Télécharger Imprimer la page
Workzone BM01009-COB Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BM01009-COB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XXL LED-Arbeitsleuchte
mit COB-LED
Baladeuse XXL à LED avec LED COB |
Lampada da lavoro a LED XXL con LED COB
Lampada da lavoro a LED XXL con LED COB
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....... 03
Français .......
23
Italiano
........43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Workzone BM01009-COB

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso XXL LED-Arbeitsleuchte mit COB-LED Baladeuse XXL à LED avec LED COB | Lampada da lavoro a LED XXL con LED COB Lampada da lavoro a LED XXL con LED COB Deutsch ..03 Français ..Italiano ..43 ID: #05006...
  • Page 3 Lieferumfang Lieferumfang Arbeitsleuchte, 2× Lichterleiste Handgriff Ein-/Ausschalter ( ) Ladegerät Aussparungen Kunststoff-Noppen...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Allgemeines ....................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................5 Zeichenerklärung ................... 5 Sicherheit ......................6 Hinweiserklärung .....................6 Allgemeine Sicherheitshinweise ................7 Sicherheitshinweise für Ladegeräte ..............8 Sicherheitshinweise für Akkus ................9 Produktbeschreibung ................... 11 Erstinbetriebnahme..................12 Produkt und Lieferumfang prüfen ...............12 Akku aufladen ......................12 Bedienung ......................13...
  • Page 5 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser zu dieser XXL LED-Arbeits- leuchte mit COB-LED (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Page 6 Zeichenerklärung Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass der Lade- adapter den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. 1419078525 Das Ladegerät entspricht der Schutzklasse II. Das Produkt entspricht der Schutzklasse III. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nur in Innen- räumen verwendet werden.
  • Page 7 Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn VORSICHT! sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder...
  • Page 8 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. − Schützen Sie das Produkt vor Erschütterungen. − Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoff- bauteile des Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben.
  • Page 9 Sicherheit − Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit feuchten Händen an. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Page 10 Sicherheit − Bringen Sie das USB-C-Kabel nicht mit heißen Teilen in Berüh- rung. − Geben Sie das Produkt und das Ladegerät keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören. Sicherheitshinweise für Akkus HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen.
  • Page 11 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Produkt ist zum Beleuchten von Arbeitsräumen im Innenbereich konzipiert.
  • Page 12 Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Mes- ser oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2.
  • Page 13 Bedienung • Die Teile der Arbeitsleuchte können einzeln oder zusammenge- steckt geladen werden. • Um sicherzustellen, dass beide Teile der Arbeitsleuchte gleich hell leuchten, laden Sie die Arbeitsleuchte, wenn die Teile zusammen- gesteckt sind. Bedienung Sie können das Produkt wie folgt bedienen: −...
  • Page 14 Positionierung des Produkts 3. Achten Sie darauf, dass die Pfeile am vorderen Teil der Arbeitsleuchten aneinander liegen, damit die Arbeitsleuchte nach dem Verbinden eine durchgängige Licht- leiste aufweist (siehe Abb. 2). 4. Drehen Sie mit der rechten Hand nach links und gleichzeitig mit der linken Hand nach rechts, um die Arbeitsleuchten über einen Klickmechanismus zu verbinden.
  • Page 15 Positionierung des Produkts Sie können Ihren Arbeitsbereich flexibel und optimal ausleuchten, indem Sie eine der folgenden Optionen wählen: − Verbinden Sie die Arbeitsleuchte  mit der zweiten Arbeitsleuchte (wie im Kapitel „Arbeitsleuchte verbinden“ beschrieben). − Hängen Sie das Produkt mit dem ausklappbaren, drehbaren Haken  (siehe Kapitel „Produkt aufhängen“).
  • Page 16 Positionierung des Produkts Produkt magnetisch befestigen Magnethalter Das Ende des Handgriffs  enthält 3 Magnete. Sie können die Arbeitsleuchte  an dieser Seite mit dem Magnethalter  an magnetischen Oberflächen anbringen (siehe Abb. 4). Testen Sie den sicheren Halt des Produkts, bevor Sie es loslassen. Je nach Beschaffen- heit der Oberfläche kann es sein, dass das Produkt einzeln oder im Verbund nicht hält und herunterfallen würde.
  • Page 17 Störung und Behebung 2. Klappen Sie die ausklappbaren Griffe  an beiden Handgriffen  um 90° nach oben oder unten (siehe Abb. 5). 3. Die Arbeitsleuchten können nun selbstständig stehen (siehe Abb. 5). Störung und Behebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt lässt sich Der Akku ist unzureichend Laden Sie den Akku auf nicht einschalten.
  • Page 18 Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. − Bewahren Sie das Produkt im Originalkarton stets an einem trockenen Ort auf. Technische Daten Modell: BM01009-COB Artikelnummer: 829998 Schutzart: IP20 (Geschützt gegen Eindringen von festen Fremd- körpern ∅≥12 mm. Kein Schutz gegen Wasser.) Leuchtmittel: COB-LED max.
  • Page 19 Entsorgung Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 73,62 % Effizienz bei geringer Last (10 %): 64,59 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W Schutzklasse: Schutzart: IP20 (Geschützt gegen Eindringen von festen Fremdkörpern ∅≥12 mm. Kein Schutz gegen Wasser.) Akkus Modell: 18650 3.7V2.0Ah Spannung: 3,7 V Kapazität: 2 000 mAh...
  • Page 20 Konformitätserklärung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie das Produkt vollständig (mit der Batterie) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab! * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei...
  • Page 23 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Lampe de travail, 2× Rampe lumineuse Poignée Interrupteur marche/arrêt ( ) Chargeur Encoches Boulons en plastique...
  • Page 24 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................. 23 Généralités ....................25 Lire le mode d’emploi et le conserver ..............25 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............25 Légende des symboles ................. 25 Sécurité ......................27 Légende des avis ....................27 Consignes de sécurité générales ................. 27 Consignes de sécurité...
  • Page 25 Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette baladeuse XXL à LED avec LED COB (seulement appelée «produit» par la suite). Il contient des informations im- portantes pour l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécu- rité, avant d’utiliser le produit.
  • Page 26 Légende des symboles Le chargeur correspond à la classe de protection II. Le produit correspond à la classe de protection III. Les produits marqués par ce symbole ne doivent être mis en service que dans des espaces intérieurs. Si le bloc d’alimentation est endommagé ou que les broches sont pliées, il convient de ne plus utiliser le bloc d’alimentation et de l’éliminer.
  • Page 27 Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique indique qu’il existe un risque de degré moyen qui, si on ne l’évite AVERTISSEMENT! pas, peut entrainer la mort ou une blessure grave.
  • Page 28 Sécurité − Tenez le produit à l’abri des vibrations. − N’utilisez plus le produit si ses éléments en plastique sont fis- surés, fendus ou déformés. − La source lumineuse du produit ne peut pas être remplacée, lorsque la source lumineuse est arrivée en fin de vie, le produit doit être remplacé...
  • Page 29 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en- fants plus âgés).
  • Page 30 Sécurité − Ne mettez pas le câble micro USB au contact des parties brû- lantes. − Ne mettez en aucun cas le produit et le chargeur au lave-vais- selle. Cela les détruirait. Consignes de sécurité relatives aux batteries AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci.
  • Page 31 Description du produit Description du produit Ce produit est conçu pour l’illumination de pièces de travail situées à l’intérieur. Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à...
  • Page 32 Utilisation Recharger la batterie 9 10 Voyant de charge Prise de charge 1. Insérez la fiche micro USB du chargeur  dans la prise de charge  de la poignée  de la lampe de travail  (voir fig. 1). 2. Branchez le chargeur sur le secteur. Le voyant de charge ...
  • Page 33 Assembler/démonter la lampe de travail Réglage de la zone d’éclairage de la lampe de travail En tournant la rampe lumineuse  , vous pouvez régler la zone d’éclairage de la lampe de travail  en continu dans une plage d’environ 90°. Assembler/démonter la lampe de travail Assembler la lampe de travail 1.
  • Page 34 Positionnement du produit Positionnement du produit AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le produit n’est ni un support ni une poignée. Vous risquez de vous blesser si vous utilisez le produit comme poignée. − N’utilisez pas le produit pour vous tenir ou vous soutenir. ATTENTION! Risques d’écrasement et de coincement! Le produit est doté...
  • Page 35 Positionnement du produit Suspendre le produit 1. Si nécessaire, assemblez les deux lampes de travail  (comme décrit dans le chapitre «Assembler la lampe de travail»). Crochet 2. Dépliez le crochet  sur la poignée  (voir fig. 3). 3. Vous pouvez maintenant suspendre le produit séparément ou assemblé à l’aide du crochet.
  • Page 36 Panne et remède Installer le produit 1. Assemblez les deux lampes de travail  (comme décrit dans le chapitre «Assem- bler la lampe de travail»). Poignée télescopique 2. Dépliez les poignées télescopiques  des deux poignées  à 90° vers le haut ou vers le bas (voir fig. 5). 3.
  • Page 37 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 38 Données techniques Données techniques Modèle: BM01009-COB Numéro d’article: 829997 Type de protection: IP20 (Protégé contre la pénétration de corps solides ∅≥12 mm. Pas de protection contre l’eau.) Moyen d’éclairage: LED COB max. 5 W Intensité lumineuse par lampe 100 %: max. 600 lumens par LED COB (+/- 10 %) 50 %:...
  • Page 39 Élimination Batteries Modèle: 18650 3.7V2.0Ah Tension: 3,7 V Capacité: 2 000 mAh Type: batterie au lithium-ion rechargeable, intégrée et non amovible Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Page 40 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, l’entreprise AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, Burchardstraße 14, 20095 Hambourg, Allemagne, déclarons en engageant notre entière responsabilité que le produit susmentionné satisfait les exigences fondamentales des directives UE citées. La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie.
  • Page 43 Dotazione Dotazione Lampada da lavoro, 2× Barra luminosa Impugnatura Interruttore on/off ( ) Caricabatterie Cavità Naselli di plastica...
  • Page 44 Sommario Sommario Dotazione ...................... 43 Informazioni generali ................... 45 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............45 Utilizzo conforme all’uso previsto .................45 Descrizione pittogrammi ................45 Sicurezza ......................47 Descrizione delle avvertenze ................47 Avvertenze generali di sicurezza ................. 47 Avvertenze di sicurezza per caricabatterie ............
  • Page 45 Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa lampada da lavoro a LED XXL con LED COB (di seguito denominata semplicemente “pro- dotto”). Contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Page 46 Descrizione pittogrammi Il caricabatterie è conforme alla classe di isolamento II. Il prodotto è conforme alla classe di isolamento III. I prodotti contrassegnati con questo simbolo devono essere usati esclusivamente in ambienti interni. Se l’alimentatore di corrente è danneggiato o i pin sono piegati, smalti- re l’alimentatore di corrente e interrompere ogni suo ulteriore uso.
  • Page 47 Sicurezza Sicurezza Descrizione delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può AVVERTIMENTO! avere come conseguenza la morte o lesioni gravi. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un ATTENZIONE! pericolo a basso rischio che, se non evitato, può...
  • Page 48 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Proteggere il prodotto dagli urti. − Non utilizzare più il prodotto se i suoi componenti in plastica presentano incrinature, fessure o deformazioni. − La sorgente luminosa di questo prodotto non è sostituibile; quando avrà...
  • Page 49 Sicurezza − Collegare il caricabatterie solo ad una presa di corrente ac- cessibile, in modo da poterlo staccare velocemente dalla rete elettrica in caso di anomalie. − Non toccare mai l’alimentatore a spina con le mani umide. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità...
  • Page 50 Sicurezza − Evitare che il cavo micro-USB entri in contatto con parti roventi. − Non lavare in nessun caso il prodotto e il caricabatterie in lava- stoviglie poiché si danneggerebbero in modo irreparabile. Avvertenze di sicurezza per le batterie ricaricabili AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può...
  • Page 51 Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Il prodotto è progettato per illuminare aree di lavoro in ambienti interni. Prima messa in funzione Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi senza prestare sufficiente attenzione, si rischia di danneggiare subito il prodotto.
  • Page 52 Prima messa in funzione 1. Estrarre il prodotto dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi capitolo “Dotazione”). 3. Verificare che il prodotto o le singole parti non siano danneggiati. In tale eventua- lità non utilizzare il prodotto. Rivolgersi al fornitore della garanzia secondo le mo- dalità...
  • Page 53 Come unire e staccare le lampade da lavoro Utilizzo Il prodotto è utilizzabile come segue: − Premere 1 volta l’interruttore on/off  per attivare la lampada da lavoro un’intensità di luce massima (100 %) (vedi capitolo “Dotazione”). − Premere 2 volte l’interruttore on/off per attivare la lampada da lavoro ad un’in- tensità...
  • Page 54 Posizionamento del prodotto Durante l’unione tenere il prodotto per la barra luminosa e non per l’impugnatura. In tal modo si accorcia la leva e l’unione delle lampade da lavoro diventa più facile. Come staccare le lampade da lavoro 1. Per staccare l’una dall’altra le lampade da lavoro  precedentemente unite, prenderle in mano.
  • Page 55 Posizionamento del prodotto − Fissando il prodotto con il supporto magnetico  su superfici magnetiche, in modo da garantire una migliore tenuta (vedi capitolo “Come fissare il prodotto magneticamente”). − Utilizzando le maniglie pieghevoli  per appoggiare il prodotto (vedi capitolo “Posizionamento del prodotto”). Come appendere il prodotto 1.
  • Page 56 Posizionamento del prodotto Come fissare il prodotto magneticamente Supporto magnetico L’estremità dell’impugnatura  contiene 3 magneti. Questi magneti consentono di fissare la lampada da lavoro  , dal lato con il supporto magnetico  , su superfici magnetiche (vedi Fig. 4). Verificare che il prodotto sia saldamente fissato prima di allontanare la mano. A secon- da delle caratteristiche della superficie, il prodotto (sia come parti singole che unito) potrebbe non rimanere fissato e cadere.
  • Page 57 Anomalie e rimedi 2. Ribaltare le maniglie pieghevoli  di entrambe le impugnature  a 90° verso l’alto o il basso (vedi Fig. 5). 3. Le lampade da lavoro poggiano adesso in modo autonomo (vedi Fig. 5). Anomalie e rimedi Problema Possibili cause Rimedio Il prodotto non si accende.
  • Page 58 Prima di riporre il prodotto, tutti i pezzi devono essere completamente asciutti. − Conservare sempre il prodotto nell’imballaggio originale in un luogo asciutto. Dati tecnici Modello: BM01009-COB Numero articolo: 829998 Grado di protezione: IP20 (Grado di protezione contro la penetrazione di corpi solidi estranei ∅≥12 mm.
  • Page 59 Smaltimento Tensione d’uscita: / 1.000 mA / max. 5 W Corrente d’uscita: 1,0 A Potenza di uscita: 5,0 W Efficienza media durante il funzionamento: 73,62 % Efficienza a basso carico (10 %): 64,59 % Potenza assorbita a carico zero: 0,10 W Classe di isolamento: Grado di protezione: IP20 (Grado di protezione contro la penetrazione di corpi solidi estranei ∅≥12 mm.
  • Page 60 Dichiarazione di conformità Batterie e batterie ricaricabili non vanno smaltite nei rifiuti domestici! Il consumatore è obbligato per legge a consegnare tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze dannose*, presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 61 ASSISTENZA POST-VENDITA Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE BM01009-COB 01/2024 ANNI GARANZIA...