Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: SONY
REFERENCE: HC-18
CODIC: 1817280

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony 1817280

  • Page 1 MARQUE: SONY REFERENCE: HC-18 CODIC: 1817280...
  • Page 2 3-088-337-21(1) Mode d’emploi du caméscope Lire ce mode d’emploi en premier. Caméscope numérique DCR-HC16E/HC18E/HC20E © 2004 Sony Corporation...
  • Page 3 Remarques sur l’enregistrement Lire ce mode d’emploi • Avant le début de l’enregistrement, testez la fonction d’enregistrement pour vous assurer que l’image et le en premier son sont enregistrés sans problèmes. • Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture sont impossibles en Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope,...
  • Page 4 Remarques sur l’utilisation de ce manuel • Les illustrations de l’écran LCD et du viseur utilisées dans ce manuel sont capturées à l’aide d’un caméscope numérique. Elles peuvent donc apparaître différentes de ce que vous voyez réellement. • Les illustrations de ce mode d’emploi représentent le modèle DCR-HC20E.
  • Page 5 Table des matières Lire ce mode d’emploi en premier.............. 2 Guide de démarrage rapide Enregistrement de films ................8 Enregistrement/lecture facile..............10 Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ......... 11 Etape 2 : Charge de la batterie ..............12 Utilisation d’une source d’alimentation externe ............
  • Page 6 Réglage manuel de la mise au point ................. 30 Prise de vue d’une image à l’aide de divers effets........32 Entrée et sortie en fondu pour une scène – FADER ..........32 Recherche du point de départ..............33 Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent –...
  • Page 7 Fonctions avancées Copie de scènes sélectionnées provenant d’une cassette – Montage numérique de Personnalisation de programmes .........68 votre caméscope Copie d’une bande sonore sur une cassette enregistrée .....74 Modification des réglages de menu..45 Création de DVDs ou VCDs ....76 Utilisation du menu (RG.MANUEL) –...
  • Page 9 Guide de démarrage rapide Enregistrement de films Fixez la batterie chargée sur le caméscope. Pour charger la batterie, reportez-vous à la page 12. Faites coulisser la batterie dans le sens de la flèche jusqu’au déclic. Insérez une cassette dans le caméscope. Faites coulisser le Insérez la cassette avec Appuyez sur...
  • Page 10 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD. La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure, reportez-vous à la page 17. Réglez le commutateur LENS COVER sur (OPEN). Ouvrez le panneau LCD.
  • Page 11 Enregistrement/lecture facile En basculant sur la fonction Easy Handycam, l’enregistrement et la lecture deviennent encore plus faciles. La commande Easy Handycam permet aux utilisateurs novices d’effectuer un enregistrement/une lecture facile en donnant accès aux fonctions d’enregistrement et de lecture de base uniquement. Appuyez sur EASY lors de l’enregistrement ou de la lecture.
  • Page 12 Préparation CD-ROM « SPVD-012 USB Driver » (1) Etape 1 : Vérification Chiffon de nettoyage (1) des accessoires Protège-griffe (1) Fixé au caméscope. fournis Adaptateur à 21 broches (1) Uniquement les modèles comportant le logo Assurez-vous que tous les éléments cités ci- imprimé...
  • Page 13 Etape 2 : Charge de la Avec la marque v de la prise CC tournée vers le haut, branchez batterie l’adaptateur secteur sur la prise DC IN de votre caméscope. Vous pouvez charger la batterie en fixant la batterie « InfoLITHIUM » (série P) sur votre caméscope.
  • Page 14 Pour retirer la batterie Ouvrez le panneau LCD. Appuyez sur DSPL/BATT INFO. Touche d’ouverture Commutateur Les informations relatives à la batterie BATT (batterie) POWER s’affichent pendant environ sept secondes. Maintenez la touche enfoncée pour visionner les informations pendant environ 20 secondes. BATTERY INFO BATTERY CHARGE LEVEL 100%...
  • Page 15 * LCD BACKLIGHT est réglé sur ON. Batterie Durée de Durée de prise de vue prise de vue b Remarques continue type* • La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de NP-FP70 votre caméscope, même si le cordon d’alimentation NP-FP90 est débranché...
  • Page 16 • PLAY/EDIT : pour lire ou éditer des Etape 3 : Mise sous images. tension de l’appareil Pour mettre l’appareil hors tension Faites coulisser le commutateur POWER sur Vous devez faire coulisser à plusieurs OFF (CHG) (vers le haut), puis réglez le reprises le commutateur POWER pour commutateur LENS COVER sur CLOSE.
  • Page 17 Réglez la luminosité à l’aide de Etape 4 : Réglage du , puis appuyez sur Appuyez sur panneau LCD et du z Conseils viseur • L’image enregistrée n’est pas affectée. • Si vous faites pivoter le panneau LCD à 180° vers le côté...
  • Page 18 Etape 5 : Réglage de Réglez la manette de réglage de l’oculaire jusqu’à ce que l’image soit la date et de l’heure claire. La première fois que vous utilisez le Pour utiliser le viseur pendant caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous l’utilisation du caméscope ne réglez pas la date et l’heure, l’écran Pendant un enregistrement, vous pouvez régler...
  • Page 19 Appuyez sur pour afficher la Réglez Y (année) avec PAGE1. puis appuyez sur CLOCK SET 60min 0:00:00 PAGE1 PAGE2 0 : 0 0 2 0 0 4 SPOT FOCUS SPOT FOCUS B AL METER MENU FADER EXPO– SURE Vous pouvez régler n’importe quelle année Appuyez sur MENU.
  • Page 20 Etape 6 : Insertion Insérez une cassette avec la fenêtre tournée vers le haut. d’une cassette Côté fenêtre Vous pouvez utiliser uniquement des mini- cassettes DV . Pour de plus amples informations sur ces cassettes (p. ex. sur la fonction de protection en écriture), reportez- vous à...
  • Page 21 Etape 7 : Réglage de Sélectionnez (SETUP MENU), puis LANGUAGE avec la langue des menus à , puis appuyez sur EXEC. l’écran SETUP MENU STBY CLOCK SET USB STREAM DEUTSCH LANGUAGE EΛΛHNIKA DEMO MODE ENGLISH ENG [ SIMP ] ESPAÑOL Vous pouvez sélectionner la langue à...
  • Page 22 Enregistrement Appuyez sur REC START/STOP. Enregistrement de films L’enregistrement démarre. [ENR.] s’affiche sur l’écran LCD et le voyant de tournage du caméscope s’allume. Appuyez de nouveau sur la touche REC Avant d’effectuer l’enregistrement, suivez START/STOP pour arrêter les étapes 1 à 7 de la section l’enregistrement.
  • Page 23 Pour effectuer une prise de vue sur une La durée indiquée peut ne pas être correcte, en fonction de l’environnement durée plus importante d’utilisation. Lorsque vous ouvrez ou Dans le menu (RG.CASSET.), fermez le panneau LCD, il faut environ 1 sélectionnez [MODE ENR.], puis [LP] minute pour afficher l’autonomie correcte (page 58).
  • Page 24 Le sujet semble plus éloigné (Grand angle). REC START/STOP Pour filmer en plus gros plan Déplacez la manette de zoom vers T. Le sujet semble plus rapproché (Téléobjectif). Prise de vue en mode miroir Vous pouvez tourner le panneau LCD vers le REC START/STOP REC START/STOP sujet filmé...
  • Page 25 Enregistrement Maintenez légèrement la touche PHOTO enfoncée. d’images fixes Un léger bip sonore est émis et l’image devient une image fixe. L’enregistrement – Enregistrement de photos sur une ne démarre pas encore. cassette L’indicateur s’affiche. CAPT. 60min Vous pouvez enregistrer des images fixes. Avant d’effectuer l’enregistrement, suivez les étapes 1 à...
  • Page 26 Enregistrement facile – Easy Handycam Faites coulisser le commutateur Grâce à cette commande Easy Handycam, la POWER tout en appuyant sur le plupart des réglages du caméscopes sont définis bouton vert. en mode automatique et seules les fonctions de base sont disponibles. Par ailleurs, la taille des caractères à...
  • Page 27 Réglage de l’exposition pour le Réglage de sujet sélectionné – Spotmètre l’exposition flexible Vous pouvez régler et fixer l’exposition sur le L’exposition est réglée automatiquement dans sujet, de manière qu’il soit filmé dans des les réglages par défaut. conditions de luminosité correcte, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière- Réglage de l’exposition pour les plan est important (par exemple avec les...
  • Page 28 Pour revenir au mode d’exposition [UNE PRES.] ( Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez automatique effectuer une prise de vue avec la balance des Suivez les étapes 1 et 3, puis appuyez sur blancs réglée en fonction de la source de AUTO] à...
  • Page 29 z Conseils Appuyez sur [MANUEL]. • Pour un meilleur réglage de la balance des couleurs lorsque [BAL. BLANC] est réglé sur [ AUTO], dirigez votre caméscope vers un objet blanc proche 60min VEILLE 0:00:00 pendant environ dix secondes après avoir réglé le AUTO commutateur POWER sur CAMERA lorsque : –...
  • Page 30 z Conseil Prise de vue dans des • Si vous enregistrez des sujets dans l’obscurité totale, réglez [N.S.LIGHT] sur [MARCHE] dans les endroits sombres réglages de menu. La distance de prise de vue maximale avec l’éclairage NightShot est d’environ 3 m. Si vous enregistrez des sujets dans des endroits –...
  • Page 31 Réglage de la mise au Appuyez sur point Appuyez sur La mise au point est réglée automatiquement Pour régler automatiquement la mise à sa valeur par défaut. au point Suivez les étapes 1 et 3, puis appuyez sur Réglage de la mise au point sur un AUTO] à...
  • Page 32 Pour régler automatiquement la mise Appuyez sur pour afficher au point [PAGE1]. Suivez les étapes 1 à 3, puis appuyez sur AUTO] à l’étape 4. Appuyez sur [MISE AU PT]. 60min VEILLE 0:00:00 MISE AU PT AUTO MANU- Appuyez sur [MANUEL]. s’affiche.
  • Page 33 [MONOTONE] Prise de vue d’une Pendant l’entrée en fondu, l’image passe graduellement du noir et blanc à la couleur. image à l’aide de Pendant la sortie en fondu, l’image passe graduellement de la couleur au noir et blanc. divers effets Faites coulisser le commutateur POWER Commutateur POWER pour sélectionner le mode CAMERA.
  • Page 34 de veille au point où le dernier Recherche du point enregistrement s’est terminé. de départ Appuyez sur Pour annuler l’opération Appuyez de nouveau sur [RECH. FIN]. b Remarque • La fonction END SEARCH ne fonctionne pas correctement lorsqu’il y a une section vierge entre les sections enregistrées sur la cassette.
  • Page 35 Appuyez en continu sur (pour reculer) ou sur (pour avancer), puis relâchez la touche au point où vous souhaitez lancer l’enregistrement. Vérification des dernières scènes enregistrées – Vérification de l’enregistrement Vous pouvez visualiser quelques secondes de la scène enregistrée juste l’arrêt de la cassette.
  • Page 36 Lecture Appuyez sur (rembobiner) pour revenir au point que vous souhaitez Visionnage d’images visionner. enregistrées sur une 60min 0:00:00:00 60min cassette Vérifiez que vous avez inséré une cassette enregistrée dans votre caméscope. Si vous souhaitez lire les enregistrements sur votre téléviseur, reportez-vous à la page 40. Appuyez sur (lecture) pour Pour le DCR-HC18E/HC20E :...
  • Page 37 Indicateurs affichés pendant la lecture visionnée précédemment peuvent également rester affichées sur l’écran. Appuyez sur et sélectionnez [PAGE3] pendant la lecture ou une 60min 0:00:00:15 pause de lecture. 60min Appuyez sur [LECT. VIT.V]. Sélectionnez un mode de lecture. Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez deux fois sur (pause/lecture) (une fois lorsque l’appareil est en mode de...
  • Page 38 Lecture facile Appuyez sur EASY. EASY s’allume en bleu. – Easy Handycam Le mode Easy La commande Easy Handycam permet aux Handycam démarre. utilisateurs novices d’effectuer une lecture facile en donnant accès aux fonctions de lecture de base uniquement. La taille des caractères à l’écran est également augmentée pour permettre une lecture facile.
  • Page 39 Affichage de la date et l’heure et Diverses fonctions de des données de réglages du lecture caméscope – Code de données En cours de lecture, vous pouvez visionner Vous pouvez afficher la date et les données les données de date et d’heure ([DATE/ de réglage du caméscope enregistrées.
  • Page 40 Pour que la date, l’heure ou les données de réglages du caméscope ne s’affichent pas Suivez les étapes 2 et 3, puis sélectionnez ARRET] à l’étape 4. Affichage des données de réglage du caméscope Dans l’écran de données de la date et l’heure, celles-ci sont affichées dans la même zone.
  • Page 41 Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la Lecture de l’image prise murale (page 14). Reportez-vous également aux modes sur un téléviseur d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Pour effectuer une copie vers une autre Raccordez votre caméscope à un téléviseur à cassette, reportez-vous à...
  • Page 42 Recherche d’une Appuyez sur m REW. La cassette s’arrête automatiquement scène à lire sur une lorsque le compteur de bande atteint « 0:00:00 ». cassette Appuyez sur PLAY. (DCR-HC18E/HC20E) La lecture commence à partir du point « 0:00:00 » du compteur de bande. Recherche rapide d’une scène –...
  • Page 43 Appuyez sur . (précédent)/> Faites coulisser plusieurs fois le (suivant) de la télécommande pour commutateur POWER pour sélectionner le titre que vous souhaitez lire. sélectionner le mode PLAY/EDIT. La lecture commence automatiquement à partir du titre sélectionné. Appuyez plusieurs fois sur la touche RECHERCHE TITRE SEARCH M.
  • Page 44 La lecture de la photo démarre Recherche d’une image fixe automatiquement à la scène sélectionnée. – Recherche de photo Pour annuler l’opération Appuyez sur la touche STOP de la Si vous utilisez une cassette dotée d’une télécommande. Cassette Memory, vous pouvez localiser l’image fixe en sélectionnant la date b Remarque d’enregistrement sur l’écran.
  • Page 45 Pour annuler l’opération Appuyez sur la touche STOP de la télécommande. b Remarque • La fonction de balayage des photos ne fonctionne pas correctement lorsqu’il y a une section vierge entre les sections enregistrées sur la cassette. Lecture...
  • Page 46 BFonctions avancées Sélectionnez l’icône du menu souhaité avec , puis appuyez sur Personnalisation de votre caméscope [EXEC.]. Modification des RG.MANUEL (page 47) RG.CAMESC. (page 50) réglages de menu RG.LECTU. (page 52) (DCR-HC16E/HC18E) RG.MAGNET. (page 52) Vous pouvez modifier divers réglages ou (DCR-HC20E) effectuer des réglages détaillés à...
  • Page 47 Appuyez sur (fermer) pour désactiver l’affichage de l’écran de menus. Vous pouvez revenir à l’écran précédent chaque fois que vous appuyez sur RET.]. Personnalisation de votre caméscope...
  • Page 48 lorsque le réglage est sélectionné. Les réglages Utilisation du menu pouvant être ajustés varient en fonction du mode d’alimentation de votre caméscope. (RG.MANUEL) L’écran montre les éléments que vous pouvez utiliser actuellement. Les éléments non – EA PROGR./EFFETS, etc. disponibles sont grisés. RG.MANUEL VEILLE Vous pouvez sélectionner les éléments cités ci-...
  • Page 49 PAYSAGE** Sélectionnez ce mode lors de la prise de vue de (paysage) ( sujets éloignés, tels que des montagnes. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez au travers de celle-ci.
  • Page 50 MODE FLASH Notez que ces réglages ne fonctionnent pas avec des flashes externes qui ne prennent pas en charge les réglages suivants. GMARCHE Déclenchement du flash (en option) quelle que soit la luminosité ambiante AUTO Déclenchement automatique du flash (en option) NIV.
  • Page 51 lorsque le réglage est sélectionné. Les réglages Utilisation du menu pouvant être ajustés varient en fonction du mode d’alimentation de votre caméscope. (RG.CAMESC.) L’écran montre les éléments que vous pouvez utiliser actuellement. Les éléments non – ZOOM NUM./G.ECR.16:9, etc disponibles sont grisés. RG.CAMESC.
  • Page 52 Lors d’un visionnage sur l’écran LCD ou dans le viseur Lors d’un visionnage sur un téléviseur grand écran 16:9* Lors d’un visionnage sur un téléviseur standard** * L’image s’affiche sur la totalité de l’écran lorsque le téléviseur grand écran passe en mode plein. **Lu en mode 4:3.
  • Page 53 Les réglages par défaut sont repérés par un Utilisation du menu Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque le réglage est sélectionné. Les (RG.LECTU.)/ réglages pouvant être ajustés varient en fonction du mode d’alimentation de votre (RG.MAGNET.) caméscope. L’écran montre les éléments que –...
  • Page 54 Les réglages par défaut sont repérés par G. Utilisation du menu L’écran montre les éléments que vous pouvez utiliser actuellement. Les éléments non (RG. LCD/VI) disponibles sont grisés. – RETRO. LCD/COUL. LCD/RETRO. VI. RG. LCD/VI VEILLE RETRO. LCD COUL. LCD RETRO.
  • Page 55 Les réglages par défaut sont repérés par G. Les Utilisation du menu réglages pouvant être modifiés varient en fonction du mode d’alimentation de votre (REGLER CM) caméscope. L’écran montre les éléments que vous pouvez utiliser actuellement. Les éléments – TITRE/TIT. CASS./SUPPR.TOUT, etc. non disponibles sont grisés.
  • Page 56 Sélectionnez le titre que vous souhaitez insérer, puis appuyez sur [EXEC.]. Pour insérer un titre original, sélectionnez et appuyez sur [EXEC.]. Appuyez sur [COUL.], [TAIL], [POSr] ou [POSR] selon vos besoins, pour sélectionner la couleur, la taille ou la position souhaitée. Couleur blanc t jaune t violet t rouget cyan t vert t bleu Taille...
  • Page 57 AFF. TITRE Vous pouvez visionner le titre lors de la lecture de l’image. GMARCHE Sélectionnez ce mode pour afficher le titre lorsqu’une scène sur laquelle un titre a été superposé s’affiche. ARRET Sélectionnez ce mode lorsque vous ne souhaitez pas afficher le titre. RECH.
  • Page 58 SUPPR.TOUT Vous pouvez supprimer d’un seul coup toutes les données telles que la date, le titre, l’étiquette de cassette et des photos sauvegardés dans la Cassette Memory. Sélectionnez , puis appuyez sur [EXEC.]. Pour annuler la suppression de toutes les données, sélectionnez [RETOUR]. Sélectionnez [EXECUTER], puis appuyez sur [EXEC.].
  • Page 59 LP ( LP ) Sélectionnez ce mode pour augmenter la durée d’enregistrement à 1,5 fois le mode SP (Long Play). L’utilisation d’une mini-cassette DV Excellence/Master de Sony est recommandée pour obtenir les meilleurs résultats possibles avec votre caméscope. Remarques • Le doublage audio est impossible sur une cassette enregistrée en mode LP.
  • Page 60 MARCHE Sélectionnez ce mode pour afficher en permanence l’indicateur de bande restante. ENR. IMAGE Vous pouvez effectuer une prise de vue avec un effet d’animation avec pause et reprise du mouvement en utilisant en alternance l’enregistrement image par image puis en déplaçant légèrement le sujet. Pour le DCR-HC18E/HC20E : Utilisez votre caméscope avec la télécommande afin d’éviter les bougés de caméra.
  • Page 61 Sélectionnez la durée d’enregistrement souhaitée (0,5 secondes, 1 seconde, 1,5 seconde ou 2 secondes), puis appuyez sur [EXEC.]. Appuyez sur [ RET.]. Sélectionnez [MARCHE], puis appuyez sur [EXEC.]. Appuyez sur clignote. Appuyez sur REC START/STOP. L’enregistrement par intervalles commence. s’allume sur l’écran pendant l’enregistrement par intervalles. Pour annuler l’enregistrement par intervalles, réglez ce mode sur [ARRET] puis appuyez sur [EXEC.] dans les réglages de menu.
  • Page 62 Les réglages par défaut sont repérés par un Utilisation du menu Les réglages pouvant être ajustés varient en fonction du mode d’alimentation de votre (REGL. MENU) caméscope. L’écran montre les éléments que vous pouvez utiliser actuellement. Les éléments – RG.HORLOGE/TRANF. USB/LANGUAGE, non disponibles sont grisés.
  • Page 63 Remarque • Vous pouvez visionner la démonstration uniquement lorsque le commutateur NIGHTSHOT PLUS est réglé sur OFF. Conseils • La démonstration est interrompue dans les situations telles que celles décrites ci-dessous. – Lorsque vous touchez à l’écran pendant la démonstration. (La démonstration reprend après 10 minutes environ.) –...
  • Page 64 Les réglages par défaut sont repérés par un Utilisation du menu Les réglages pouvant être ajustés varient en fonction du mode d’alimentation de votre (AUTRES) caméscope. L’écran montre les éléments que vous pouvez utiliser actuellement. Les éléments – DECAL.HOR., etc. non disponibles sont grisés.
  • Page 65 TELECOMMA. Pour le DCR-HC18E/HC20E : GMARCHE Sélectionnez ce mode lors de l’utilisation de la télécommande fournie avec votre caméscope. ARRET Sélectionnez ce mode pour désactiver la télécommande afin d’éviter que votre caméscope ne réagisse à une commande envoyée par la télécommande d’un autre magnétoscope.
  • Page 66 Copie et montage Vous pouvez créer une copie de l’image enregistrée sur votre caméscope sur d’autres Raccordement à un appareils d’enregistrement (page 66). Pour le DCR-HC20E, vous pouvez magnétoscope ou à également enregistrer l’image à partir d’un magnétoscope vers une cassette insérée dans un téléviseur votre caméscope (page 67).
  • Page 67 menu (AUTRES) est réglé sur [LCD] (réglage Copie sur une autre par défaut) avant de procéder au raccordement (page 64). • Si vous raccordez votre caméscope à un appareil cassette mono, branchez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise vidéo et la fiche rouge ou blanche à...
  • Page 68 • Si vous effectuez une copie à l’aide du câble de Enregistrement raccordement A/V, appuyez sur DSPL/BATT INFO pour masquer les indicateurs comme le code temporel (page 38). Sinon, les indicateurs sont d’images à partir d’un enregistrés sur la cassette. •...
  • Page 69 titre, d’indicateur ni d’informations dans la Cassette Copie de scènes Memory. sélectionnées Raccordez votre magnétoscope à votre caméscope en réglant le caméscope en provenant d’une tant qu’appareil d’enregistrement cassette (page 65). Vous pouvez soit utiliser le câble de – Montage numérique de programmes raccordement A/V soit le câble i.LINK pour effectuer le raccordement.
  • Page 70 Sélectionnez le code [REGL. IR] de votre Sélectionnez [CONTROLE] avec magnétoscope à l’aide de , puis appuyez sur puis appuyez sur [EXEC.]. [EXEC.]. Pour le code [REGL. IR] de votre magnétoscope, reportez-vous à la « Liste des codes de [REGL. IR] » (page 70). Si E D I T .
  • Page 71 SABA 21, 76, 91 est réglé sur « 3 » par défaut.) Salora Fabricants Code [REGL. IR] Samsung 22, 32, 52, 93, 94 Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6 Sanyo Aiwa 47, 53, 54 Schneider 10, 83, 84 Akai...
  • Page 72 Réglez le magnétoscope en mode de Notez le numéro d’ouverture de pause d’enregistrement. chaque [ENTR.] et le numéro de fermeture de chaque [SORT.], puis Passez cette étape si vous avez sélectionné i.LINK à l’étape 9 de la (page 69). calculez la valeur moyenne de chaque indicateur [ENTR.] et [SORT.].
  • Page 73 votre caméscope, puis faites une pause Enregistrement des scènes de lecture. sélectionnées en tant que Vous pouvez régler la position avec programmes (image). Lorsque vous effectuez un montage Appuyez sur [MARQ. SORT.]. numérique de programmes pour la première Le point de fin du premier programme est fois sur une cassette insérée dans un réglé...
  • Page 74 Lorsqu’un programme est enregistré, la marque du programme arrête de clignoter et reste allumée. Lorsque tous les programmes sont enregistrés, le montage des programmes s’arrête automatiquement. Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur [ANNUL.]. Pour désactiver le montage numérique programmé Appuyez sur [ FIN].
  • Page 75 Vous pouvez enregistrer une bande sonore Copie d’une bande supplémentaire sur celle d’origine de la cassette. Vous pouvez ajouter une bande sonore sur une sonore sur une cassette déjà enregistrée en mode 12 bits sans avoir à supprimer la bande cassette enregistrée sonore d’origine.
  • Page 76 Faites coulisser plusieurs fois le Appuyez sur (arrêt) lorsque vous commutateur POWER pour souhaitez mettre fin à sélectionner le mode PLAY/EDIT. l’enregistrement. Pour copier d’autres scènes, répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner des scènes, Appuyez sur (lecture) pour puis appuyez sur [COPIE AUDIO].
  • Page 77 VCDs RG.MAGNET. SON HiFi MEL.AUDIO Lorsque votre caméscope est raccordé à un ordinateur Sony de série VAIO, vous pouvez graver facilement l’image enregistrée sur la EXEC. RET. cassette sur un DVD (Direct Access à « Click to DVD »). De même, lorsque votre caméscope est raccordé...
  • Page 78 Si le problème persiste, Le témoin CHG (charge) clignote lorsque la batterie est en charge. débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur Sony. La batterie est peut-être endommagée. (page 12) ,suite Dépannage...
  • Page 79 Symptôme Cause et/ou Solution La batterie se décharge rapidement. • La température de l’environnement est trop basse ou la batterie n’est pas assez chargée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. cRechargez de nouveau la batterie complètement. Si le problème persiste, remplacez la batterie par une neuve. Il se peut qu’elle soit endommagée.
  • Page 80 Symptôme Cause et/ou Solution cUtilisez une cassette dotée d’une Cassette Memory. (page 86) Aucune étiquette de cassette n’est cSupprimez les titres inutiles lorsque la Cassette Memory est pleine. enregistrée. (page 55) cRéglez l’onglet de protection en écriture sur REC. (page 87) Ecran LCD/viseur Symptôme Cause et/ou Solution...
  • Page 81 Enregistrement Symptôme Cause et/ou Solution cFaites coulisser le commutateur POWER pour sélectionner le mode La cassette ne démarre pas lorsque vous appuyez sur REC START/ CAMERA. (page 15) cLa cassette est arrivée en fin de bande. Rembobinez-la ou insérez une STOP.
  • Page 82 Symptôme Cause et/ou Solution Un tremblement ou un changement de • Ce phénomène se produit lorsque les images sont filmées sous une lampe couleur se produit. fluorescente, au sodium ou au mercure en mode [PORTRAIT] ou [SPORTS]. cRéglez [EA PROGR.] sur [AUTO] dans le menu (RG.MANUEL).
  • Page 83 (page 65) cSi votre caméscope est raccordé à un appareil DV autre que Sony via un câble i.LINK, sélectionnez [IR] à l’étape 9 de la section « Etape 1 : Préparez votre caméscope et votre magnétoscope »...
  • Page 84 E:61:ss / E:62:ss cContactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Fournissez-leur le code à cinq chiffres qui commence par la lettre « E ». E (avertissement relatif au niveau de • La batterie est presque vide.
  • Page 85 Indication Cause et/ou Solution Q (indicateur d’avertissement Clignotement lent : correspondant à la bande) • Il reste moins de 5 minutes de bande. • Aucune cassette n’est insérée.* • L’onglet de protection en écriture sur la cassette est réglé sur le mode de verrouillage (page 87).* Clignotement rapide : •...
  • Page 86 Messages d’avertissement Si des messages s’affichent à l’écran, vérifiez les points suivants. Reportez-vous à la page entre parenthèses pour de plus amples informations. Sujets Indications Solutions et références cReportez-vous à la page 88. Batterie Utilisez la batterie ”InfoLITHIUM”. cRecharge de la batterie (page 12). Le niveau de la batterie est faible.
  • Page 87 Informations complémentaires Cassettes utilisables Utilisation de votre Vous pouvez utiliser le format mini-cassette caméscope à l’étranger DV uniquement. Utilisez une cassette portant la marque Alimentation électrique est une marque commerciale. Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays ou région avec Cassette Memory l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de Il existe deux types de mini-cassettes DV : les...
  • Page 88 Lors de l’étiquetage d’une cassette numérique qui ne prend pas en charge la Cassette Memory sur une cassette déjà enregistrée avec un Ne collez une étiquette qu’aux emplacements caméscope numérique qui prend en charge la indiqués dans l’illustration suivante afin de ne Cassette Memory.
  • Page 89 Pour utiliser la batterie de façon A propos de la batterie efficace • L’efficacité de la batterie diminue lorsque la « InfoLITHIUM » température ambiante est de 10 °C ou moins et la durée d’utilisation de la batterie est plus courte.
  • Page 90 Conseils • i.LINK est le terme couramment utilisé pour désigner le bus de transport de données IEEE 1394 de Sony et est une marque commerciale approuvée par de nombreuses sociétés. • IEEE 1394 est une norme internationale normalisée par l’Institute of Electrical and Electronic Engineers.
  • Page 91 à la page 65 et 66. Cet appareil peut également être raccordé à d’autres appareils compatibles i.LINK (interface DV) fabriqués par Sony (p. ex. les ordinateurs personnels de la gamme VAIO) ainsi qu’à des appareils vidéo. Avant de raccorder cet appareil à un ordinateur, assurez-vous que le logiciel d’application pris...
  • Page 92 Sony avant de continuer à Précautions et l’utiliser. • Evitez toute manipulation brusque, entretien démontage, modification du caméscope ou tout choc mécanique. Prenez particulièrement soin de l’objectif. A propos de l’utilisation et de l’entretien • Laissez le commutateur POWER réglé sur •...
  • Page 93 De la condensation peut se former lorsque vous Contactez votre revendeur Sony ou un centre transportez votre caméscope d’un endroit froid de service après-vente Sony agréé afin de faire à un endroit chaud (ou vice-versa) ou lorsque remplacer la tête vidéo.
  • Page 94 l’aide de l’adaptateur secteur fourni lors du – Ne laissez pas le boîtier en contact avec des fonctionnement du caméscope. objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période. Faites coulisser le commutateur POWER sur OFF (CHG) (vers le haut). A propos de l’entretien et du rangement Ejectez la cassette de votre caméscope, de l’objectif...
  • Page 95 43 - 430 mm Spécifications Température couleur AUTO], [UNE PRES.], [INTERIEUR] (3 200 K), [EXTERIEUR] (5 800 K) Eclairement minimum Caméscope 5 lx (lux) (F 1,7) 0 lx (lux) (en mode NightShot plus)* * Les objets invisibles à cause de la pénombre peuvent être filmés en infrarouge.
  • Page 96 Dimensions approximatives Différences entre les modèles 50 × 86 × 112 mm (l/h/p) Poids approximatif 380 g pour l’appareil principal uniquement 440 g avec la batterie rechargeable NP-FP50 et une cassette DVM60. Accessoires fournis DCR-HC Reportez-vous à la page 11. Interface DV IN/OUT Adaptateur secteur AC-L25A/L25B...
  • Page 97 Référence rapide Identification des composants et des commandes Caméscope A Ecran LCD/panneau tactile (page 2 et B Touche LCD BACKLIGHT* (page 16) C Touche REC START/STOP (page 21) D Touche BACK LIGHT* (page 26) E Touche DSPL/BATT INFO (page 13, 38) F Touche EASY (page 25, 37) G Viseur (page 2 et 16) H Batterie (page 12)
  • Page 98 L’objectif de votre caméscope a été développé en collaboration avec Carl Zeiss Retirez le protège-griffe et déployez le et Sony Corporation, en Allemagne. Il viseur lors de la mise en place des adopte le système de mesure MTF pour accessoires sur le caméscope ou leur retrait.
  • Page 99 A Touche PHOTO (page 24) B Manette de réglage de l’oculaire (page 16) C Touche d'ouverture BATT (batterie) (page 13) D Témoin CHG (charge) (page 12) E Touche REC START/STOP (page 21) F Prise DC IN (page 12) G Manette de zoom H émoins des modes CAMERA, PLAY/ EDIT T (page 15) I Commutateur POWER (page 15)
  • Page 100 A Levier OPEN/ZEJECT (page 19) Utilisez la sangle comme illustré ci- dessous. B Sangle C Couvercle du logement de cassette (page 19) D Filetage pour trépied Assurez-vous que la longueur de la vis du trépied est inférieure à 5,5 mm. Sinon, vous ne serez pas en mesure de fixer solidement le trépied et la vis pourrait endommager votre caméscope.
  • Page 101 Télécommande (DCR-HC18E/HC20E) Pour retirer la feuille de protection Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. Feuille de protection Pour changer la pile bouton Tout en appuyant sur le loquet, insérez votre ongle dans la fente pour ouvrir le couvercle du logement de la pile.
  • Page 102 AVERTISSEMENT La pile peut exploser si vous la manipulez de façon incorrecte. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez et ne la jetez pas au feu. ATTENTION Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une pile du même type ou d’un type équivalent recommandé...
  • Page 103 Indicateurs de l’écran LCD et du viseur Les indicateurs suivants apparaissent sur l’écran Indicateurs Signification LCD et dans le viseur pour indiquer le statut de Effet d’image (page 48) votre caméscope. Les indicateurs varient selon le modèle de votre caméscope. Exposition manuelle (page 28) Exemple : indicateurs en mode CAMERA...
  • Page 104 Code de données (CODE Fondu en mosaïque (FONDU Index DONN.) ...... 38 MOS.)......32 Compteur de bande Fondu noir (NOIR) ... 32 code temporel....22 Condensation ..... 91 Adaptateur à 21 broches..40 Copie audio (CTRL. COP.A.) Grand angle Adaptateur secteur .....14 ........
  • Page 105 Messages d’avertissement Recherche de photos ..43 Titre (Cassette Memory) ........85 Recherche par date.....42 AFF. TITRE....56 Mise au point manuelle (MISE Recherche par titre .....41 SUPP.TITRE ....55 AU PT) ....... 30 Recherche sur Cassette TIT. CASS....56 MODE AUDIO ....

Ce manuel est également adapté pour:

Handycam dcr-hc18eHandycam dcr-hc20eHandycam dcr-hc16e