Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour OKR 160:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OK/OKR 160
Pipes
Manual
Instructions de service
Instrucciones de funcionamiento
Brugsanvisning

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kongskilde OKR 160

  • Page 1 OK/OKR 160 Pipes Manual Instructions de service Instrucciones de funcionamiento Brugsanvisning...
  • Page 2 If the motor runs in the wrong direction, the direction can be changed by changing two electric phases. Any phases can be changed, but the earth conductor must not be moved. Blower NOTE: Shall only be carried out by authorised staff. Installation of TRL blower.
  • Page 3 Several rotary valves on one pipe line. the material may occur. Airflow passing a rotary valve in a pipe line does not reduce capacity. Passing material through many rotary valves in the same pipe line reduce capacity conside- rably. Flow direction Therefore max.
  • Page 4 Blowing direction Cyclones Do not attempt to blow grain downwards, where gravity When installing a cyclone in the pipe system, it is im- will add to the conveying speed. Damage to the grain portant to obtain the right entry angle. and pipes (bends) will occur due to the high speed.
  • Page 5 Pipe layout Conveying to two or several difficult accessible destinations When conveying grain through areas, where service Direction of pipeline is difficult, e.g. high silos, it can be considerably less Keep the pipeline horizontal or vertical. Longer sloped expensive long term to use several separate pipelines, rising or falling distances will result in wear on the as in example 1.
  • Page 6 Si le moteur tourne dans le mauvais sens, on peut changer la direction en modifiant les deux phases électriques. Toutes les phases peuvent se changer, sauf la prise de terre. Ventilateur NOTE: A exécuter seulement par du personnel qualifié Installation du ventilateur TRL S'assurer que le moteur fonctionne dans le bon sens, de manière à...
  • Page 7 Plusieurs écluses rotatives sur une seule tuyaute- contre. Si les télescopiques sont fixés dans le mau- vais sens, le produit transporté peut être endommagé. Le passage de l'air à travers une seule écluse rotative d'une tuyauterie, ne réduit pas la capacité. Par contre, le passage du produit à...
  • Page 8 Sens de la soufflerie Lors de la pose d'un cyclone dans le système de Ne pas essayer de souffler le grain vers le bas à cause transport pneumatique, il est important d'obtenir le bon de la gravité ajoutée à la vitesse de transport. Le grain angle d'entrée.
  • Page 9 Schéma de principe de la Transport vers deux ou plusieurs destinations difficiles d'accès tuyauterie Pour transporter du grain dans des espaces difficile d'accès, par exemple des silos élevés, on peut réduire Sens de la tuyauterie considérablement les investissements à long terme Maintenir la tuyauterie horizontale ou verticale.
  • Page 10 Si el motor gira en el sentido erróneo, el cambio de sentido puede hacerse intercambiando dos de las fases en el cableado del motor, sin alterar la conexión de tierra. Ventilador NOTA: Debe realizarlo personal autorizado. Instalación del ventilador TRL Asegúrese de que el motor gira en el sentido correcto, tal y como muestra la flecha situada en el exterior del ventilador.
  • Page 11 Instalación de varias rotativas en un mismo transportado. Cuando se transporte material como, por conducto ejemplo, papel, una telescópica mal colocada puede El caudal de aire que atraviesa una válvula rotativa provocar atascos. instalada en un conducto no reduce la capacidad del sistema.
  • Page 12 Dirección de la presión Si se requiere una unión totalmente estanca, ésta No intente soplar material en sentido vertical puede cubrirse con una cinta de sellado antes de descendente, ya que por efecto de la gravedad colocar la abrazadera. aumentará la velocidad de transporte. Si esto ocurre, se puede dañar el material y los conductos de la instalación.
  • Page 13 Transporte a dos o más puntos de difícil acceso Trazado de conductos: Cuando se transporte material por zonas de difícil Dirección de los conductos acceso, por ejemplo en silos de gran altura, puede Instale los conductos en horizontal o en vertical. La ser más económico a largo plazo usar conductos instalación de tramos inclinados más o menos largos de transporte independientes, según se muestra en...
  • Page 14 Hvis motoren kører den forkerte vej, kan man vende omløbsretningen ved at bytte to faser. Det er lige me- get hvilke. Jordledningen må naturligvis ikke flyttes. Blæser NOTE: Må kun udføres af autoriseret personale. Montering af TRL blæser. Vær sikker på motoren kører den rigtige vej, så rotoren følger retningen der er angivet med pile på...
  • Page 15 Flere cellesluser på en rørledning. vil dette beskadiges, og materialet vil også let blive At blæse luft gennem flere celleslusen giver ikke ret beskadiget. meget modstand. Derimod nedsættes kapaciteten ret meget når der blæses korn gennem mange cellesluser Flow retning Derfor anbefales det at have max.
  • Page 16 Blæseretningen Cykloner Man må aldrig blæse korn nedad. Gør man dette, Ved opsætning af en cyklon i systemet, skal man være opnår kornet for høj hastighed, og man risikere beska- opmærksom på at få den rigtige indblæsningsvinkel. digelse af korn og rørsystem. Flexrør Forsøg aldrig at blæse gennem bøjelige flexrør bereg- net til faldrørsystemer, da dette vil resultere i beskadi-...
  • Page 17 Rør layout Ved transport til to eller flere vanskeligt tilgænge- lige destinationer Ved transport af materiale til eller gennem områder Retning af rørlinjen hvor udføring af service er meget besværlig, f.eks. ved Man bør altid tilstræbe at holde rørlinjen enten vandret meget høje siloer, kan det på...
  • Page 20 122 000 956 You can always find the latest version of the manuals at 01.11.2020 www.kongskilde-industries.com Kongskilde Industries A/S Skælskørvej 64 DK - 4180 Sorø Tel. +45 72 17 60 00 mail@kongskilde-industries.com www.kongskilde-industries.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ok 160