previous history of the ion sensitive electrode. To achieve a good responding behavior, the concentration of the standard solution should be similar to the concentration expected of the test sample. During commissioning and after long periods of storage: condition the electrode overnight.
  • Page 20 Aging Cu 800  Mercury and silver ions poison the membrane.  The membrane is light sensitive concerning the potential setting.  Interfering ions: no disturbances with the following conditions: ) x (Cl ) x (Br < 1.6 x10 < 1.3 x10 <...
  • Page 21 Cu 800 Storage Push the connection head and pressure spring over the connection cable. Push the inner body out of the shaft. NOTE Never pull the connection cable of the electrode. The cable might be damaged. Storage Between two Condition the electrode in standard solution. measurements Overnight Condition the combination electrode in standard solution with the filling...
  • Page 22 Calibration line of a copper ion sensitive electrode Cu 800 Calibration line of a copper ion sensitive elec- trode Meßkettenspannung Electromotive force 10-fache Konzentrationsänderung 10-fold concentration change mg/l Cu 1000 mol/l Cu What to do if ... Cause Remedy Measured value –...
  • Page 23 Cu 800 Technical data Cause Remedy – Inner junctions encrusted – Leave the bridge electrolyte to react on the inner junctions for some hours until the crusts have dissolved. – Electrode defective – Exchange the electrode Technical data Measuring ranges 6 x 10 ...
  • Page 24 Technical data Cu 800 ba15357d04 12/2021...
  • Page 25 MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI ba15357f04 12/2021 Cu 800 DIN ÉLECTRODE SÉLECTIVE D'IONS DE CUIVRE...
  • Page 26 Cu 800 Copyright © 2021, Xylem Analytics Germany GmbH ba15357f04 12/2021...
  • Page 27 Cu 800 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Tête de raccordement avec câble de raccordement Corps Membrane Écrou moleté Joint torique d'étanchéité Orifice de remplissage pour l'électrolyte-pont Diaphragmes intérieurs Diaphragme rodé Étui de conservation pour Cu 800 Mise en service Chaîne de mesure Retirer l'étui de conservation.
  • Page 28 Conditionnement, calibrage, mesure Cu 800 Ce faisant, faire l'appoint pour compenser l'électrolyte-pont écoulé de sorte que les diaphragmes intérieurs soient couverts d'électro- lyte-pont. Rincer la chaîne de mesure à une tige avec de l'eau désionisée. Essuyer le corps avec un essuie-tout propre. Conditionnement, calibrage, mesure Nous recommandons les électrodes en cuivre exclusivement pour la détermination du point final dans les procédés de titra-...
  • Page 29 Cu 800 Préparation des échantillons Pour un temps de réponse correct, la concentration de la solution étalon devrait être proche de la concentration atten- due dans la solution de mesure. Le temps de conditionne- ment dépend des antécédents de l'électrode sélective d'ions.
  • Page 30 Dysfonctionnements Cu 800 Dysfonctionnements  Complexes avec acétate, citrate, ammoniac, acides aminés, EDTA, etc.  Les ions de mercure et ions d'argent empoisonnent la membrane.  La membrane est sensible à la lumière en relation avec le réglage de po- tentiel.
  • Page 31 Cu 800 Stockage Ouvrir la chaîne de Dévisser l'écrou moleté de la tête de raccordement. mesure à une tige Écarter tout droit le câble de raccordement de la tête de raccorde- ment. Dévisser la tête de raccordement. Écarter la tête de raccordement et le ressort de compression en les poussant par-dessus le câble de raccordement.
  • Page 32 Courbe de calibration d'une électrode sélective d'ions de cuivre Cu 800 Description Modèle Réf. Bande abrasive (24 pièces) S/FK 180130 Courbe de calibration d'une électrode sélective d'ions de cuivre potentiel de chaîne de mesure ~29 mV modification de concentration multipliée par 10 1000 mg/l Cu mol/l Cu...
  • Page 33 Cu 800 Caractéristiques techniques Pente trop faible Cause Remède – Surface de la membrane – Polissage de la surface de la membrane souillée avec une bande abrasive S/FK (voir AINTENANCE – Temps de – Allonger le temps de conditionnement conditionnement trop court –...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Cu 800 ba15357f04 12/2021...
  • Page 35 MANUAL DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ba15357s04 12/2021 Cu 800 DIN ELECTRODO ION-SELECTIVO PARA COBRE...
  • Page 36 Cu 800 Copyright © 2021, Xylem Analytics Germany GmbH ba15357s04 12/2021...
  • Page 37 Cu 800 Sumario Sumario Vista Cabezal de conexión con cable Vástago Membrana Tuerca moleteada Aro de guarnición (O-ring) Abertura de llenado para el electrolito puente Diafragmas interiores Diafragma esmerilado Carcaj de protección para almacenamiento para Cu 800 Puesta en funcionamiento Cadena de Quitar el carcaj de protección para almacenamiento.
  • Page 38 Condicionar, calibrar, medir Cu 800 Rellenar el electrolito puente derramado de modo que los diafrag- mas interiores queden cubiertos de electrolito puente. Enjuagar la cadena de medición de una vara con agua desionizada. Secar el vástago con un paño de papel limpio. Condicionar, calibrar, medir Recomendamos emplear los electrodos de cobre exclusivamente para de- terminar el punto final en la titración.
  • Page 39 Cu 800 Preparativos para la muestra Para lograr una buena reacción, la concentración de la so- lución estándar debiera corresponder aproximadamente a la concentración prevista de la solución de medición. El tiempo requerido para el acondicionamiento depende del historial precedente del electrodo ion-selectivo. Durante la puesta en funcionamiento y después de largos períodos de almacenamiento: Acondicionar el electrodo durante la noche.
  • Page 40 Trastornos Cu 800 Trastornos  Complejos con acetato, citrato, amoníaco, aminoácidos, EDTA etc.  Los iones de mercurio y de plata toxifican la membrana.  La membrana es sensible a la luz en cuanto al ajuste del potencial.  Iones inhibentes: sin trastornos bajo las siguientes condiciones: ) x (Cl ) x (Br <...
  • Page 41 Cu 800 Almacenamiento Desplazar el cabezal de conexión y el resorte por encima del cable. Desplazar el cuerpo interior fuera del vástago. OBSERVACION Jamás tirar o jalar del cable del electrodo. El cable podría romperse o dañarse. Almacenamiento Entre dos Acondicionar la cadena de medición o el electrodo en una solución estándar.
  • Page 42 Diagnóstico y corrección de fallas Cu 800 Curva de calibración de un electrodo ion-selectivo para cobre tensión de la cadena de medición ~29 mV cambio de la concentración por un factor 10 1000 mg/l Cu mol/l Cu Diagnóstico y corrección de fallas Causa probable Solución del problema Valor medido...
  • Page 43 Cu 800 Especificaciones técnicas Causa probable Solución del problema – el tiempo de – aumentar el tiempo de acondicionamiento es muy acondicionamiento corto – la soluciones patrón es – utilizar una soluciones patrón nueva muy vieja – diafragmas interiores con –...
  • Page 44 Especificaciones técnicas Cu 800 ba15357s04 12/2021...
  • Page 46 Xylem also provides a leading portfolio of smart metering, network technologies and advanced analytics solutions for water, electric and gas utilities. In more than 150 countries, we have strong, long-standing relationships with customers who know us for our powerful combination of leading product brands and applications expertise with a strong focus on developing comprehensive, sustainable solutions.