Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Instructions / Anleitung
Instructions / Instrucciones
Instructies
Thule Courier
10102xxx
5560161001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule 10102 Serie

  • Page 1 Instructions / Anleitung Instructions / Instrucciones Instructies Thule Courier 10102xxx 5560161001...
  • Page 2 Przyczepki rowerowe Instructions Safety Vozík za kolo Kerékpáros utánfutó Remorcă pentru bicicletă Príves na bicykel Thule Courier kg/lbs 22 kg x 2 111 cm / 44" 6 m - 4 y 49 lbs x 2 kg/lbs 16 kg / 35 lbs...
  • Page 3 46-74 5560161001...
  • Page 4 5560161001...
  • Page 5 s.25 s.36 s.18 s.18 s.10 s.26 s.34 5560161001...
  • Page 6 s.21 0-6 Months s.22 s.17 s.16 s.15 s.15 5560161001...
  • Page 7 s.32 s.46 s.13 s.14 s.37 4 kg Max. 8.8 lbs 5560161001...
  • Page 8 s.23 s.40 0.1 kg s.31 s.43 Min. s.41 0.22 lbs 8 kg Max. 17.6 lbs s.47 s.51 s.52 Max 45° Max 90° 5560161001...
  • Page 9 Max. 25 km/h s.38 s.50 15 mph s.42 s.58 s.44 s.27 5560161001...
  • Page 10 Before storing your child carrier, it should be dry to prevent the growth of mold or bacteria. Maintenance Accessories Keeping this Thule child carrier clean and well Thule offers several accessories that are maintained is an important factor in keeping it compatible with your child carrier. Contact in good condition.
  • Page 11 Avant le rangement, votre remorque Pour maintenir la remorque pour enfant pour enfant doit être sèche afin d'éviter Thule en bon état, il est important de la le développement de moisissures ou garder propre et de bien l’entretenir. de bactéries.
  • Page 12 Antes de guardar el remolque debe estar totalmente seco para evitar el crecimiento Mantenimiento de mohos o bacterias. Tener el remolque Thule limpio y bien Accesorios mantenido es un factor importante para mantenerlo en condiciones óptimas. Thule ofrece varios accesorios que son Se recomienda encarecidamente llevar el compatibles con el remolque.
  • Page 13 Zubehör an einem trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Wartung Vor der Lagerung muss der Kindertransporter trocken sein, damit es nicht zu Schimmel- Warten und reinigen Sie den Thule oder Bakterienbildung kommt. Kindertransporter regelmäßig, um ihn lange Zeit in einem guten Zustand zu erhalten. Zubehör Es wird dringend empfohlen, dass Sie Ihren Thule bietet verschiedenes Zubehör an, das...
  • Page 14 Laat de veiligheidshandleiding voor wielen minstens een keer per jaar controleren en nakijken. kinderwagens en fietstrailers van Thule en bewaar deze ter Berg uw kinderwagen en de accessoires op een droge plaats en buiten direct zonlicht referentie. Onderhoud Voordat u uw kinderwagen opbergt, moet die droog zijn om schimmelvorming en bacteriën...
  • Page 15 Inspecione regularmente seu carrinho infantil Thule e acessórios em busca de sinais de Contato danos ou desgaste: • Verifique se há algum dano ou rachadura Estamos sempre interessados em conhecer nos componentes metálicos.
  • Page 16 Manutenzione Accessori Mantenere il passeggino Thule pulito e in buone condizioni è un fattore determinante Thule offre diversi accessori compatibili con il per il suo corretto funzionamento. passeggino. Contattare il rivenditore locale o Consigliamo di portare il passeggino presso visitare il nostro sito Web www.thule.com per...
  • Page 17 Det är viktigt att hålla Thule-barnvagnen ren barnvagnen. Kontakta din lokala återförsäljare och sköta den ordentligt om du vill att den eller besök www.thule.com om du vill ha mer ska vara i bra skick. information. Vi rekommenderar att du lämnar in barnvagnen för service på...
  • Page 18 Tilbehør Vedligeholdelse Thule tilbyder en masse forskelligt tilbehør, der passer til din vogn. Kontakt den lokale Det er vigtigt at rengøre og vedligeholde forhandler, eller besøg www.thule.com for Thule-vognen løbende for at holde den at få...
  • Page 19 Vedlikehold Tilbehør En viktig faktor for å sikre at Thule- barnevognen er i god stand, er å holde den Thule tilbyr en rekke tilbehør som er ren og godt vedlikeholdt.
  • Page 20 • Tarkasta lastenkuljetuskärry kysymyksiin, jotta asiakaskokemus on säännöllisesti taipuneiden, varmasti paras mahdollinen. Ota yhteyttä rikkoutuneiden, puuttuvien tai asiakaspalveluun osoitteessa löystyneiden kiinnikkeiden varalta. support.thule.com tai kysy lisätietoja Kiristä löysät kiinnikkeet ja vaihda paikalliselta jälleenmyyjältä. vahingoittuneet tai puuttuvat kiinnikkeet. 5560161001...
  • Page 21 þurr til að koma í veg fyrir vöxt á myglu eða bakteríum. Viðhald Aukabúnaður Mikilvægt er að þrífa og halda Thule- Thule býður ýmsa aukahluti sem eru barnastólnum við til að tryggja að ástand hans samhæfanlegir við barnastólinn. Hafið...
  • Page 22 Selle Thule lapsekäru puhastamine ja Tarvikud põhjalik hooldamine aitavad seda hoida heas seisukorras. Thule pakub mitmeid selle käruga ühilduvaid Lapsekäru võimalikult heas töökorras tarvikuid. Lisateabe saamiseks võtke ühendust hoidmiseks soovitame tungivalt külastada kohaliku edasimüüjaga või külastage sellega kord aastas volitatud hooldustöökoda.
  • Page 23 Glabājiet bērnu pārvietošanas aprīkojumu un piederumus sausā vietā un sargājiet no Kopšana tiešiem saules stariem. Pirms bērnu pārvietošanas aprīkojuma Lai Thule bērnu pārvietošanas aprīkojumu glabāšanas izžāvējiet to, lai novērstu pelējuma uzturētu labā stāvoklī, ir svarīgi nodrošināt tā vai baktēriju augšanu. tīrīšanu un apkopi.
  • Page 24 Prieš pasidėdami savo vaiko nešyklę laikyti, patikrinkite, kad ji būtų sausa, kad ant jos Priežiūra neatsirastų pelėsių ir nesidaugintų bakterijos. Norint išlaikyti gerą šios „Thule” vaiko nešyklės Priedai būklę, jį laikyti reikia švariai ir gerai prižiūrėti. Labai svarbu kartą per metus pristatyti „Thule“...
  • Page 25 свяжитесь с местным дилером или сервисном центре. посетите наш сайт: www.thule.com. Регулярно проверяйте детскую Связь коляску Thule и аксессуары на наличие повреждений и признаков износа. Нам всегда интересно услышать ваши • Проверяйте металлические части отзывы и ответить на ваши вопросы...
  • Page 26 засобом. Зверніться до місцевого торгового представника або відвідайте сайт www.thule. Регулярно оглядайте дитячий транспортний com для отримання докладної інформації. засіб Thule та аксесуари на наявність пошкодження та ознак зношення. Контактні дані • Перевіряйте металеві компоненти на наявність зубців або тріщин. Не...
  • Page 27 Przed schowaniem wózka wysusz go, aby wykorzystania w przyszłości. nie rozwijały się na nim bakterie ani pleśń. Akcesoria Konserwacja Firma Thule oferuje wiele akcesoriów Utrzymywanie wózka Thule w czystości przeznaczonych do tego wózka dziecięcego. i właściwa konserwacja odgrywają ważną rolę Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się...
  • Page 28 Příslušenství Údržba Společnost Thule nabízí doplňky kompatibilní Aby vám dětský vozík Thule vydržel co s tímto dětským vozíkem. Máte-li zájem nejdéle v dobrém stavu, je nutné jej pravidelně o bližší informace, navštivte místního prodejce čistit a správně o něj pečovat.
  • Page 29 Thule gyermekszállítót egy hivatalos A Thule gyermekszállítóval számos kiegészítő szervizbe, hogy azt a lehető legjobb használható. További információkért keresse állapotban tudja tartani. fel a Thule helyi képviseletét, vagy látogasson Rendszeresen ellenőrizze a Thule el a weboldalunkra: www.thule.com. gyermekszállítót és tartozékait, sérüléseket Kapcsolatfelvétel vagy az elhasználódás jeleit keresve:...
  • Page 30 Înainte de a depozita dispozitivul de transport pentru copii, acesta trebuie să fie uscat pentru Menținerea dispozitivului de transport pentru a preveni apariția mucegaiului sau a bacteriilor. copii Thule curat și bine întreținut este un factor important pentru păstrarea acestuia în Accesorii stare bună de funcționare.
  • Page 31 Údržba priameho slnečného svetla. Pred tým, ako odložíte svoj detský kočík, Aby vám tento detský kočík Thule vydržal mal by uschnúť, aby sa zabránilo rastu čo najdlhšie v dobrom stave, je nutné ho plesní alebo baktérií. pravidelne čistiť a správne oň starať.
  • Page 32 Vzdrževanje Dodatna oprema Čiščenje in dobro vzdrževanje sta pomembna Thule ponuja več dodatkov, ki so združljivi z dejavnika za ohranitev dobrega stanja otroške otroško prikolico. Za več informacij se obrnite prikolice Thule. na zastopnika ali obiščite Priporočamo, da prikolico vsaj enkrat na leto...
  • Page 33 съвместими с раницата за носене на деца. Свържете се с местния търговец Проверявайте редовно раницата за носене или посетете уебсайта www.thule.com за на деца Thule и аксесоарите за повреди и допълнителна информация. признаци на износване: • Проверявайте металните части за...
  • Page 34 Prije pohrane, dječju prikolicu trebate Održavanje osušiti kako biste spriječili stvaranje plijesni ili bakterija. Držanje ove Thule dječje prikolice čistom i dobro održavanom bitan je čimbenik Dodatna oprema u održavanju dobrog stanja kolica. Preporučujemo da dječju prikolicu jednom Thule nudi nekoliko dodataka koji su godišnje odnesete u ovlašteni servis kako...
  • Page 35 καροτσιού, αυτό θα πρέπει να είναι στεγνό Είναι σημαντικό να διατηρείτε αυτό το παιδικό ώστε να αποτρέπεται η ανάπτυξη μούχλας καρότσι της Thule καθαρό και να το συντηρείτε ή βακτηρίων. σωστά, ώστε να παραμένει σε καλή κατάσταση. Συνιστάται ιδιαίτερα να προσκομίζετε το...
  • Page 36 üremesini önlemek için kuru saklayın. olması gerekir. Bakım Aksesuarlar Bu Thule çocuk taşıyıcıyı temiz ve iyi Thule, çocuk taşıyıcınızla uyumlu olan çeşitli muhafaza etmek, onu iyi durumda tutmak için aksesuarlar sunar. Daha fazla bilgi için yerel önemli bir faktördür.
  • Page 37 Qabel taħżen il-ġarrier tat-tfal tiegħek, ara Manutenzjoni li jkun xott biex tevita li tikber il-moffa jew il-batterji. Li żżomm dan il-ġarrier tat-tfal Thule nadif u miżmum sewwa huwa fattur importanti biex Aċċessorji jinżamm f’kundizzjoni tajba. Huwa rrakkomandat ħafna li darba fis-sena inti Thule joffri diversi aċċessorji li huma...
  • Page 38 .‫או התרבות חיידקים‬ ‫תחזוקה‬ ‫אביזרים‬ Thule ‫השמירה על הניקיון ועל התחזוקה של העגלה של‬ ‫ מציעה אביזרים תואמים לעגלה. לקבלת מידע‬Thule ‫חברת‬ .‫היא גורם חשוב לשמירה על המוצר במצב טוב‬ ‫נוסף יש ליצור קשר עם המשווק המקומי או לבקר באתר‬...
  • Page 39 .‫كونها جافة، وذلك من أجل تج ن ّ ب نمو أ ي ّ عفن ٍ أو بكتيريا‬ ‫ هذا نظي ف ً ا ومصا ن ً ا‬Thule Spring ‫يعتبر اإلبقاء على حامل أطفال‬ .‫بشكل جي د ٍ عامال ً مه م ً ا في الحفاظ عليها في حالة جيدة‬...
  • Page 40 21. 刹车手柄 第 46 页 后轮释放 警告 用含有温和肥皂溶液的温水定期清洗此童车。 请勿 使用刺激性清洁剂或溶剂。 重要提示 - 请仔细阅读并保留供日后参 考。 如果不遵守这些说明, 您孩子的安全 清洁车轮轴并在所有外露的活动部件上涂抹润滑剂 可能会受到影响。 或润滑油。 至少每年检查和保养车轮一次。 请在使用前阅读 Thule 婴儿车和自行 将童车存放在干燥位置, 避免阳光直射。 车拖车的安全手册, 并保留该手册以供 存放童车之前, 应将其晾干以防止霉菌或细 日后参考。 菌滋生。 维护 附件 保持此 Thule 童车清洁并进行良好的保养是使其保 Thule 提供多个与您的童车配套的附件。 持良好状态的一个重要因素。 有关更多信息, 请联系您的本地经销商或访问...
  • Page 41 警告 請定期使用溫水和溫和的肥皂溶液清 洗兒童背架 。 切勿使用強效清潔劑或溶 液清洗 。 重要須知 : 請仔細閱讀並保管此說明 , 以便未來參考使用 。 如果沒有遵守此說 明 , 兒童的安全可能會受到影響 。 清潔輪軸 , 並在所有外露的可移動零件 使用前請參閱 Thule 嬰兒推車和自行 上塗抹潤滑脂或潤滑油 。 每年至少要檢 車拖車的安全手冊 , 並請妥善保存此手 查和保養一次車輪 。 冊以便未來參考使用 。 請將兒童背架及配件存放於不會受到陽光直接曝曬 保養 的乾燥區域 。 將兒童背架收起不用時 , 請確保背架乾燥以免滋生...
  • Page 42 うに保管して ください。 カビや細菌の繁殖を防ぐために、 チャイルドキャリア を乾燥させてから保管して ください。 メンテナンス アクセサリー Thuleチャイルドキャリアを清掃し、 よ く手入れしてお Thuleは、 チャイルドキャリアに対応するアクセサリー く ことは、 製品のコンディシ ョ ンを良好に保つうえで を取り揃えています。 詳細については、 最寄りの販売 重要です。 店にお問い合わせいただく か、 www.thule.com に また年に1回、 認可されているサービス提供者にチャ アクセスして ください。 イルドキャリアのメンテナンスを依頼し、 できるだけ お問い合わせ 良好な状態を保つことを強く推奨します。 ご使用のThuleチャイルドキャリア、 アクセサリーに 損傷や消耗が見られないか、 定期的に点検して くだ 当社ではお客様に常に最高の製品やサービスをご さい。...
  • Page 43 어린이 캐리어를 보관하기 전에 물기가 없도록 말려 유지 관리 곰팡이나 세균이 번식하지 못하도록 해야 합니다. 액세서리 이 Thule 어린이 캐리어 기능을 최대한 활용하려면 항상 청결하고 안정된 상태를 유지해야 합니다. Thule에서 어린이 캐리어와 호환되는 몇 가지 어린이 캐리어를 최상의 상태로 유지하기 위해 1년에 한...
  • Page 44 ประกอบที � เ ป็ นโลหะแตกหร่ อ ช้ ำ า รุ ด thule.com หร่ อ ติ ด ต่ อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยในพ่ � น ที � ข องคัุ ณ • ตรวจสำอบรถเข็ น เด็ ก ว่ า ไม่่ ม่ ี ต ั ว ยึ ด ใดที � โ ก่ ง งอ ช้ ำ า รุ ด...
  • Page 45 Memastikan pembawa kanak-kanak Thule ini Aksesori bersih dan diselenggara dengan baik menjadi faktor penting untuk memastikan ia dalam Thule menawarkan beberapa aksesori yang serasi keadaan yang baik. dengan pembawa kanak-kanak anda. Hubungi Anda amat disyorkan agar membawa pembawa pengedar tempatan anda atau layari www.thule.
  • Page 46 Nous n’utiliserons pas vos informations à toutes autres fins. Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur : www.thule.com/register Registro del producto Gracias por su compra. Registre el producto para que así podamos ponernos en contacto con usted en caso de una alerta de seguridad o una campaña de revisión.
  • Page 50 5560161001...
  • Page 51 5560161001...
  • Page 52 30-35 Psi 2.0-2.45 Bar 5560161001...
  • Page 53 5560161001...
  • Page 54 5560161001...
  • Page 55 5560161001...
  • Page 56 5560161001...
  • Page 57 5560161001...
  • Page 58 5560161001...
  • Page 59 5560161001...
  • Page 60 When in cycling mode, always make sure the handlebar is in the most upright position. Achten Sie im Fahrradmodus immer darauf, dass sich der Schiebebügel in der aufrechten Position befindet. En mode vélo, assurez-vous que le guidon soit toujours dans la position la plus verticale. En el modo de ciclismo, asegúrese siempre de que el manillar esté...
  • Page 61 5560161001...
  • Page 62 5560161001...
  • Page 63 5560161001...
  • Page 64 5560161001...
  • Page 65 on/off 5560161001...
  • Page 66 5560161001...
  • Page 67 5560161001...
  • Page 68 5560161001...
  • Page 69 s.45 5560161001...
  • Page 70 5560161001...
  • Page 71 5560161001...
  • Page 72 MAX 45 kg/100 lbs 5560161001...
  • Page 73 5560161001...
  • Page 74 Nous n’utiliserons pas vos informations à toutes autres fins. Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur : www.thule.com/register Registro del producto Gracias por su compra. Registre el producto para que así podamos ponernos en contacto con usted en caso de una alerta de seguridad o una campaña de revisión.