Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A23
CORRECT
BON
CORRECTO
YELLOW
JAUNE
AMARILLA
BLUE LIFTING
FLAMME BLEUE SE
SOULEVANT
NATURAL/NATUREL/
AZUL QUE SE SEPARA
DEL QUEMADOR
GAS NATURAL
Rotate adjustment screw counterclockwise until flame is correct./
Tournez la vis de réglage vers la gauche jusqu'à obtention d'une
flamme appropriée./Haga girar el tornillo de calibración a la izquierda
hasta lograr la llama correcta.
A25
Replace knobs. /Remettez les boutons. /Vuelva a instalar las perillas.
A24
Replace grommets./Remettez les anneaux./Vuelva a colocar las
arandelas.
A26
Turn OFF burners./Mettez les brûleurs sur OFF (ARRÊT)./
APAGUE los quemadores.
HIGH ALTITUDE NOTICE
The specified gas burner ratings typically apply to elevations up to
2000 feet. For higher altitudes, the rates may need to be reduced to
achieve satisfactory operation. A local certified gas servicer will be
able to advise if a reduction is necessary.
AVIS POUR HAUTE ALTITUDE
Les spécifications nominales des brûleurs à gaz s'appliquent pour
des altitudes ne dépassant pas 2 000 pieds. Pour des altitudes plus
importantes, les spécifications doivent être réduites pour obtenir un
bon fonctionnement. Un technicien certifié de la région devrait
pouvoir vous conseiller quant à la nécessité d'une réduction.
AVISO PARA ZONAS DE GRAN ALTITUD
La potencia del quemador de gas especificado generalmente
corresponde a elevaciones de hasta 600 m (2.000 pies). Es posible
que sea necesario reducir la potencia de los quemadores para
obtener un funcionamiento satisfactorio en zonas de mayor
elevación. Un técnico especializado certificado de su localidad
podrá indicarle si es necesario reducir la potencia.
Installation Instructions
Instructions d'installation/Instrucciones de Instalación
Sealed Gas Cooktop/Table de cuisson avec brûleurs à gaz scellés/
INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec l'appareil./
INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.
Printed in USA
©2005 Maytag Corporation
Cubierta sellada a gas
8101P653-60

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air JGD8430ADF

  • Page 1 Installation Instructions CORRECT Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación Sealed Gas Cooktop/Table de cuisson avec brûleurs à gaz scellés/ CORRECTO Cubierta sellada a gas YELLOW JAUNE AMARILLA BLUE LIFTING FLAMME BLEUE SE SOULEVANT NATURAL/NATUREL/ AZUL QUE SE SEPARA DEL QUEMADOR GAS NATURAL Rotate adjustment screw counterclockwise until flame is correct./ Replace grommets./Remettez les anneaux./Vuelva a colocar las Tournez la vis de réglage vers la gauche jusqu’à...
  • Page 2: Installation Instructions

    6 and 14 Warranty is void on Jenn-Air equipment installed other than as inches of water column or, if converted for LP gas, between 11 and 14 inches.
  • Page 3 être entre 6 à 14 pouces à la colonne d'eau. Si du GPL est Commonwealth du Massachusetts. La garantie sera annulée sur tout matériel JENN-AIR dont la mise en utilisé, cette pression doit être entre 11 et 14 pouces.
  • Page 4 11 a 14 pulgadas, si se ha convertido a gas LP. de Massachusetts. La garantía se anulará en equipos JENN-AIR que se instalen para otros Nota: Guarde todas las piezas que se han extraído durante la conversión. usos que no sean los que recomienda el fabricante.
  • Page 5 Planning/Planification/Planificación Torque Ranges/Plages de couples/Rangos de torsión 5-7 in-lbs Finger Tight/ CAUTION : Cutout dimensions are critical. Dimensions are critical. Dimensions must be .5–.75 N Serrage avec les doigts/ • measured and cut accurately to within +/- 1/16” Ajustar con los dedos (.159cm) to ensure proper fit.
  • Page 6 REMARQUE : Lorsque cela est possible, un écart de 6 po (12,54 cm) S’APPLIQUE À TOUT APPAREIL DE CUISSON À GAZ. est recommandé pour l’entretien du moteur/ventilateur. Instalación de armarios sobre la estufa Jenn-Air W A R N I N G NOTA: El espacio libre vertical mínimo que debe existir entre la superficie de cocción y el armario colocado arriba del electrodoméstico...
  • Page 7 • Mark appropriate cutout dimensions./Faites des repères pour la Drill 1/4” or 3/8” hole in each corner./Percez un trou de 1/4 po ou de Carefully lay unit on foam packing material, cooking surface Attach gasket./Installez le joint./Adhiera la junta. découpe selon les dimensions appropriées./Marque las dimensiones 3/8 po dans chaque angle./Haga un orificio de 1/4 o 3/8 pulgada en down./Posez soigneusement l’appareil sur la mousse de l’emballage, adecuadas de la sección a recortar.
  • Page 8 OPTION/OPTION/OPCÍON OPTION/OPTION/OPCÍON Check all gas connection joints and fittings for leaks with a non- Insert plug./Insérez la fiche./Conecte el enchufe. Blower may be swiveled 90 ./Le ventilateur peut être articulé de 90º./ Loosen cap nuts./Desserrez les écrous borgnes./ corrosive leak detection fluid, then wipe off./Vérifiez l’absence de fuite El ventilador se puede girar 90º.
  • Page 9 DO NOT USE POWERTOOLS for Conversion Steps/ NíUTILISEZ PAS D’OUTILS ÉLECTRIQUES pour réaliser la conversion./NO UTILICE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para los pasos de conversión Screw the cap securely back into place. DO NOT OVER TIGHTEN./ Be sure to note conversion on the yellow responsibility label provided with Place grates./Placez les grilles./Coloque las rejillas.
  • Page 10 PROPANE/PROPANE/PROPANO .95mm 9/32” (7mm) .64mm 1.01mm Replace burner caps./Remettez les chapeaux de brûleur./Vuelva a Replace grates and air grill./Remettez les grilles et la grille à air./Vuelva Replace with correct gas orifice. DO NOT OVERTIGHTEN./ Remplacez Remove orifices. IMPORTANT: KEEP orifices for later conversion./ instalar las tapas de los quemadores.