Télécharger Imprimer la page
Sony HXR-MC2000U Mode D'emploi
Sony HXR-MC2000U Mode D'emploi

Sony HXR-MC2000U Mode D'emploi

Caméscope numérique hd

Publicité

Liens rapides

4-263-129-21(1)
Caméscope
numérique HD
HXR-MC2000U/MC2000N
Mode d'emploi
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire la totalité de ce mode
d' e mploi et conservez-le pour référence ultérieure.
2010 Sony Corporation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony HXR-MC2000U

  • Page 1 4-263-129-21(1) Caméscope numérique HD HXR-MC2000U/MC2000N Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire la totalité de ce mode d’ e mploi et conservez-le pour référence ultérieure. 2010 Sony Corporation ...
  • Page 2 Lisez ceci en premier Utilisation du caméscope Accessoires fournis Ne tenez pas le caméscope par les caches des  Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent prises ni par les parties suivantes. les quantités fournies. Pare-soleil Bloc du viseur électronique Adaptateur CA (1) ...
  • Page 3 L’ é cran ACL et le viseur bénéficient d’une Aucune compensation relative au contenu de   technologie extrêmement pointue et plus l’ e nregistrement ne sera accordée, même si de 99,99 % des pixels sont opérationnels. l’ e nregistrement ou la lecture s’avère impossible Cependant, de minuscules points noirs ou en raison d’un mauvais fonctionnement du lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
  • Page 4 Les films avec qualité d’image standard (STD) Remarque sur la température du  enregistrés sur des cartes mémoire SD ne caméscope/bloc-piles peuvent pas être lus sur les équipements A/V Si la température du caméscope ou du bloc-  des autres fabricants. piles devient très élevée ou très basse, vous ne pourrez peut-être pas effectuer de prise de Disques enregistrés avec une qualité...
  • Page 5 Remarques sur les accessoires en option Nous recommandons l’utilisation d’accessoires  Sony authentiques. Les accessoires Sony authentiques peuvent ne  pas être disponibles dans votre pays/région. À propos de ce manuel, des illustrations et des captures d’écran Les images des exemples utilisés à titre ...
  • Page 6 Table des matières Lisez ceci en premier................2 Remarques sur l’utilisation.
  • Page 7 Fonctions utiles pour le visionnement de films et de photos......36 Recherche d’images par date (index des dates)........36 Recherche d’une scène par point défini (Index des pellicules)..
  • Page 8 Enregistrement d’images avec un appareil externe Enregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE)..... 66 Création d’un disque avec un graveur DVD ou un enregistreur......69 Sélection de la méthode pour créer un disque..
  • Page 9 Entretien et précautions............... . . 114 À...
  • Page 10 Comment démarrer Étape 1 : Fixation du microphone, de l’œilleton de viseur et du pare-soleil fournis Fixation du microphone fourni  Fixez l’écran anti-vent  au microphone .  Déverrouillez la pièce de maintien du support de microphone et  ouvrez le couvercle.
  • Page 11 Fixation de l’œilleton de viseur Alignez l’ œ illeton de viseur avec la rainure pour œilleton située dans le viseur, puis fixez-y l’ œ illeton. Vous pouvez orienter l’ œ illeton de viseur vers la droite ou vers la gauche. Fixez solidement l’...
  • Page 12 Pour retirer le pare-soleil Tournez le couvercle du pare-soleil en suivant le sens de la flèche, tel qu’illustré, tout en appuyant sur le levier situé sur le couvercle du pare-soleil. Conseils  Si vous souhaitez fixer, retirer ou ajuster un protecteur d’ o bjectif MC ou un filtre de 37 mm (1 1/2 po) PL, ...
  • Page 13 Étape 2 : Chargement du bloc-piles Bloc-piles Sélecteur POWER Fiche CC Témoin CHG (charge) Alignez le repère  de la Prise DC IN fiche CC avec celui de la fiche Vers la prise Adaptateur CA DC IN. murale Câble d’alimentation Vous pouvez charger le bloc-piles «...
  • Page 14 Une fois le bloc-piles chargé, débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN de votre caméscope. Conseils  Consultez la page 109 pour en savoir plus sur la durée d’ e nregistrement et de lecture.  Lorsque votre caméscope est en marche, l’autonomie approximative du bloc-piles est indiquée par l’icône ...
  • Page 15 Chargement du bloc-piles à l’étranger L’adaptateur CA fourni avec le caméscope vous permet de charger le bloc-piles dans n’importe quel pays ou n’importe quelle région offrant une tension comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.  Remarques N’utilisez jamais de convertisseur de tension électronique.
  • Page 16 Étape 3 : Mise en marche et réglage de la date et de l’heure Faites glisser le sélecteur POWER vers ON tout en appuyant sur la touche verte. Sélectionnez la zone géographique souhaitée à l’aide de , puis touchez [SUIVANT]. Appuyez sur la touche sur l’...
  • Page 17  Remarques La date et l’heure ne s’affichent pas pendant l’ e nregistrement, mais elles sont sauvegardées  automatiquement sur le support et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et (MENU)  [Afficher autres]  [RÉGL.DE LECTURE] (sous la catégorie l’heure, touchez [LECTURE]) ...
  • Page 18 Étape 4 : Réglages avant l’enregistrement Le panneau de l’écran ACL Ouvrez le panneau de l’ é cran ACL (), puis faites-le pivoter afin d’ o ptimiser l’angle d’ e nregistrement ou de lecture (). 90 degrés (max.) 180 degrés (max.) 180 degrés (max.) Conseils ...
  • Page 19  Remarques Il se peut qu’un miroitement de couleurs primaires apparaisse dans le viseur lorsque vous déplacez votre  ligne de visée. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique. Le miroitement de couleurs primaires n’ e st pas enregistré sur le support. Conseils ...
  • Page 20 Étape 5 : Préparation du support d’enregistrement Les supports d’ e nregistrement de votre caméscope s’affichent à l’ é cran, comme suit. Mémoire interne Carte mémoire Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support d’ e nregistrement. Le support sélectionné vous permet d’...
  • Page 21 Pour vérifier la configuration du support d’enregistrement En mode d’ e nregistrement de films tout comme en mode d’ e nregistrement photo, l’icône du support d’ e nregistrement sélectionné s’affiche dans le coin supérieur droit de l’ é cran. Icône de support d’...
  • Page 22 Ouvrez le cache, puis insérez la carte mémoire avec le bout arrondi dans la direction illustrée jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Fermez le cache après avoir inséré la carte mémoire.  Témoin d’accès Notez la direction du coin arrondi. L’...
  • Page 23 Enregistrement/Lecture Enregistrement Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur la mémoire interne. Les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD). Conseils  Pour changer le support d’ e nregistrement, consulter la page 20.  Consultez la page 28 si vous souhaitez enregistrer des images avec une qualité...
  • Page 24 Enregistrement de films  Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film). L’affichage de l’ é cran ACL bascule au mode d’ e nregistrement de films et le format d’image à l’ é cran passe à 16:9.  Appuyez sur START/STOP  (ou ) Touche START/ Touche START/STOP ...
  • Page 25  Remarques La durée d’ e nregistrement maximale de films est d’ e nviron 13 heures.  Lorsque la taille d’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.  Une fois le caméscope mis en marche, vous devez attendre plusieurs secondes avant de commencer à ...
  • Page 26  Appuyez légèrement sur la touche PHOTO pour faire la mise au point, puis enfoncez-la complètement. Clignote  S’allume L’ e nregistrement de la photo est terminé lorsque disparaît. Conseils  Consultez la page 110 pour en savoir plus sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. ...
  • Page 27 Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos 12 fois grâce au zoom optique, à moins que STEADYSHOT] ne soit réglé à [ACTIVE]. Vous pouvez aussi grossir les images en  Zoom touchant sur l’ é cran ACL si vous réglez [RÉGL.AFFICH.] à...
  • Page 28 Détection des visages [LOW LUX]  [DÉTECT.VISAGES] (Portrait), (Bébé)  [CONTRE-JR AUTO] Le caméscope détecte les visages et ajuste la  STEADYSHOT] mise au point, la couleur et l’ e xposition.  [IRIS]  Détection de scène [VITESSE OBTUR.]  ...
  • Page 29 Touchez [OUI]     Touchez La qualité d’ e nregistrement d’image est modifiée.  Remarques Vous ne pouvez pas créer un disque AVCHD  à partir d’un film enregistré avec le mode Conseils  [HD FX] de [ MODE ENR.].
  • Page 30 le cas, touchez de nouveau le visage lors de Prioriser le sujet l’ e nregistrement. Lorsque l’ o ption [DÉTECT.VISAGES] Conseils  (p. 86) est réglée à [MARCHE] (le réglage Si vous réglez l’ o ption [DÉTECT.SOURIRE]  par défaut), et que plusieurs visages à...
  • Page 31  Remarques Contrôle manuel des réglages de Les sourires peuvent ne pas être détectés en  l’image à l’aide du RING raison des conditions d’ e nregistrement, des caractéristiques du sujet et de la configuration Il est pratique d’attribuer des options de de votre caméscope.
  • Page 32 [VITESSE OBTUR.] Si vous avez sélectionné [RÉINI.] à l’ é tape   , toutes les fonctions réglées manuellement Prend des images avec le mode priorité reviendront aux réglages par défaut. VITESSE OBTUR.. Quand vous prenez un sujet en mouvement avec une Conseils ...
  • Page 33 Lecture. avec.le.caméscope Le réglage par défaut permet la lecture des films et des photos enregistrés dans la mémoire interne. Conseils  Pour changer le support d’ e nregistrement, consulter la page 20.  Faites glisser le sélecteur POWER vers ON tout en appuyant sur la touche verte.
  • Page 34 ()  le film désiré () pour lire un film. Touchez (photo) ()  la photo désirée () pour visionner une Touchez photo.  Commute l’affichage de la touche de fonctionnement.  Vers l’ é cran de MENU  Affiche l’ é cran pour sélectionner le type d’index ([INDEX DES DATES] (p. 36)/ PELLICULE] (p.
  • Page 35 Lecture de films Votre caméscope lance la lecture du film sélectionné. Réglage du volume Précédente Suivant OPTION Arrêt Avance rapide Retour rapide Pause/lecture  Remarques Il peut s’avérer impossible de lire des images avec d’autres appareils que le caméscope.  Conseils ...
  • Page 36 Fonctions utiles pour le visionnement de films et de photos Conseils  Dans l’ é cran Index des pellicules/Index des  visages, vous pouvez afficher l’index des dates Recherche d’images par date en touchant la date dans le coin supérieur droit (index des dates) de l’...
  • Page 37 Exemple : Des personnes portant des lunettes Recherche d’une scène par visage ou un chapeau, ou qui sont dos au caméscope. (Index des visages) Assurez-vous de régler l’ o ption [DÉTECT.  VISAGES] à [MARCHE] (p. 86) (le réglage par Les images de visages détectés pendant défaut) avant l’...
  • Page 38 Pour modifier les réglages de lecture de Pour enregistrer un scénario pour la la sélection lecture de la sélection (OPTION)  [ENR. Après avoir touché [ SÉLECTION], Touchez SCÉNARIO]  [OUI] pendant la touchez [RÉGL.SÉLECTION] avant le début de la lecture de la sélection. Vous lecture de la sélection.
  • Page 39 Le point que vous avez touché sur Pour supprimer tous les scénarios, touchez  (MENU)  [Afficher autres]  [SUPP. l’ é cran se déplace jusqu’au centre du SCÉNARIO] (sous la catégorie [MONT]) cadre.  [SUPP.TOUT]  [OUI]  [OUI]  ...
  • Page 40 Lecture des images sur un téléviseur La qualité d’image en lecture dépend du type de téléviseur et des prises utilisés pour effectuer le raccordement. Utilisez l’adaptateur CA fourni comme source d’alimentation CA (p. 14). Consultez également les modes d’ e mploi fournis avec l’appareil à raccorder. Prises de votre caméscope Ouvrez le cache de la prise et raccordez le câble.
  • Page 41 : trajet de signal Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage de menu Câble de raccordement A/V (fourni) Menu [Afficher autres]  [RÉGLAGES SORTIE] (sous la catégorie [RÉGL. GÉNÉRAUX])  (Blanc) [COMPOSANT]  AUDIO (Rouge) [1080i/480i] (p. 95) COMPONENT Câble vidéo composante (vendu séparément) (Vert) Y (Bleu) PB/CB...
  • Page 42 Raccordement à un téléviseur standard 16:9 (grand écran) ou 4:3 Les films en haute définition (HD) sont lus en qualité d’image définition standard (STD). Les films en définition standard (STD) sont lus en qualité d’image définition standard (STD). COMPONENT IN VIDEO AUDIO VIDEO/AUDIO : trajet de signal...
  • Page 43 Le caméscope est compatible avec la norme « Photo TV HD ». « Photo TV HD » permet la représentation hautement détaillée semblable à une photo des textures et couleurs subtiles. En raccordant les appareils Sony compatibles avec Photo TV HD à l’aide d’un câble HDMI d’un câble vidéo composante , c’...
  • Page 44 Faire bon usage de votre caméscope Suppression de films et de photos Vous pouvez libérer de l’ e space Pour supprimer des films, d’ e nregistrement en supprimant les SUPPRIMER]  touchez [ films et les photos inutiles du support SUPPRIMER] ou d’...
  • Page 45 Protection des films et des photos enregistrés (protection)  À l’ é tape 2, touchez [ SUPPRIMER] Protégez les films et les photos pour éviter  [ SUPPR./date]/[ SUPPR./ de les supprimer par erreur. date]. Pour supprimer la totalité des photos ...
  • Page 46 Pour désactiver la protection des films  [OUI]  et photos enregistrés le même jour en Touchez une seule fois  À l’ é tape  ci-dessus, sélectionnez la date d’ e nregistrement des films et photos  [SANS souhaités, puis touchez Pour désactiver la protection des films PROTECTION] ...
  • Page 47 Division d’un film Ne retirez pas le bloc-piles ni l’adaptateur CA  du caméscope pendant la division d’un film. (MENU)  Touchez Cela risquerait d’ e ndommager le support [Afficher autres]  [ DIVISER] d’ e nregistrement. De plus, n’ é jectez pas la carte (sous la catégorie [MONT]).
  • Page 48 Prise d’une photo à partir d’un film Vous pouvez prendre des photos à partir La photo est enregistrée sur le support  d’ e nregistrement sélectionné avec l’ o ption des films enregistrés sur la mémoire interne [RÉG.SUPP.PHOTO] (p. 20). de votre caméscope.
  • Page 49 Reproduction/copie des films et photos de la mémoire interne vers une carte mémoire  Touchez le type de copie. [DUPLIQUER en sél.] : pour sélectionner les films et les copier Copie de films [DUPLIQUER / date] : pour copier Vous pouvez copier des films enregistrés tous les films qui correspondent à...
  • Page 50 [DUPLIQUER / date] : sélectionnez la date d’ e nregistrement du film à copier,  Touchez le type de copie. puis touchez . Il est impossible de [COPIER en sélect.] : pour copier les sélectionner plusieurs dates. photos sélectionnées [COPIER/date] : pour copier toutes les photos qui correspondent à...
  • Page 51 Utilisation de la liste de lecture de films La liste de lecture affiche les vignettes des Pour ajouter tous les films enregistrés le films sélectionnés. même jour en une seule fois Les films d’ o rigine ne sont pas modifiés, ...
  • Page 52  Sélectionnez le film à supprimer de la Lecture de la liste de lecture liste. (MENU)   Touchez [Afficher autres]  [LISTE DE LECTURE] (sous la catégorie [LECTURE]). Les films compris dans la liste de Le film sélectionné est coché avec le lecture apparaissent.
  • Page 53  Sélectionnez la destination à l’aide de Barre de destination  Touchez  [OUI]   Conseils  Lorsque vous sélectionnez plusieurs films,  ces derniers sont déplacés dans l’ o rdre où ils apparaissent dans la liste de lecture.
  • Page 54 Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur Préparation d’un ordinateur (Windows) Processeur Vous pouvez effectuer les opérations Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus, ou Intel suivantes à l’aide de « PMB (Picture Motion Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus (Intel Core Browser) ».
  • Page 55 « PMB » ou d’autres logiciels en utilisant le Autres « PMB Launcher ». Double-cliquez sur l’icône Port USB (ceci doit être fourni en équipement de raccourci « PMB Launcher » sur l’ é cran de standard, Hi-Speed USB (compatible USB l’...
  • Page 56   Lisez les conditions de l’accord Suivez les instructions à l’écran de licence avec soin. Si vous pour installer le logiciel. acceptez les modalités, changez Raccordez le caméscope à l’ o rdinateur  , puis cliquez [Suivant]  à durant l’installation de «...
  • Page 57 Pour débrancher le caméscope de Ne copiez pas les fichiers sur le support  d’ e nregistrement à partir de l’ o rdinateur. Il est l’ordinateur impossible de garantir le fonctionnement normal.  Cliquez sur l’icône dans le coin inférieur Vous pouvez créer un Blu-ray Disc à...
  • Page 58 Démarrer PMB (Picture Motion Browser) Double-cliquez sur l’icône de raccourci « PMB » sur l’ é cran de l’ o rdinateur.  Remarques Si l’icône n’ e st pas affichée sur l’ é cran de  l’ o rdinateur, cliquez sur [Démarrer]  [Tous les programmes] ...
  • Page 59 Création d’un Blu-ray Disc avec une qualité d’image haute définition (HD) (p. 64) Appareils de lecture au format Création d’un disque avec une touche (One AVCHD (lecteur Sony Blu-ray Touch Disc Burn) (p. 61) Disc, PlayStation 3, etc.)  ...
  • Page 60 DVD-R, et un disque en qualité d’image à haute définition (HD) est créé. Vous pouvez lire un disque en qualité d’image à haute définition (HD) sur les appareils de lecture au format AVCHD, tels qu’un lecteur Sony Blu-ray Disc ou un PlayStation 3. Vous ne pouvez pas lire ...
  • Page 61 Création d’un disque avec une touche (One Touch Disc Burn) Les films et photos enregistrés sur le Allumez le caméscope, puis caméscope et qui n’ o nt pas encore été raccordez-le à l’ordinateur à l’aide enregistrés avec la fonction One Touch du câble USB fourni.
  • Page 62 Importation de films et de photos vers un ordinateur Cliquez sur [Importer]. Les films et photos enregistrés sur le Pour obtenir plus de renseignements,  caméscope peuvent être importés sur un consultez « Aide PMB » (p. 58). ordinateur. Allumez d’abord l’ o rdinateur. ...
  • Page 63 Création d’un disque AVCHD Vous pouvez créer un disque AVCHD Prise de photos à partir d’un film en combinant des films à qualité d’image Vous pouvez enregistrer une image d’un en haute définition (HD) préalablement film comme un fichier photo. importés sur votre ordinateur (p.
  • Page 64 Création d’un Blu-ray Disc En haut de la fenêtre, cliquez sur Vous pouvez créer un Blu-ray Disc  [Créer disques AVCHD avec un film à qualité d’image en haute (HD)]. définition (HD) importé au préalable sur un ordinateur (p. 62). Pour créer un Blu-ray Disc, le Logiciel Supplémentaire pour BD pour «...
  • Page 65 Création d’un disque avec qualité d’image à définition standard (STD) pouvant être lu En haut de la fenêtre, cliquez sur  [Créer DVD-Video (STD)]. sur des lecteurs DVD La fenêtre utilisée pour sélectionner les ordinaires films s’affiche. Pour ajouter des films à ceux déjà ...
  • Page 66 Enregistrement d’images avec un appareil externe Enregistrement d’images sur un support externe Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation à la prise (COPIE DIRECTE) DC IN de votre caméscope et à la prise murale. Vous pouvez enregistrer des films et des photos sur un support externe (périphérique de stockage USB), tel qu’un Si le support externe possède...
  • Page 67 Lors de la connexion à un support externe Touchez [Copier.] sur l’écran du caméscope. Les images enregistrées sur le support externe sont affichées sur l’ é cran ACL. Les Les films et les photos dans la mémoire touches d’affichage de film et d’affichage de interne du caméscope qui n’...
  • Page 68  Remarques  Lorsque vous sélectionnez L’index des dates des photos ne peut pas être  [DUPLIQUER en sél.], touchez l’image à affiché. enregistrer. Si votre caméscope ne reconnaît pas le support  s’affiche. externe, essayez les opérations suivantes. Lorsque vous sélectionnez [DUPLIQUER / ...
  • Page 69  Remarques Appareil compatible au format AVCHD Mettez toujours à jour votre PlayStation 3 afin   Lecteur d’utiliser la dernière version du logiciel système Lecteur Sony Blu-ray Disc  PlayStation  PlayStation  3, etc.  Le PlayStation 3 peut ne pas être disponible ...
  • Page 70 Création d’un disque avec le  Insérez un disque vierge dans graveur DVD dédié, DVDirect le graveur DVD et refermez le Express plateau. Vous pouvez créer un disque ou lire les L’ é cran [GRAVURE DISQUE] s’affiche images sur un disque créé en utilisant le alors sur le caméscope.
  • Page 71 Pour personnaliser un disque avec OPT.  Touchez  [OUI] sur l’ é cran du GRAVURE DIS. caméscope. Effectuez cette opération dans les cas Pour créer un autre disque avec le même  suivants : contenu, insérez un nouveau disque et [CRÉER MÊME DISQUE].
  • Page 72 à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet Les films enregistrés sur le disque (p. 14). s’afficheront avec VISUAL INDEX sur Le graveur DVD de Sony peut ne pas être  l’ é cran du caméscope. disponible dans votre pays/région.
  • Page 73 Remarques interne Raccordez votre caméscope à la prise murale  CONNEXION USB] : Carte à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet mémoire (p. 14). Le graveur DVD de Sony peut ne pas être  disponible dans votre pays/région.
  • Page 74 Les films en haute définition (HD) sont Pour obtenir plus d’informations, consultez   le mode d’ e mploi fourni avec l’appareil reproduits en définition standard (STD). d’ e nregistrement. Prise A/V (audio/ vidéo) OUT Lorsque la copie est terminée, ...
  • Page 75 Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus À l’aide des menus, vous pouvez effectuer des fonctions utiles et modifier divers réglages. Si vous faites un bon usage des opérations de menu, vous pouvez profiter pleinement de l’utilisation de votre caméscope. Le caméscope dispose de diverses options de menu sous chacune des huit catégories de menu.
  • Page 76  Remarques Vous pourriez ne pas être en mesure de régler certaines options de menu, selon les conditions  d’ e nregistrement et de lecture. Les options de menu ou les réglages en grisé ne sont pas disponibles.  Conseils ...
  • Page 77 Utilisation du menu OPTION MENU Le menu OPTION MENU s’affiche comme la fenêtre contextuelle qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit d’une souris d’ o rdinateur. Lorsque est affiché au bas à droite de l’ é cran, vous pouvez utiliser le menu OPTION MENU. Touchez , et les options du menu que vous pouvez modifier dans le présent contexte apparaissent.
  • Page 78 Listes des menus Catégorie (RÉGL.MANUELS) VISAGE SÉLECTION SCÈNE LISTE DE LECTURE BAL.BLANCS SÉLECTION SPOT./M.PT.C. SCÉNARIO SPOTMÈTRE RÉGL.DE LECTURE M.PT.CENTRÉE RÉGLAGE EXPOSITION CODE DONNÉES MISE AU PT. TÉLÉ MACRO Catégorie (MONT) RÉGL.EA SUPPRIMER RÉGL.WB SUPPRIMER ENR.L.RÉGUL. SUPPRIMER SUPP. SCÉNARIO Catégorie (RÉG.PRISE DE VUE) SUPPRIMER RÉGLAGE SUPP.TOUT...
  • Page 79 Catégorie (GÉRER SUPPORT) RÉGLAGE SUPPORT RÉG.SUPP.FILM RÉG.SUPP.PHOTO INFOS SUR SUPP. FORMAT.SUPPORT MÉMOIRE INTERNE CARTE MÉMOIRE RÉPAR.F.BD.IM. MÉMOIRE INTERNE 102, 106 CARTE MÉMOIRE 102, 106 Catégorie (RÉGL.GÉNÉRAUX) RÉGL.SON/AFF. VOLUME 35, 94 LUMI.LCD NIV.ÉCL.LCD COULEUR LCD RÉGL.AFFICH. RÉGLAGES SORTIE FORMAT TV COMPOSANT RÉSOLUTION HDMI SORTIE AFF.
  • Page 80 RÉGL.MANUELS (Options à régler pour les conditions de la scène) PORTRAIT (portrait doux) ( ) Consultez « Utilisation des menus » (p. 75) Ce mode permet de faire pour le mode d’utilisation. ressortir le sujet, par Les réglages par défaut sont indiqués par . exemple des personnes ou des fleurs, tout en créant un arrière-plan agréable.
  • Page 81 Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.],   AUTO continuez à cadrer des objets blancs pendant L’ é quilibre des blancs est réglé clignote rapidement. automatiquement. clignote lentement si le mode [UNE PRES.]  n’a pas pu être réglé. EXTÉRIEUR ( ) Si vous sélectionnez [UNE PRES.], et que L’...
  • Page 82 Touchez le sujet dans le cadre pour lequel M.PT.CENTRÉE vous souhaitez régler la luminosité et la Vous pouvez sélectionner et régler le point mise au point. focal pour le diriger vers un sujet ne se Pour régler la luminosité et la mise au point trouvant pas au centre de l’...
  • Page 83 lorsqu’un objectif convertisseur (vendu MISE AU PT. séparément) est utilisé.) Lorsque le mode de mise au point passe du  Vous pouvez régler la mise au point mode automatique au mode manuel manuellement. Vous pouvez également Lorsque vous réglez la mise au point ...
  • Page 84 Un film d’ e nviron 3 secondes est enregistré RÉGL.EA sous la forme d’un film de 12 secondes au Vous pouvez régler l’ e xposition au moyen ralenti. [Enr.en crs…] disparaît lorsque (sombre)/ (éclairé). l’ e nregistrement est terminé. la valeur du réglage s’affiche lorsque vous utilisez [RÉGL.EA].
  • Page 85 RÉG.PRISE DE VUE (Options pour prises de vue personnalisées) STEADYSHOT Consultez « Utilisation des menus » (p. 75) Vous pouvez compenser les secousses de pour le mode d’utilisation. l’appareil. Les réglages par défaut sont indiqués par . Réglez l’ o ption [ STEADYSHOT] sur [ARRÊT] ( ) lors de l’utilisation d’un...
  • Page 86 Les visages détectés sont enregistrés dans  LOW LUX l’Index des visages, mais certains visages peuvent ne pas l’ ê tre. De plus, le nombre de Vous pouvez enregistrer des images visages pouvant être enregistrés dans l’Index des avec des couleurs vives, même dans la visages est limité.
  • Page 87  ARRÊT BAS ( ) Les sourires ne sont pas détectés et les photos Enregistrement fidèle des sons ambiants. ne sont pas enregistrées automatiquement. Sélectionnez [BAS] pour enregistrer un son puissant et dynamique, par exemple dans une salle de concert (ce réglage ne convient pas à ...
  • Page 88  SÉL.GD FRMAT ARRÊT Aucun réglage de l’ e xposition pour les sujets Lors de l’ e nregistrement avec la qualité en contre-jour. d’image à définition standard (STD), vous pouvez sélectionner le rapport horizontal à  RÉGLAGE BAGUE vertical en fonction du téléviseur raccordé. Vous pouvez sélectionner un objet de menu Consultez également le mode d’...
  • Page 89 RÉGL.PHOTO APP. (Options pour l’enregistrement de photos) STEADYSHOT Consultez « Utilisation des menus » (p. 75) Vous pouvez compenser les secousses de pour le mode d’utilisation. l’appareil. Les réglages par défaut sont indiqués par . Réglez l’ o ption [ STEADYSHOT] sur [ARRÊT] ( ) lors de l’utilisation d’un...
  • Page 90 LECTURE (Options pour la lecture)  ARRÊT Consultez « Utilisation des menus » (p. 75) Le code de données n’ e st pas affiché. pour le mode d’utilisation. DATE/HEURE VISUAL INDEX La date et l’heure sont affichées. DONNÉES CAM. Consultez la page 33. Les données de réglage du caméscope sont affichées.
  • Page 91 MONT (Options pour l’édition) Conseils  Consultez « Utilisation des menus » (p. 75) Le code de données s’affiche sur l’ é cran du  pour le mode d’utilisation. téléviseur si le caméscope est raccordé à ce dernier. SUPPRIMER Des barres [--:--:--] peuvent s’afficher, selon ...
  • Page 92 AUTRES GÉRER SUPPORT (Options pour autres réglages) (Options pour support d’enregistrement) Consultez « Utilisation des menus » (p. 75) pour le mode d’utilisation. Consultez « Utilisation des menus » (p. 75) pour le mode d’utilisation. CONNEXION USB RÉGLAGE SUPPORT Consultez la page 72. Consultez la page 20.
  • Page 93  Débranchez tous les câbles sauf celui Remarques  de l’adaptateur CA. Ne débranchez pas Raccordez votre caméscope à la prise murale  l’adaptateur CA durant l’ o pération. à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet Lorsque vous supprimez des données, évitez de (p.
  • Page 94 RÉGL.GÉNÉRAUX (Autres options de réglage) [LUMINEUX], l’autonomie du bloc-piles est Consultez « Utilisation des menus » (p. 75) légèrement réduite pendant l’ e nregistrement. pour le mode d’utilisation. Conseils Les réglages par défaut sont indiqués par .  Ce réglage n’affecte en rien les images ...
  • Page 95  COMPOSANT RÉGLAGES SORTIE Sélectionnez [COMPOSANT] lorsque vous raccordez le caméscope à un téléviseur à  FORMAT TV l’aide d’une prise d’ e ntrée composante. Vous devez convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé pour visionner 480i des films et photos. Les films et photos Sélectionnez cette option lorsque vous enregistrés peuvent être lus comme sur les raccordez le caméscope à...
  • Page 96 CONTENU STD  HEURE D’ÉTÉ Réglez la résolution d’image transmise pour Vous pouvez modifier ce réglage sans les enregistrements avec une qualité d’image à arrêter l’horloge. Réglez l’ o ption sur définition standard (STD). [MARCHE] pour avancer l’horloge de  AUTO 1 heure.
  • Page 97 AUTRES RÉGLAGES  ÉTALONNAGE Consultez la page 118.  VOY.TOURNAGE (témoin d’enregistrement) Vous pouvez régler le témoin d’ e nregistrement à l’avant de votre caméscope pour qu’il ne s’allume pas.  MARCHE Le témoin d’ e nregistrement s’allume. ARRÊT Le témoin d’ e nregistrement ne s’allume pas.
  • Page 98 é tudier le problème. Cependant, votre endroit frais. détaillant Sony ne copiera pas ni ne conservera La température de votre caméscope est  vos données.
  • Page 99 (p. 13). Si le problème persiste, débranchez automatiquement. l’adaptateur CA de la prise murale et Les réglages par défaut des options de menu communiquez avec votre détaillant Sony. Le  suivantes sont réinitialisés lorsque vous bloc-piles pourrait être endommagé. basculez entre les modes d’ e nregistrement de films, de photos et de lecture.
  • Page 100 Les touches du panneau tactile Le fait d’appuyer sur START/STOP ou disparaissent rapidement. PHOTO ne permet pas d’enregistrer d’images. Réglez l’ o ption [RÉGL.AFFICH.] sur  [MARCHE] (p. 94). L’ é cran de lecture s’affiche. Appuyez sur  MODE pour allumer le témoin (Film) ou L’image dans le viseur n’est pas claire.
  • Page 101 L’angle de prise de vue semble différent. La mise au point automatique ne fonctionne pas. L’angle de prise de vue peut sembler différent,  selon le mode de votre caméscope. Il ne s’agit Réglez l’ o ption [MISE AU PT.] sur [AUTO] ...
  • Page 102 [NIV.ÉCL.LCD] ne peut être réglé. apparaît sur une image à l’écran VISUAL INDEX. Vous ne pouvez pas régler le [NIV.ÉCL.  LCD] lorsque l’alimentation est fournie par Ce symbole peut apparaître sur des images  l’adaptateur CA. enregistrées sur d’autres appareils, éditées sur un ordinateur, etc.
  • Page 103 Édition de films/photos sur le Les images et le son ne sont pas caméscope reproduits sur le téléviseur, le projecteur ou l’amplificateur A/V raccordé au moyen du câble HDMI. Impossible d’effectuer l’édition. S’il vous est impossible de visionner les  Il n’...
  • Page 104 Sony ou un atelier de service autorisé par Sony. Exemples de fonctions ne pouvant Dans ce cas, lorsque vous les contacterez, pas être utilisées simultanément donnez-leur tous les chiffres du code d’...
  • Page 105 Clignotement rapide C: (ou E:) : (affichage La température de votre caméscope est  d’autodiagnostic) extrêmement élevée. Éteignez votre caméscope et laissez-le au repos quelques instants dans un C:04 :  endroit frais. Le bloc-piles n’ e st pas un bloc-piles ...
  • Page 106 Vous utilisez la carte mémoire avec  Description des messages l’interrupteur de protection en écriture, et cet d’avertissement interrupteur est réglé sur la position LOCK. Si des messages s’affichent à l’ é cran, suivez (Témoin d’avertissement relatif aux les directives. secousses du caméscope) Support d’enregistrement Le caméscope est instable, ce qui peut...
  • Page 107 données qu’ e lle contient sur le disque dur d’un Aucun fichier dans base de données ordinateur, par exemple (p. 92). d’images. Impossible d’enregistrer ou lire La vitesse d’ é criture de la carte mémoire  des films. Créer un nouveau fichier ? que vous utilisez ne convient pas à...
  • Page 108 Il est possible que cette carte mémoire ne puisse pas enregistrer ou lire de films. Utilisez une carte mémoire recommandée  pour votre caméscope (p. 21). Il est possible que cette carte mémoire ne puisse pas enregistrer ou lire des images correctement.
  • Page 109 Durée d’enregistrement des films/nombre de Durée de lecture photos pouvant être Durée approximative disponible pour un enregistrées bloc-piles chargé au maximum. (unité : minute) « HD » désigne une qualité d’image haute Bloc-piles définition et « STD », une qualité d’image à Qualité...
  • Page 110 Conseils Qualité d’image à définition standard (STD)  Vous pouvez enregistrer des films comportant  (unité : minute) un maximum de 3 999 scènes avec une qualité STD 9M (HQ) d’image haute définition (HD), et un maximum 1 Go de 9 999 scènes avec une qualité d’image à (10) définition standard (STD).
  • Page 111  Remarques La matrice de pixels ingénieuse du capteur Sony  de ClearVid et le système de traitement d’image permettent d’ o btenir une résolution d’image qui équivaut aux formats présentés.
  • Page 112 Utilisation du caméscope à l’étranger Alimentation électrique Norme Pays d’utilisation L’adaptateur CA fourni vous permet NTSC Bahamas, Bolivie, Canada, d’utiliser le caméscope dans n’importe quel Amérique centrale, Chili, Colombie, Équateur, Guyane, pays ou n’importe quelle région offrant une Jamaïque, Japon, Corée, tension comprise entre 100 V et 240 V CA, Mexique, Pérou, Surinam, 50 Hz/60 Hz.
  • Page 113 Réglage à l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’horloge à l’heure locale en sélectionnant le fuseau horaire où vous vous trouvez, lorsque vous utilisez votre caméscope à l’ é tranger. Touchez (MENU)  [Afficher autres]  [RÉG.HOR./ [RÉGL.GÉNÉRAUX])  LAN.] (sous la catégorie [RÉGL.ZONE] et [HEURE D’ÉTÉ] (p.
  • Page 114 Entretien et précautions Format 1080i À propos du format AVCHD Format haute définition utilisant 1 080 lignes Qu’est-ce que le format AVCHD? de balayage efficaces et le système entrelacé. Format 720p Le format AVCHD est un format vidéo Format haute définition utilisant 720 lignes de haute définition pour caméscopes balayage efficaces et le système progressif.
  • Page 115 N’insérez rien d’autre qu’une carte mémoire Lorsque les données d’image lues ont été   de taille compatible dans la fente pour carte enregistrées sur d’autres appareils mémoire. Cela pourrait entraîner un problème À propos du « Memory Stick » de fonctionnement.
  • Page 116 Pour charger le bloc-piles À propos du témoin d’autonomie du bloc-piles Veillez à recharger le bloc-piles avant de  commencer à utiliser le caméscope. Lorsque l’alimentation est coupée, même si  Nous vous conseillons de charger le bloc-piles le témoin d’autonomie du bloc-piles indique ...
  • Page 117 Sony,  par exemple par la pluie ou l’ e au de mer. Un qui est une marque de commerce de Sony. problème de fonctionnement peut survenir si le xvYCC est une norme internationale ...
  • Page 118 Déchargez entièrement le bloc-piles avant de Pour nettoyer l’écran ACL  le ranger. Nous vous conseillons d’utiliser un chiffon doux  pour nettoyer l’ é cran ACL s’il est couvert de Condensation de l’humidité traces de doigts ou de poussière. Lorsque vous transportez votre caméscope directement d’un endroit froid vers un endroit À...
  • Page 119 À propos de la manipulation du boîtier Toutefois, même si la pile rechargeable pré- installée n’ e st pas chargée, le fonctionnement Lorsque le boîtier du caméscope est sale,  du caméscope n’ e st pas affecté tant que vous nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement n’...
  • Page 120 3 lx (lux) (LOW LUX est réglé à [MARCHE], Dolby Digital 2 canaux vitesse d’ o bturation 1/30 seconde) Dolby Digital Stereo Creator La matrice de pixels ingénieuse de Sony, Format de fichier photo ClearVid, et le système de traitement : Compatible DCF Ver.2.0 d’image permettent d’...
  • Page 121 Général Bloc-piles rechargeable NP-F570 Alimentation requise : 7,2 V CC (bloc-piles), Tension de sortie maximale : 8,4 V CC 8,4 V CC (adaptateur CA) Tension de sortie : 7,2 V CC Consommation d’ é nergie moyenne : Durant Tension de charge maximale : 8,4 V CC l’...
  • Page 122 Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. « PlayStation » est une marque déposée de Sony  Computer Entertainment Inc.. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont ...
  • Page 123 DISTRIBUTION DE VIDÉOS AVC. sélectionnez DCR-SX20 comme modèle de AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE caméscope. N’EST ACCORDÉE POUR TOUT AUTRE http://www.sony.net/Products/Linux/ USAGE. Veuillez éviter de nous contacter au sujet du DES RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES contenu du code source. PEUVENT ÊTRE OBTENUS AUPRÈS DE Lisez la «...
  • Page 124 Référence rapide Icônes d’écran En haut à En haut à Icône Signification gauche Au centre droite Durée d’ e nregistrement [00min] restante prévue Nombre approximatif de photos pouvant être 9999 enregistrées et support 9999 d’ e nregistrement Dossier de lecture (35) Film ou photo en cours de lecture/Nombre total En bas...
  • Page 125 Icône Signification IRIS (31) CONVERTISSEUR (85) AUTO INTELLIGENT  (27) Touche OPTION (77) Touche AFFICHER LES IMAGES (33) Touche de diaporama (39) Nom du fichier de 101-0005 données (35) Image protégée (45)  Touche d’index (35) Les icônes et leur position sont fournies à titre ...
  • Page 126 Pièces et contrôles Les chiffres entre parenthèses ( ) correspondent aux pages de référence.   Griffe porte-accessoire Prise HDMI OUT (sortie seulement) (40) Les signaux vidéo disponibles sont lus;   Prise REMOTE ensuite, le format de sortie approprié est La prise REMOTE sert à...
  • Page 127   Œilleton Touche MODE (23)   Viseur (18) Touche (AFFICHER LES IMAGES) (33)   Écran ACL/écran tactile (2, 18) Témoin (Film) (23)   Sélecteur LCD/EVF-EVF (19) Témoin (Photo) (23)  Levier de dégagement du pare-soleil (12) ...
  • Page 128   Microphone (10) Réceptacle pour trépied Fixez le trépied au réceptacle pour trépied   Couvercle à glisser (22) à l’aide d’une vis pour trépied (vendu  Témoin REC (témoin d’enregistrement) séparément : la longueur de la vis doit être Le témoin REC s’illumine en rouge pendant ...
  • Page 129 Index COULEUR LCD ......94 FX ..........29 Symboles Création d’un disque ....59, 69 1080i/480i ........95 Création d’un disque AVCHD 16:9 ..........95 GÉRER SUPPORT ....20, 92 ............63 4:3 ..........95 Grand-angle ........27 Création d’un disque avec qualité 480i ..........95 d’image à définition standard Graveur de disque ......73 (STD)..........65 Graveur DVD ......70, 72...
  • Page 130 MISE AU PT.......83 RÉGL.AFFICH......94 Mise en marche ......16 RÉGL.DE LECTURE ....90 TAIL.IMAGE ......89 MODE ENR.......29 RÉGL.EA ........84 TÉLÉ MACRO ......83 MON MENU ......76 RÉGL.ENR.AUDIO ....87 Téléobjectif ........27 MONT .........44 RÉGL.ENR.AUTRE ....87 Téléviseur ........40 MPEG-4 AVC/H.264 ....114 RÉGL.GÉNÉRAUX ....94 RÉGL.HORLOGE ......16 UNE PRES.
  • Page 131 http://www.sony.net/...

Ce manuel est également adapté pour:

Hxr-mc2000n