Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Mixer
Malaxeur sans fil
Mezclador Inalàmbrico
UT002G
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita UT002G

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Mixer Malaxeur sans fil Mezclador Inalàmbrico UT002G IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UT002G No load speed High speed mode 0 - 920 /min Low speed mode 0 - 500 /min Maximum mixing blade diameter 240 mm (9-1/2″) Overall length (without shaft and mixing blade) 404 mm (15-7/8″) Rated voltage D.C.
  • Page 3 Personal safety Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, break- Stay alert, watch what you are doing and use age of parts and any other condition that may common sense when operating a power tool. affect the power tool’s operation.
  • Page 4 Cordless mixer safety warnings Symbols Hold the tool with both hands at the intended The followings show the symbols which may be used handles. Loss of control can cause personal for the equipment. Be sure that you understand their injury. meaning before use.
  • Page 5 It will Press the check button on the battery cartridge to indi- also void the Makita warranty for the Makita tool and cate the remaining battery capacity. The indicator lamps charger.
  • Page 6 Overheat protection Indicator lamps Remaining capacity When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically. In this situation, let the tool/battery cool Lighted Blinking before turning the tool on again. 75% to 100% Overdischarge protection 50% to 75% When the battery capacity becomes low, the tool stops automatically.
  • Page 7 Tighten the chuck by hand, and then place the Open the battery cover while pressing the button on the chuck key in each of three holes and tighten it clock- battery cover. wise. Be sure to tighten the chuck key at all three holes evenly.
  • Page 8 A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. WARNING: Do not install the battery cartridge with the lock button engaged.
  • Page 9 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should Soft start be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. The soft-start function minimizes start-up shock, and makes the tool start smoothly.
  • Page 10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : UT002G Vitesse à vide Mode de vitesse élevée 0 - 920 /min Mode de vitesse basse 0 - 500 /min Diamètre maximum de la lame de malaxage 240 mm (9-1/2″) Longueur totale (sans arbre ni lame de malaxage) 404 mm (15-7/8″)
  • Page 11 Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’ex- Portez toujours des lunettes à coques de pro- térieur, utilisez un cordon prolongateur conçu tection pour protéger vos yeux contre les bles- pour l’usage extérieur. Les risque de choc élec- sures lors de l’utilisation d’outils électriques. Les lunettes à...
  • Page 12 Lors de l’utilisation de l’outil, ne portez pas Consignes de sécurité du malaxeur de gants de travail en tissu qui risquent de sans fil s’enchevêtrer dans l’outil. L’enchevêtrement de gants de travail en tissu dans les pièces en mou- Tenez l’outil en utilisant les poignées prévues vement peut entraîner une blessure.
  • Page 13 12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits spécifiés par Makita. Installer les batteries sur Consignes de sécurité importantes des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou pour la batterie une fuite d’électrolyte.
  • Page 14 Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres L’UTILISATION que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la Affichage de la charge restante de la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Page 15 Aspects à considérer avant MODE D’EMPLOI l’utilisation ATTENTION : Assurez-vous toujours que Tenez l’outil par la poignée lorsque vous l’utilisez ou le l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant transportez. d’effectuer tout travail dessus. AVIS : Lorsque vous ne travaillez pas, déposez la machine et rangez-la.
  • Page 16 Serrez le mandrin manuellement, puis mettez Ouvrez le couvercle de batterie tout en appuyant sur le la clé de mandrin dans chacun des trois orifices et bouton du couvercle de batterie. serrez-la en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 17 Sinon, le moteur peut être graves. AVANT de continuer à l’utiliser, retournez surchargé, ce qui peut entraîner un dysfonctionne- l’outil à un centre de service après-vente Makita pour ment ou un incendie. le faire réparer. Deux plages de vitesse peuvent être présélectionnées MISE EN GARDE : N’installez pas la batterie...
  • Page 18 Opération du cadran de réglage de Opérations de base la vitesse ATTENTION : Ne malaxez pas de matériaux La vitesse de l’outil peut être réglée sans étapes inflammables et n’utilisez pas l’outil à proximité intermédiaires en tournant le cadran de réglage de la de matériaux inflammables, comme de la pein- vitesse.
  • Page 19 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Dépannage Avant de faire une demande de réparation, vérifiez les...
  • Page 20 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UT002G Velocidad sin carga Modo de alta velocidad 0 r/min - 920 r/min Modo de baja velocidad 0 r/min - 500 r/min Diámetro máximo del disco de mezclado 240 mm (9-1/2″) Longitud total (sin el eje y el disco de mezclado) 404 mm (15-7/8″)
  • Page 21 No maltrate el cable. Nunca utilice el cable Si dispone de dispositivos para la conexión de para transportar, jalar o desconectar la herra- equipos de extracción y recolección de polvo, mienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- calor, aceite, objetos cortantes o piezas móvi- mente.
  • Page 22 Mantenga los mangos y superficies de asi- Advertencias de seguridad para el miento secos, limpios y libres de aceite o mezclador inalámbrico grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura Sostenga la herramienta con las dos manos ni el control de la herramienta en situaciones por los mangos para dicho propósito.
  • Page 23 12. Utilice las baterías únicamente con los produc- Instrucciones importantes de tos especificados por Makita. Instalar las bate- rías en productos que no cumplan con los requisi- seguridad para el cartucho de tos podría ocasionar un incendio, un calentamiento batería...
  • Page 24 Asimismo, esto inva- Indicación de la capacidad restante lidará la garantía de Makita para la herramienta y el de la batería cargador Makita. Consejos para alargar al máximo Oprima el botón de verificación en el cartucho de la...
  • Page 25 Cosas que necesita saber antes MODO DE USO del uso PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la Sostenga el mango cuando use o transporte la herramienta esté apagada y el cartucho de batería herramienta. haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
  • Page 26 Apriete el mandril manualmente, luego coloque la llave Abra la cubierta de la batería al mismo tiempo que de mandril en cada uno de los tres orificios y apriete en el presiona el botón de la cubierta de la batería. sentido de las manecillas del reloj.
  • Page 27 Regrese la herramienta al centro de servicio Con la perilla de cambio de velocidad se puede prese- Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de leccionar dos rangos de velocidad. continuar su utilización. Seleccione el modo de velocidad adecuado para el...
  • Page 28 Operación del selector de ajuste de Operaciones básicas velocidad PRECAUCIÓN: No mezcle materiales infla- La velocidad de la herramienta se puede ajustar de mables o use la herramienta cerca de materiales forma continua girando el selector de ajuste de veloci- inflamables tales como pintura con diluyente dad.
  • Page 29 Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro manteni- miento o ajuste deben ser realizados por los centros de servicio autorizados por Makita o de fábrica, utilizando siempre repuestos Makita. Detección y solución de problemas Antes de solicitar una reparación, verifique los siguien-...
  • Page 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885997A937...