Sony DSR-25 Mode D'emploi

Sony DSR-25 Mode D'emploi

Enregistreur numérique de cassettes vidéo
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Digital
Videocassette
Recorder
Operating Instructions
Mode d'emploi
DSR-25
 2002 Sony Corporation
3-073-884-12(1)
GB
FR

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DSR-25

  • Page 84: Instructions De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou Instructions de sécurité d’électrocution, ne pas exposer cet importantes appareil à la pluie ou à l’humidité. • Lisez ces instructions. • Conservez ces instructions. Pour prévenir tout risque d’électrocution, • Respectez les avertissements. •...
  • Page 85: Pour Les Clients Européens

    Attention Les programmes télévisés, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. Tout enregistrement illicite de tel matériel peut être contraire aux réglementations sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet enregistreur pour des émissions de télévision câblée peut nécessiter l’autorisation du propriétaire de l’émission de télévision câblée et/ou du programme.
  • Page 86 Table des matières Table des matières Chapitre1 Présentation Caractéristiques ............6 (FR) Format DVCAM ............6 (FR) Autres caractéristiques ..........7 (FR) Emplacement et fonction des pièces ......9 (FR) Panneau avant .............. 9 (FR) Panneau arrière ............18 (FR) Télécommande fournie ..........21 (FR) Affichage de différentes données ......23 (FR) Chapitre2 Lecture et...
  • Page 87 Chapitre5 Ajustement et Utilisation des menus ..........55 (FR) réglage via les Organisation des menus..........56 (FR) menus Contenu des menus............ 57 (FR) Chapitre6 Entretien Dépannage ...............69 (FR) Messages d’alarmes ..........73 (FR) Remarques sur l’utilisation ........74 (FR) Remarques sur l’enregistreur de cassettes vidéo ..74 (FR) Nettoyage des têtes vidéo ..........
  • Page 88: Caractéristiques

    Caractéristiques Chapitre Présentation Caractéristiques Le DSR-25 est un enregistreur numérique de cassettes Qualité d’image supérieure, stabilité vidéo utilisant des bandes de de pouce. Grâce au élevée format d’enregistrement numérique DVCAM™, le DSR-25 produit une qualité d’image stable et Les signaux vidéo sont séparés en signaux d’écart des supérieure en traitant numériquement et en séparant les...
  • Page 89: Autres Caractéristiques

    Vous pouvez également effectuer une recherche image Compatibilité avec le format DV par image en mode par à-coups (mode jog). Pendant la recherche d’une scène, vous pouvez aussi Vous pouvez enregistrer et lire en format DV (mode écouter le son. SP uniquement) sur cet appareil (l’enregistrement et la lecture d’une image en mode LP est impossible).
  • Page 90: Fonction De Doublage Audio

    Les données numériques de temps sont indiquées dans le menu..................sont des marques commerciales de Sony Corporation. (FR) Chapitre 1 Présentation...
  • Page 91: Emplacement Et Fonction Des Pièces

    Réglez le ci accepte les signaux de toutes les télécommandes commutateur KEY INH sur OFF pour activer le Sony dont le mode de commande est réglé sur VTR4. commutateur. Si vous souhaitez désactiver la commande depuis une télécommande quelconque, réglez COMMANDER...
  • Page 92 Emplacement et fonction des pièces REPEAT : Dès que l’appareil est alimenté, une 6 Bouton de commande du niveau phonique cassette se rembobine jusqu’au début de la bande (PHONE LEVEL) automatiquement et la lecture démarre. L’appareil Contrôle le volume du casque raccordé à la prise lit en boucle la section comprise entre le début et PHONES 7.
  • Page 93: Chapitre 1 Présentation 11 (Fr)

    Si la luminosité du moniteur à cristaux liquides ne • Pour sélectionner -ou non- l’affichage d’un titre de peut pas être ajustée, consultez votre revendeur Sony. cassette, d’un titre ou de codes de données, utilisez Pour plus d’informations sur l’entretien du moniteur à...
  • Page 94 Emplacement et fonction des pièces • Pour ajuster les éléments de menu, réglez le moniteur DATA, vous pouvez ajuster la luminosité du moniteur à cristaux liquides ou un moniteur raccordé sur les à cristaux liquides en appuyant sur ces touches. connecteurs S VIDEO ou VIDEO de OUTPUT pour Pendant l’ajustement, le niveau de luminosité...
  • Page 95: Chapitre 1 Présentation 13 (Fr)

    2 Section de contrôle de transport de bande 7 Touche/indicateur de doublage audio (AUDIO DUB) 8 Touche/indicateur de copie (DUP) 6 Touche/indicateur d’enregistrement (REC) 5 Touche/indicateur PAUSE 4 Touche/indicateur d’avance rapide (FF) 3 Touche/indicateur de lecture (PLAY) 2 Touche/indicateur de rembobinage (REW) 1 Touche d’arrêt (STOP) 1 Touche d’arrêt (STOP) Pour obtenir plus d’informations sur la vitesse...
  • Page 96 à l’opération en cours passe en mode de pause. Appuyez “Codes temporels du DSR-25” page 47 (FR). à nouveau sur cette touche pour reprendre l’opération. L’indicateur s’allume lorsque l’appareil est en mode de pause.
  • Page 97: Chapitre 1 Présentation 15 (Fr)

    3 Section de contrôle audio Pendant un enregistrement normal, des sons sont enregistrés sur les canaux 1 et 2. Ils ne peuvent pas être enregistrés sur les canaux 3 et 4. Pendant le doublage audio, des sons sont doublés sur les canaux 3 et 4. 1 Commutateur d’entrée audio (AUDIO INPUT) CH-1...
  • Page 98: Fenêtre D'affichage

    Emplacement et fonction des pièces 4 Fenêtre d’affichage 1 Touche de recherche de fin d’enregistrement (END SEARCH) 0 Touche de réinitialisation 2 Touche INDEX (RESET) 3 Indicateur q (cassette) 9 Sélecteur de compteur (COUNTER SELECT) 4 Indicateur DVCAM 8 Affichage du compteur NTSC 5 Indicateur NTSC Indicateur de compensation...
  • Page 99: Chapitre 1 Présentation 17 (Fr)

    8 Affichage du compteur Remarque Affiche les données temporelles (valeur du compteur / La valeur du compteur de cet appareil est déterminée code temporel : bits utilisateur), les numéros de code au moyen d’un calcul basé sur le code temporel, c’est- d’auto-diagnostic (page 77 (FR)) ou les messages à-dire par approximation simple.
  • Page 100: Panneau Arrière

    Emplacement et fonction des pièces Panneau arrière 1 Connecteurs OUTPUT 2 Connecteurs INPUT 8 Prise LANC 7 Prise CONTROL S IN 6 Connecteur AC 3 Sélecteur de niveau d’entrée audio (AUDIO 5 Prise DV INPUT LEVEL) 4 Commutateur de sélection NTSC/PAL 1 Connecteurs OUTPUT –...
  • Page 101: Chapitre 1 Présentation 19 (Fr)

    – Les images lues par un magnétoscope à une vitesse 4 Commutateur de sélection NTSC/PAL non-standard ne possèdent pas le correcteur de base Permet de commuter le système de couleurs des de temps (TBC). signaux enregistrés sur l’appareil lorsque vous utilisez –...
  • Page 102 Emplacement et fonction des pièces – A l’endroit où le système de couleurs des signaux vers cet appareil, pouvant ainsi entraîner un enregistrés change, l’image risque d’être déformée dysfonctionnement. ou des parasites sonores risquent d’être émis. • Lorsque vous raccordez un périphérique possédant –...
  • Page 103: Télécommande Fournie

    Télécommande fournie EJECT 1 Touche d’éjection qs 1 commutateur (EJECT) qa Touche de code de données (DATA CODE) 0 Touche de marquage 2 Touches de recherche d’index (INDEX WRITE) (SEARCH SELECT) × × × × 3 Touches permettant d’effectuer une lecture à différentes vitesses 9 Touches d’enregistrement (REC) 4 Touche PAUSE...
  • Page 104: Mise En Place Des Piles

    Si les piles fuient, retirez-les, essuyez complètement Sony dont le mode de commande est réglé sur VTR4. le logement des piles et remplacez-les par des neuves. Si vous souhaitez désactiver la commande depuis une télécommande quelconque, réglez COMMANDER...
  • Page 105: Affichage De Différentes Données

    Affichage de différentes données 1 Indicateur de mémoire de cassette L’appareil peut afficher différents éléments de données superposés sur le moniteur à cristaux liquides ou un Cet élément apparaît lorsqu’une cassette possédant une mémoire est chargée. Si la cassette est éjectée pendant moniteur raccordé...
  • Page 106 Affichage de différentes données 5 Indicateur de recherche Ecran audio Affiche le mode de recherche lorsque vous recherchez des scènes à l’aide de la télécommande ou de la Réglez le sélecteur DISPLAY SELECT sur AUDIO DSRM-20 (non fournie). pour afficher l’écran audio. Vous pouvez valider ou Pour plus d’informations sur la fonction de recherche, ajuster les niveaux audio sur cet écran.
  • Page 107: Chapitre 1 Présentation 25 (Fr)

    (b)Lorsque le commutateur AUDIO OUTPUT SELECT est réglé sur MIX. -∞ 40 30 20 10 0 dB · · · · · · CH1 ⁄ 3 ||||||||||||||||||· |· · · CH2 ⁄ 4 |||||||||||||||||· |· · · · (Le niveau mixé des canaux 1 et 3 est affiché sous CH1/3 ; celui des canaux 2 et 4 est affiché...
  • Page 108: Lecture Et Enregistrement

    Remarques sur les cassettes vidéo Chapitre Lecture et enregistrement Remarques sur les cassettes vidéo Mémoire de cassette Cassettes utilisables La mémoire de cassette est une fonction facultative qui Utilisez des cassettes de format DVCAM ou mini- est montée sur certaines cassettes DVCAM et mini- DVCAM avec cet appareil.
  • Page 109: Vérification De La Tension D'une Bande

    • Si la cassette n’est pas chargée ou est chargée à Vérification de la tension d’une bande moitié, éjectez-la, puis insérez-la à nouveau. Dans ce cas, si vous forcez l’insertion de la cassette, À l’aide d’un trombone ou d’un objet similaire, cette dernière peut ne pas être chargée tournez doucement la bobine dans le sens de la flèche.
  • Page 110: Remarques Sur La Lecture Et L'enregistrement

    Remarques sur les cassettes vidéo • Lors du changement du format d’enregistrement, Retirez la cassette de l’appareil. Appuyez sur la l’image peut être déformée et des bruits peuvent être touche EJECT pour fermer le compartiment à occasionnés. cassette. • Les touches de commande du transport de bande peuvent être désactivées jusqu’à...
  • Page 111: Lecture

    Moniteur rebrancher le câble DV. Si vous branchez ou DSR-25 (panneau arrière) débranchez le câble DV lorsque le périphérique est raccordé à la prise secteur, un courant haute tension (8 à 40 V) est sorti via la prise DV du périphérique vers cet appareil, pouvant ainsi entraîner un...
  • Page 112: Vers Un Appareil Vidéo Numérique Sans Prise Dv

    DV Vous pouvez raccorder cet appareil à un appareil vidéo non doté d’une prise DV. Utilisez cet appareil comme suit : Moniteur Moniteur DSR-25 (lecteur) (panneau arrière) Enregistreur Entrée audio Entrée vidéo Entrée S-vidéo Câble audio (prise phono) (non fournie) Câble coaxial de 75 Ω...
  • Page 113: Configuration Pour La Lecture

    Configuration pour la lecture Procédures pour la lecture Cette section décrit les procédures utilisées pour lire Préparation du lecteur (cet appareil) une bande et envoyer des signaux à un autre magnétoscope. Pour plus d’informations sur les procédures requises lors de l’utilisation d’un Remarque ordinateur comme enregistreur, reportez-vous au mode Différentes données de texte sont superposées sur la...
  • Page 114: Fonctions De Lecture

    Fonctions de lecture Pas d’indicateur Affichage des informations (codes de données) enregistrées sur une bande Si vous effectuez un enregistrement sur une bande à l’aide d’un caméscope numérique Sony (DSR-200/ Date/heure 200P, 200A/200AP, PD100/PD100P, PD100A/ d’enregistrement PD100AP, PD150/PD150P, 250/250P, etc.), les codes de données peuvent être enregistrés sur la bande.
  • Page 115: Lecture À Différentes Vitesses

    • Lorsque le mode de commande d’un périphérique ou liste chronologique. d’une télécommande Sony est réglé sur VTR 4 ; Si la cassette ne possède pas de mémoire, vous ne – Si vous appuyez sur la touche ×1/3 de la pouvez pas rechercher les scènes par ordre...
  • Page 116: Pour Effectuer Une Recherche Sans Mémoire De Cassette

    Lecture Une liste chronologique apparaît sur l’écran du Lors de la sélection de l’option INDEX moniteur. SEARCH INDEX Lors de la sélection de l’option INDEX SEARCH SEARCH I NDEX SEARCH 1 0 0 / 2 / 2 8 1 : 0 0 LINE 2 0 0 / 7 1 2 : 5 9 LINE 3 0 0 /...
  • Page 117: À Propos De La Mémoire De Cassette

    • Il est possible que la recherche ne s’effectue pas totalité ou en partie. correctement si les bandes n’ont pas été enregistrées sur un appareil vidéo numérique de marque Sony. Réglez le sélecteur TIMER situé sur le panneau avant de l’appareil sur REPEAT.
  • Page 118: Auto Repeat Avec Un Programmateur Ca Externe

    à partir d’une bande à externe (non fourni). l’aide du doublage audio, la fonction Auto Repeat risque de ne pas être exécutée correctement. DSR-25 (panneau arrière) Pour arrêter le mode Auto Repeat Appuyez sur la touche STOP. Pour désactiver le mode Auto Repeat Réglez le sélecteur TIMER du panneau avant sur OFF.
  • Page 119: Enregistrement

    DV IN TC sur Moniteur EXTERNAL dans le menu TC/UB SET de l’appareil. DSR-25 (panneau arrière) Pour plus d’informations sur le menu TC/UB SET, reportez-vous à “Menu TC/UB SET” page 57 (FR). • Lorsque l’option DV IN TC du menu TC/UB SET est réglée sur EXTERNAL, si le code temporel entré...
  • Page 120 • Si vous raccordez les connecteurs de sortie de cet appareil aux connecteurs d’entrée d’un lecteur ou moniteur, un bourdonnement peut être généré ou Moniteur Moniteur DSR-25 (enregistreur) (panneau arrière) Lecteur Sortie S-vidéo Sortie vidéo Sortie audio Câble S-vidéo (non fourni) Câble coaxial de 75 Ω...
  • Page 121: Configuration Pour L'enregistrement

    Pour plus de détails sur le réglage du commutateur de • Si vous raccordez les connecteurs de sortie de cet sélection NTSC/PAL, reportez-vous à “Panneau appareil sur les connecteurs d’entrée du lecteur, un arrière” page 18 (FR). bourdonnement peut être généré ou l’image peut être Remarques déformée.
  • Page 122: Procédures D'enregistrement

    Enregistrement Procédures d’enregistrement Réglez le sélecteur AUDIO INPUT LEVEL correctement sur le panneau arrière en fonction du niveau audio du lecteur. Cette section décrit les procédures utilisées pour enregistrer les signaux envoyés par un autre Sélectionnez le mode de réglage du niveau magnétoscope vers cet appareil.
  • Page 123: Fonctions D'enregistrement

    Les marqueurs d’index sont utiles lors de la recherche ultérieure d’une scène. DSR-25 (panneau arrière) Si l’option AUTO INDEX du menu VTR SET est Source réglée sur ON, le signal d’index est marqué...
  • Page 124: Pour Désactiver Le Mode D'enregistrement Du Programmateur Ca

    Enregistrement Remarque Lorsque vous souhaitez mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche STOP pour arrêter préalablement l’entraînement de bande. Si vous mettez l’appareil hors tension lorsqu’une bande est en cours de lecture, par exemple en utilisant un programmateur CA, l’appareil ou la bande peut être endommagé.
  • Page 125: Réglage Du Code Temporel Et Des Bits D'utilisateur

    Chapitre Réglage du code temporel Réglage du code temporel et des bits d’utilisateur Cet appareil peut définir, enregistrer et lire le code Remarques temporel et les bits d’utilisateur. • Le code temporel peut uniquement être défini dans un Remarque enregistrement au format DVCAM. Il ne peut pas être Les éléments expliqués dans cette section sont défini dans un enregistrement au format DV.
  • Page 126: Pour Définir La Valeur Des Bits D'utilisateur

    Réglage du code temporel et des bits d’utilisateur Appuyez sur les touches J/j pour sélectionner Pour annuler le réglage du code temporel Sélectionnez CANCEL à l’étape 7, puis appuyez sur la TC/UB SET, puis appuyez sur la touche EXEC. touche EXEC. Le menu suivant apparaît.
  • Page 127: Chapitre 3 Réglage Du Code Temporel 45 (Fr)

    Le menu suivant apparaît. Pour sélectionner le code temporel à enregistrer lorsque les signaux DV sont TC ⁄ UB SET enregistrés au format DVCAM TC PRESET UB PRESET 00 00 00 00 DV IN TC DISP TC MAKE RESET Réglez DV IN TC dans le menu TC/UB SET pour TC RUN PRESET TC FORMAT...
  • Page 128: Pour Régler Le Code Temporel Lorsque L'enregistrement Démarre

    Réglage du code temporel et des bits d’utilisateur Pour régler le code temporel lorsque Pour définir le mode d’image (NTSC l’enregistrement démarre uniquement) Réglez l’option TC MAKE du menu TC/UB SET pour Réglez TC FORMAT dans le menu TC/UB SET afin sélectionner le code temporel lorsque vous démarrez de commuter sur le mode d’image.
  • Page 129: Chapitre 3 Réglage Du Code Temporel 47 (Fr)

    Codes temporels DSR-25 Cet appareil est équipé d’un connecteur DV. Le code temporel affiché et enregistré sur la bande diffère comme suit lorsque le sélecteur INPUT SELECT est réglé sur DV ou sur une autre option que DV. Sélecteur Code temporel/bits utilisateurs affichés et Menu DV IN d’entrée (INPUT...
  • Page 130: Copie (Génération D'une Bande De Travail Avec Le Même Code Temporel)

    Copie (génération d’une bande de travail avec le même code temporel) Chapitre Copie et doublage audio Copie (génération d’une bande de travail avec le même code temporel) Si vous copiez une bande source à l’aide de la touche MANUALq (MANUAL TAPE COPY): La bande DUP (copie) de cet appareil, vous pouvez copier les est copiée à...
  • Page 131: Pour Définir L'emplacement De Début De La Copie

    – vous retirez la cassette. Tout en appuyant sur la touche DUP, appuyez sur – vous débranchez le câble DV. la touche PLAY de l’appareil. Si la copie de mémoire de cassette s’arrête pour une raison quelconque, la mémoire de cassette de cet L’appareil et le lecteur rembobinent appareil est entièrement effacée.
  • Page 132 Copie (génération d’une bande de travail avec le même code temporel) Pour arrêter la copie Détection d’un passage vierge pendant la Appuyez sur la touche STOP. copie Remarques Si l’appareil détecte un passage vierge sur la bande • Vous ne pouvez pas effectuer de pause pendant la source pendant la copie, la fonction de saut omet copie.
  • Page 133: Chapitre 4 Copie Et Doublage Audio 51 (Fr)

    Avertissements relatifs à la copie Si une erreur se produit pendant la copie, un numéro TAPE), “Err” est affiché sur l’afficheur. STOP/CAUTION et un message d’avertissement Le tableau suivant répertorie les avertissements et les s’affichent sur le moniteur à cristaux liquides et sur messages.
  • Page 134 La copie n’inclura pas la copie de distributeur Sony agréé. la mémoire de cassette et aucun message ne vous en avertira.
  • Page 135: Doublage Audio

    Entrée vidéo AUDIO OUTPUT Entrée audio PHONES Moniteur Sortie audio DSR-25 (panneau arrière) Source sonore AUDIO INPUT Doublage sonore À l’emplacement où vous souhaitez démarrer le doublage, appuyez sur la touche PAUSE pour Raccordez l’appareil et la source sonore à l’aide passer en mode de pause de lecture.
  • Page 136 Doublage audio Ajustez le niveau d’enregistrement en tournant les boutons de réglage AUDIO REC LEVEL. Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement avec les boutons de réglage AUDIO REC LEVEL si vous avez sélectionné VAR à l’étape 7. Lorsque vous observez les vu-mètres des niveaux audio sur le moniteur à...
  • Page 137: Utilisation Des Menus

    Chapitre Ajustement et réglage via les menus Utilisation des menus L’appareil permet de définir divers paramètres dans les Affichage du menu menus. Avant de commencer à utiliser l’appareil, réglez l’horloge interne à l’aide de l’option CLOCK Réglez le sélecteur CHARACTER DISPLAY SET du menu OTHERS.
  • Page 138: Modification Des Réglages Du Menu

    Utilisation des menus Modification des réglages du menu TC PRESET (page 57 (FR)) TC/UB SET UB PRESET (page 57 (FR)) En appuyant sur les touches J/j, sélectionnez DV IN TC (page 57 (FR)) TC MAKE (page 58 (FR)) l’icône de menu à modifier, puis appuyez sur la TC RUN (page 58 (FR)) touche EXEC.
  • Page 139: Contenu Des Menus

    Contenu des menus Les réglages d’origine sont indiqués par un rectangle. Menu TC/UB SET Remarque Tous les éléments peuvent être réglés uniquement lorsque vous enregistrez au format DVCAM. Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) TC/UB SET TC PRESET Réinitialise/définit la valeur du code temporel. (page 43 (FR)) RESET: Réinitialise la valeur du code temporel sur 00:00:00:00.
  • Page 140 Utilisation des menus Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) TC MAKE Sélectionne le code temporel lorsque vous démarrez l’enregistrement. TC/UB SET (page 46 (FR)) REGEN : La valeur du code temporel est réglée sur le code temporel continu à partir de celui déjà enregistré sur la bande. Si aucun code temporel n’est déjà enregistré sur la bande, il démarre à...
  • Page 141: Chapitre 5 Ajustement Et Réglage Via Les Menus 59 (Fr)

    Menu CM SET Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) CM SET CM SEARCH Sélectionne le mode de recherche d’enregistrements. ON : Recherche des scènes à l’aide de la mémoire de cassette. (Si la cassette n’est pas dotée d’une mémoire de cassette, les scènes peuvent être recherchées à l’aide des signaux d’index sur la bande.) OFF: Recherche toujours des enregistrements à...
  • Page 142 Utilisation des menus Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) CM SET TAPE LABEL Permet de créer un titre de bande. (Le titre de bande est limité à 10 caractères.) Si vous sélectionnez cette option, un des symboles suivants s’affiche. Si aucune cassette n’est chargée, rien n’est affiché.
  • Page 143: Chapitre 5 Ajustement Et Réglage Via Les Menus 61 (Fr)

    Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) CM SET Efface un élément de la mémoire de cassette. ITEM ERASE Si vous sélectionnez cette option, un des symboles suivants s’affiche. Si aucune cassette n’est chargée, rien n’est affiché. : Cassette avec mémoire de cassette : Cassette sans mémoire de cassette Les options disponibles sont les suivantes: INDEX ALL: Efface les données d’index.
  • Page 144 Utilisation des menus Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) CM SET ERASE ALL Efface tous les éléments de la mémoire de cassette. Si vous sélectionnez cette option, un des symboles suivants s’affiche. Si aucune cassette n’est chargée, rien n’est affiché. : Cassette avec mémoire de cassette : Cassette sans mémoire de cassette Efface tous les éléments de la mémoire de cassette de la manière suivante: 1 Pour effacer tous les éléments, sélectionnez OK.
  • Page 145: Menu Display Set

    Menu DISPLAY SET Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) DISPLAY DATA CODE Permet d’afficher ou de masquer les codes de données sur le moniteur à cristaux liquides DISP (page 32 (FR)) et la sortie vidéo analogique. OFF : Masque les codes de données. DATE: Affiche lorsque la date est enregistrée.
  • Page 146 Utilisation des menus Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) DISPLAY DATE DISP Sélectionne le type d’affichage de la date sur l’écran de recherche ou celui des codes de DISP données, etc. Y/M/D: Affiche la date au format AA/MM/JJ (année/mois/jour). M/D/Y: Affiche la date au format MM/JJ/AA (mois/jour/année). D/M/Y: Affiche la date au format JJ/MM/AA (jour/mois/année).
  • Page 147: Menu Audio Set

    Menu AUDIO SET Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) AUDIO SET AUDIO Sélectionne le mode audio. MODE FS32K : Commute le mode audio sur le mode à quatre canaux (mode 12 bits). (page 53 (FR)) FS48K: Commute le mode audio sur le mode stéréo à deux canaux (mode 16 bits). (Ce réglage enregistre le son dans toutes les plages audio, ce qui offre un enregistrement sonore de haute qualité.) Remarques...
  • Page 148 Utilisation des menus Menu VTR SET Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) Commute le mode d’enregistrement entre DVCAM et DV (mode SP uniquement). Lorsque VTR SET REC MODE vous lisez une bande, le réglage DVCAM/DV est automatiquement commuté. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser cette option. DVCAM : Enregistre au format DVCAM.
  • Page 149: Chapitre 5 Ajustement Et Réglage Via Les Menus 67 (Fr)

    Sous-menu Icône/Menu Réglage (page) VTR SET DUPLICATE Commute le mode de copie. (page 48 (FR)) AUTOq : Démarre la copie une fois les bandes du lecteur et de l’enregistreur rembobinées au début. (La mémoire de cassette est également copiée.) AUTOq: Démarre la copie une fois les bandes du lecteur et de l’enregistreur rembobinées au début.
  • Page 150 à la prise CONTROL S IN. (La télécommande de l’appareil est désactivée.) Remarque L’appareil accepte les signaux de toutes les télécommandes Sony dont le mode de commande est réglé sur VTR4 et ne se limite pas à la télécommande fournie. Si vous souhaitez désactiver la commande depuis une télécommande quelconque, réglez cette...
  • Page 151: Dépannage

    Chapitre Entretien Dépannage Veuillez consulter le tableau ci-dessous avant de contacter votre revendeur Sony. Symptôme Cause/Remède Impossible de mettre l’appareil sous • Le cordon d’alimentation secteur est débranché. t Branchez-le. tension. • Le commutateur KEY INH est réglé sur ON. t Réglez-le sur OFF.
  • Page 152 L’appareil fonctionne seul. L’option COMMANDER du menu OTHERS est réglée sur WIRELESS et une télécommande Sony dont le mode de commande est réglé sur VTR4 est utilisée à proximité de l’appareil. t Réglez COMMANDER sur CONTROL S. La télécommande de l’appareil ou la Le réglage de l’option COMMANDER du menu OTHERS est incorrect.
  • Page 153: Chapitre 6 Entretien 71 (Fr)

    Symptôme Cause/Remède Même si les réglages de cet appareil sont Sur la télécommande, appuyez sur la touche PLAY tout en maintenant la touche REC enfoncée. corrects, il est impossible de démarrer un enregistrement avec la télécommande (DSRM-20, non fournie). Même lorsque le commutateur KEY INH Le réglage du commutateur KEY INH sur ON ne désactive pas la télécommande.
  • Page 154 Dépannage Symptôme Cause/Remède Lorsque vous raccordez l’appareil à une • L’option AC ON MODE du menu OTHERS est réglée sur POWER ON. t prise secteur, il se met automatiquement Réglez AC ON MODE sur STBY. sous tension. • Une cassette se trouve dans l’appareil et le sélecteur TIMER est réglé sur REPEAT ou REC.
  • Page 155: Messages D'alarmes

    Messages d’alarmes Si une erreur se produit, un message d’avertissement s’affiche sur le moniteur à cristaux liquides et la sortie vidéo analogique (si le commutateur CHARACTER DISPLAY est réglé sur ON). Reportez-vous à la liste suivante. Moniteur à Fenêtre cristaux Description/Récupération d’affichage liquides...
  • Page 156: Remarques Sur L'utilisation

    Remarques sur l’utilisation Remarques sur l’utilisation Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec Remarques sur l’enregistreur de Si le coffret est très sale, nettoyez-le avec un chiffon cassettes vidéo doux et sec légèrement humidifié avec une solution détergente douce puis essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil ou à...
  • Page 157: Nettoyage Des Têtes Vidéo

    Nettoyez les têtes vidéo pour achetez une cassette de nettoyage DVCAM ou une éviter les parasites sur l’image ou le son enregistré. cassette de nettoyage vidéo numérique Sony en option. Utilisez la cassette de nettoyage fournie pour le nettoyage.
  • Page 158: Remarques Sur L'utilisation

    Si la luminosité du moniteur à cristaux liquides ne peut Compteur horaire numérique pas être ajustée, consultez votre revendeur Sony. Pour nettoyer l’écran à cristaux liquides Le compteur horaire numérique permet de compter la Pour éliminer la saleté...
  • Page 159: Fonction D'autodiagnostics

    Si vous ne pouvez pas résoudre le problème ou si un code différent de ceux du tableau ci-dessus apparaît, contactez votre revendeur Sony ou un service après- vente agréé et communiquez-leur le numéro. Chapitre 6 Entretien (FR)
  • Page 160: Annexe

    Compatibilité des formats DVCAM et DV Annexe Compatibilité des formats DVCAM et DV Le format DVCAM est un format plus fiable et de 1) Il existe deux modes d’enregistrement audio: le mode de meilleure qualité que le format DV courant. La verrouillage et de déverrouillage.
  • Page 161 • Cet appareil ne peut pas enregistrer au format DV. Bande source Format du Format de Format lecteur l’enregistreur enregistré (mode SP uniquement) • Cet enregistreur de cassettes vidéo numérique est Formatage DVCAM DVCAM DVCAM conforme au format DVCAM. Bien que des cassettes DV puissent être utilisées pour l’enregistrement, nous Formatage DV DVCAM...
  • Page 162: Spécifications

    Spécifications Spécifications Système Entrées Format d’enregistrement VIDEO Type BNC, 1 Vp-p (75 ohms, Format DVCAM/DV (SP), asymétrique) balayage hélicoïdal à deux têtes S VIDEO Mini connecteur DIN à 4 broches rotatives, enregistrement de Signal de luminance : 1 Vp-p composante numérique (75 ohms, asymétrique) Signal vidéo EIA STANDARD, système...
  • Page 163: Ecran À Cristaux Liquides

    Ecran à cristaux liquides Poids Environ 4,3 kg (10 livres 2 onces) Image 5,1 cm (type 2) Accessoires fournis Nombre total de points Télécommande (1) 123 200 (560 × 220) Câble d’alimentation secteur (1) Piles de taille AA (2) Informations générales Cassette de nettoyage (1) Puissance requise Mode d’emploi...
  • Page 164: Glossaire

    Glossaire Glossaire Audio PCM EE (Electric to Electric) Mode de recherche PCM est l’acronyme de “pulse code Les signaux électriques de l’entrée Mode de fonctionnement du magnétoscope modulation” (modulation par impulsion et d’images ou de son dans le circuit utilisé lors de la recherche de scènes codage).
  • Page 165 Abréviation de Signal-to-Noise (rapport signal/bruit). Plus la valeur S/N est élevée, plus le bruit est faible et la qualité d’image élevée. Sous-porteuse Onde sinusoïdale sur la portion de luminance d’un signal vidéo, modulée pour transporter des informations de couleur. Son amplitude représente la saturation des couleurs et sa phase la nuance.
  • Page 166: Index

    Index I, J, K Affichage du compteur ....16 (FR) i.LINK ........... 20 (FR) Auto repeat ........35 (FR) Index ..........41 (FR) Autodiagnostic ....... 76 (FR) Lecture à différentes vitesses ....32 (FR) Bits utilisateurs ......78 (FR) image par image ...... 32 (FR) Cassette ..........
  • Page 167: Index Des Sous-Menus

    Index des sous-menus A, B P, Q AC ON MODE ......68 (FR) PB CNR ......... 64 (FR) PB YNR ......... 64 (FR) AUDIO MODE ......65 (FR) AUTO INDEX ......66 (FR) AUTO STBY ......... 68 (FR) R, S BEEP ..........

Table des Matières