Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Pulvérisateur porté
D]
8) 
8) 
8) 
Avant la première mise en
service, lisez et respectez cette
MG 889
notice d'utilisation!
SB 238.2. (F) 01.05
Imprimé en Allemagne
A conserver pour une
utilisation ultérieure!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone UF 01

  • Page 1 Notice d’utilisation Pulvérisateur porté 8)  8)  8)  Avant la première mise en service, lisez et respectez cette MG 889 notice d’utilisation! SB 238.2. (F) 01.05 Imprimé en Allemagne A conserver pour une utilisation ultérieure!
  • Page 2 à le manipuler. Alors vous serez sa- tisfait de la machine et de vous même. Le but de cette notice d’utilisation est que vous parveniez à cet objectif. Leipzig-Plagwitz 1872. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 3 Adresse postale comme indiqué ci-desssus Tel.: + 49 (0) 5405 501-290 Fax.: + 49 (0) 5405 501-106 Catalogue de pièces de rechange-onligne: www.amazone.de E-mail: et@amazone.de Adresse d’enlèvement des marchandises Am Amazonenwerk 9 – 13 D-49205 Hasbergen En cas de commande de pièces de rechange, veuillez indiquer sys- tématiquement le numéro de votre machine.
  • Page 4 Cher client, Vous avez choisi un produit de qualité, issu du large programme des usines AMAZONE, H. DREYER GmbH & Co. KG. Nous vous remer- cions de la confiance que vous nous accordez. Dès réception de la machine, veuillez vérifier qu’il n’y a pas de man- quant et que la machine n’a pas subi de dommages au transport!
  • Page 5: Table Des Matières

    Rampe de pulvérisation Q-plus repliable hydrauliquement ..........43 3.4.3 Rampe de pulvérisation Super S, repliable hydrauliquement ..........43 3.4.4 Alimentation en énergie ......................43 3.4.5 Distance du centre de gravité....................44 3.4.6 Niveau de production sonore....................44 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 6 4.9.8.2.2 Sélectionner le repliage de rampe ..................83 4.9.8.2.3 Configurer l’indicateur de niveau de remplissage (affichage de niveau de remplissage) ..84 4.9.8.2.4 Etalonner l’indicateur de niveau de remplissage ..............84 4.9.8.2.5 Introduire les buses par largeur partielle ................84 4.9.8.2.6 Terminal Setup........................85 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 7 (uniquement repliage Profi II et III) ..................130 4.10.3.9 Régler les clapets étrangleurs hydrauliques ............... 131 4.11 Tuyaux de la rampe ......................134 4.11.1 Caractéristiques techniques ....................134 4.11.2 Buses simples........................137 4.11.3 Buses multiples........................137 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 8 Robinet inverseur pulvérisation / vidange rapide de la cuve à bouillie ........172 6.5.4 Robinet inverseur pulvérisation / rincer ................172 6.5.5 Robinet inverseur conduite circulaire / rinçage des bidons ..........173 6.5.6 Robinet inverseur Aspirer la cuve à bouillie / raccord d’aspiration pour la cuve à bouillie ..173 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 9 Reliquat de bouillie ......................203 6.11.1 Récupération des reliquats de bouillie................. 203 6.12 Nettoyage ..........................206 6.12.1 Nettoyage du pulvérisateur, cuve pleine ................207 6.12.2 Hivernage ou remisage prolongé ..................208 6.12.3 Nettoyer le filtre d'aspiration ....................210 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 10 Tables de débits pour localisateurs (plage de pression admise 1 à 4 bar) ......228 Table de conversion pour les apports d'engrais liquides azotés d'ammonitrate-urée (Azote)...230 Tableau de combinaisons ...............231 Tableau de combinaisons UF 1501 ..................231 Tableau de combinaisons UF 1801 ..................232 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 11: Conseils À L'utilisateur

    Exemple: • Point 1 • Point 2 Nombres de position sur les illustrations Les chiffres entre parenthèses renvoient aux nombres de position des illustrations. Exemple: Composant (1) UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 12: Conseils Généraux De Sécurité

    • et autres valeurs matérielles. Utilisez la machine uniquement • de façon conforme à sa destination. • dans un état technique parfait. Eliminez immédiatement les défaillances qui risquent de nuire à la sécurité. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 13: Présentation Des Consignes De Sécurité

    Le non respect de ces recommandations peut entraîner des dé- faillances sur la machine ou son environnement. Important! Conseils d’utilisation et informations particulièrement utiles. Ces conseils vous aident à utiliser de façon optimale toutes les fonctions de la machine. Remarque! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 14: Utilisation Dite Conforme

    à la BBA, conformément au paragraphe 25 du code de protection des végétaux, édition du. Les formulaires nécessaires à cette fin peuvent être obtenus auprès de: Biologische Bundesanstalt Messeweg 11/12 D-38104 Braunschweig UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 15: Avertissement Concernant L'emploi De Certains Produits De Traitement

    être en mesure de fonctionner. Vérifier régulièrement tous les disposi- tifs de sécurité et de protection. Les dispositifs de sécurité défectueux Les dispositifs de sécurité et de protection défectueux ou démontés peuvent engendrer des situations dangereuses. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 16: Mesures De Sécurité Informelles

    Vérifiez la machine au moins une fois par jour, pour contrôler d’éventuels dommages extérieurs et le bon fonctionnement des dis- positifs de sécurité et de protection. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 17: Dangers En Raison D'énergies Résiduelles

    , afin que par ex. l’autorisation d’exploitation conserve sa validité selon les réglementations nationa- les et internationales. Par principe, les opérations suivantes sont interdites percer le châssis. aléser les trous existant sur le châssis. Important! souder sur des éléments porteurs. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 18: Pièce D'usure Et De Remplacement Et Agents Auxiliaires

    • lors de nettoyages avec des solvants. 2.15 Poste de travail de l’utilisateur La machine doit être pilotée par une seule personne, depuis le siège du tracteur. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 19: Symboles De Sécurité Et Autres Spécifications Sur La Machine

    MD 084 Risque de blessure dans la zone de pivotement de la rampe de pulvérisation! Il est interdit de stationner dans la zone d'action de la rampe! Éloigner toute personne stationnant dans la zone dangereuse! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 20 électriques est suffisante! MD 103 Eau non potable! Les matériaux utilisés pour le réservoir lave- mains ne sont pas alimentaire! 916864 Uniquement pour eau propre! Ne versez jamais de produits phytosanitaires dans la cuve. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 21 Vous trouverez les explications concernant les signes caractéristiques au chapitre "Explications concernant les éléments de commande pour le service pulvérisation", à partir de la page 171. 927096 Commande VARIO – côté aspiration 927097 Commande VARIO – côté pression UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 22 à bouillie 927337 Robinet inverseur conduite circulaire / rinçage des bidons 927338 Robinet inverseur pulvériser / rincer 927352 Robinet inverseur aspirer la cuve à bouillie / hy- droremplisseur pour cuve à bouillie UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 23: Dangers Occasionnés Par Le Non Respect Des Consignes De Sécurité

    Il est impératif de respecter les consignes de sécurité portées sur les autocollants garnissant la machine et ses accessoires. Pour tout déplacement sur voie publique, vous devez respecter les dispositions du code de la route en vigueur. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 24: Conseils Généraux De Sécurité

    Tenez compte dans les virages des objets en saillie et de la masse d'inertie! Pour éviter les oscillations du pulvérisateur en cours de travail, les bras inférieurs de l'attelage du tracteur doi- vent être rigidifiés! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 25: Dispositifs De Commande

    Vérifier l'efficacité des freins avant tout trajet! • Avant tout parcours en déclivité, engager un rapport de vitesse inférieur! • En cas de fonctionnement défectueux du freinage, arrêter le tracteur immédiatement. Faire réparer sans délai! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 26: Outils Portés

    à retirer au préala- ble la clé de contact! • Laisser en place les dispositifs de protection et les mettre tou- jours en position d'assurer leur fonction de sécurité! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 27: Entraînement Par Prise De Force

    • Réparez immédiatement les dommages causés à l'appareil avant de vous en servir! • En cas d’utilisation d’arbre à cardan grand angle, placez toujours l’articulation grand angle sur le point d’articulation! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 28: Circuit Hydraulique

    Le pôle plus (+) doit toujours être muni de sa protection. Risque d'explosion en cas de mise à la masse! • La formation d'étincelles ou l'émission d'une flamme vive à proximité de la batterie doivent être évitées! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 29: Entretien, Réparation Et Maintenance

    à des réparations. En conséquence, avant toute réparation net- toyez soigneusement le pulvérisateur avec de l'eau! • Lors du remplissage, ne jamais dépasser le volume nominal de la cuve. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 30 être remplis à partir de points d’eau li- bres ! Les appareils de pulvérisation peuvent être remplis à partir d’un robinet, mais uniquement avec l’eau en chute libre. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 31: Description De La Machine

    (6) Ouverture de remplissage du réservoir lave- mains avec bouchon à visser (7) Robinet de vidange pour réservoir lave- mains (8) Indication de niveau (9) Raccordement des tirants supérieurs avec axe cat. II (UF 1501) ou cat. III (UF 1801) UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 32 (5) Éclairage et panneaux réfléchissants (6) Ordinateur machine (7) Débitmètre pour mesurer le débit instantané [l/ha] (8) Appareil de mesure du retour en cuve pour déterminer la bouillée ramenée dans la cuve à bouillie UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 33 (2) Raccords hydrauliques (double effet) pour déplier et replier la rampe de pulvérisation (3) Câble électrique pour l’éclairage (4) Faux accouplements pour les conduites flexibles hydrauliques et les câbles électriques (5) Boite de rangement pour connecteur machine du câble de connexion de l’ordinateur machine UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 34 (13) Tôle de verrouillage pour éviter une ouverture inopinée de l’orifice de vidange (12) Les modules filtre d’aspiration, pompe à pistons-membrane, modula- tion de la pression de pulvérisation et filtre de pression auto-nettoyant avec robinet étagé forment le cadre support d’aspiration. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 35 (14) Commande VARIO côté refoulement (32) Robinet de vidange pour réservoir lave-mains (15) Bac incorporateur (16) Robinet inverseur conduite circulaire / rin- çage des bidons (17) Conduite circulaire (18) Rinçage de bidon (19) Nettoyage intérieur de la cuve UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 36 Pour préparer la bouillie, versez dans la cuve à bouillie (18) la quanti- té de préparation requise pour un remplissage de cuve à bouillie et aspirez dans la cuve à bouillie (5). L’eau propre de la cuve de rinçage (19) sert à nettoyer le système de pulvérisation. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 37: Zones À Risque

    Les illustrations suivantes montrent la disposition des symboles de sécurité. 916864 MD 085 916864 MD 095 MD 089 MD 082 MD 078 MD 103 MD 082 MD 089 MD 090 913071 Fig. 7 Fig. 8 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 38 Pression système admise bar • Année de construction • Usine • Puissance kW • Poids mort kg • Poids total admis kg • Charge sur essieu arrière kg • Charge sur essieu avant kg Fig. 11 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 39: Conformité

    Description de la machine Conformité Désignation des directives / nor- • Le pulvérisateur porté UF ..01 directives machine 98/37/CE répond aux: • directives de compatibilité électromagnétique 89/336/CEE • EN 907 • EN 12761-1 • EN 12761-2 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    6 niveaux d’agitation réglables Modulation du débit En fonction de la vitesse, par le biais de l’ordinateur de mission Cotes à partir du raccordement de bras inférieurs ** Inclinaison exprimée en pourcentage par rapport à l'axe indiqué UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 41: Rampe De Pulvérisation Q-Plus Repliable Hydrauliquement

    • 1 distributeur double effet pour la fonction dépliage/repliage de la rampe • Rampe type "Q" et "Super S" Nécessaire: • avec repliage, type "Profi" 1 distributeur simple effet • 1 retour en échappement UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 42: Distance Du Centre De Gravité

    Le niveau d'émission de bruit mesuré au poste de conduite est de 74 dB (A). La prise de mesure à été effectuée au travail, cabine fer- mée à l'oreille du conducteur. L'appareil: OPTAC SLM 5. L'intensité sonore peut varier en fonction du type de tracteur. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 43: Structure Et Fonction

    Elle permet de régler 6 niveaux d'intensité de débit "0, 1, 2, 3, 4, 5". Le niveau "0" correspond à l'agitation débrayée. L'agitation la plus perfor- mante est obtenue au niveau d'intensité "5". Pour la pulvérisation, sélectionnez le niveau "2". Fig. 13 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 44: Pompes

    Désignation BP 235 BP 280 à 2 bar Débit à 540 tr/min [l/min] à 20 bar Puissance absorbée [kW] Type 6-cylindres pompe à pistons Amortisseur antipulsations par huile Reliquats de bouillie Poids total Pompes [kg] UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 45: Jeu De Filtres Et Tamis

    La bouillie en service pulvérisation. • L’eau lors du remplissage de la cuve à bouillie en utilisant le flexible d’aspiration. • L’eau lors du processus de rinçage. Surface de filtration: 660 mm² Largeur des mailles: 0,60 mm Fig. 16 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 46: Filtre Au Refoulement Autonettoyant

    216 mm² Largeur des mailles: 0,20 mm code: ZF 151 • Cartouche filtrante 100 mailles/pouce pour calibre de buse '015' et inférieur Surface de filtration: 216 mm² Largeur des mailles: 0,15 mm code: ZF 152 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 47: Filtre À La Buse

    Largeur des mailles: 0,15 mm code: ZF 169 4.4.5 Tamis dans le fond du bac incorporateur Le tamis (Fig. 19/1) dans le fond du bac incorpo- rateur empêche l’aspiration de grumeaux et de corps étrangers. Fig. 19 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 48: Filtre Pour Urée

    • Nettoyer le cadre support de l’aspiration ainsi que les conduites de pulvérisation lorsque la cuve est pleine. Fig. 21/... (2) Bouchon à visser avec vanne de purge d’air pour ouverture de remplissage. Fig. 21 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 49: Bac Incorporateur Avec Injecteur Et Rinçage Des Bidons

    Fig. 23 don. le couvercle rabattable fermé (Fig. 23/2) pousse la buse de rinçage des bidons vers le bas. Fermez le bouchon rabattable (Fig. 23/6), avant de rincer le bac incor- porateur. Attention! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 50: Lave-Mains

    Versez uniquement de l’eau claire dans le réservoir lave-mains. Important! N’utilisez jamais l’eau du réservoir lave-mains comme eau potable! Les matériaux du réservoir lave-mains ne sont pas prévus pour les liqui- Attention! des alimentaires. Fig. 24 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 51: Echelle D'accès

    (3) et bloque l’échelle sur les positions de fin de course. (3) Trous pour bloquer l’échelle sur les posi- tions de fin de course correspondantes. (4) Verrouillage au transport pour l’échelle ren- trée. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 52: Terminal De Commande

    Le menu Travail affiche, lors de la pulvérisation, toutes les don- nées requises. La commande du pulvérisateur au cours de la pulvérisation se fait à partir du menu Travail. Pour ce faire voir chapitre "Menu Travail", page 86. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 53: Hiérarchie Du

    Introduire la constante de régulation de pression • Marche/arrêt des bu- ses carrées • Marche/arrêt du mar- quage à la mousse • Marche/arrêt du kit confort • Marche/arrêt du pilotage des buses multiples • Marche/arrêt Distance Control UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 54: Description Du Terminal De Commande

    (6) Rangée droite de touches de fonctions. (7) Rangée gauche de touches de fonctions. (8) Symbole Défiler. Si le symbole Défiler s’affiche à l’écran, vous pouvez appeler d’autres feuilles menu. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 55: Touches Sur La Face Avant De L'appareil

    (par ex. de 10%). • Curseur vers le bas. Fig. 31 (5) • Enregistrement de chiffres et de lettres sélectionnés. • Confirmer l’alarme critique. • Réinitialiser le débit à 100% au menu Travail. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 56: Touche Sur L'arrière De L'appareil

    1. Appuyer sur la touche → Lorsque l’ordinateur machine est connecté, le menu Start s’affiche (Fig. 34) avec la ver- sion du terminal (ici Terminal-Ver.: 2.22). Après environ 2 secondes le passe automatique- ment au menu principal. Fig. 34 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 57: Entrées Sur

    Exemple: Case de fonction Description: Relever la rampe de pulvérisation. Action: 1. Appuyez sur la fonction correspondant à la Fig. 36 case de fonction (Fig. 36/1), pour re- lever la rampe de pulvérisation. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 58: Entrée De Textes Et De Chiffres

    4.9.4.2 Sélection d’options 1. Positionnez la flèche de sélection (Fig. 38/1) en utilisant les touches 2. Appuyez sur la touche pour enregis- trer l’option sélectionnée sur le Fig. 38 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 59: Activer/Désactiver Des Fonctions (Fonction Toggle )

    "Menu Setup", page 79). La case de fonction "Aide" est appelée par le biais du symbole . Sur la fenêtre d’Aide vous pouvez choisir • Aide concernant l’utilisation et • Aide concernant les messages d’erreur. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 60: Menu Mission

    7. Appeler la case de fonction "Effacer les données journalières" et effacer les don- nées journalières pour • la surface journalière traitée (ha/jour) • le volume journalier de bouillie pulvéri- sé (volume/jour) • le temps de pulvérisation journalier (heures/jour) UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 61: Menu Paramètres Machine

    "sélectionner cer- tains tronçons". Voir chapitre "Explications concernant la fonction "sélectionner cer- tains tronçons", page 76. Fig. 43 → Sur l’écran s’affiche soit le mot "marche" (fonction activée) soit "arrêt" (fonction dé- sactivée). UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 62 → En service pulvérisation, un signal d’alarme retentit en cas d’écart par rapport aux pres- sions de pulvérisation admises. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 63: Etalonner La Correction D'assiette

    6. Définir la butée gauche. Pour ce faire, ap- puyez sur la case de fonction → La butée gauche est définie. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 64: Impulsions Par Litre

    Après le démontage de l’appareil de mesure de retour en cuve. Notez la valeur affichée "Impulsions", lorsque vous dépla- cez le pulvérisateur de sa position pour déterminer le vo- lume d’eau utilisé. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 65: Déterminer Les Impulsions Par Litre - Débitmètre

    , l’entrée "Introduire les impulsions pour débitmètre 1". 2. Introduisez la valeur d’étalonnage "Impul- sions par litre". Pour ce faire, voir chapitre "Entrée de textes et de chiffres", page 60. 3. Appelez la case de fonction Fig. 48 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 66: Harmoniser L'appareil De Mesure De Retour En Cuve Avec Le Débitmètre

    5. Appuyez sur la touche l’harmonisation de l’appareil de mesure de retour en cuve est terminée. → Le calcule automati- quement la valeur d’étalonnage "Impulsions DFM 2", affiche la valeur d’étalonnage et enregistre la valeur d’étalonnage. Fig. 51 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 67: Introduire Manuellement Les Impulsions Par Litre - Appareil De Mesure Du Retour En Cuve

    3. Appuyez sur la case de fonction 4. Introduire le seuil d’alarme pour la surveil- lance du régime. Pour ce faire, voir chapitre "Mettre en mémoire le seuil d’alarme pour le régime de prise de force", page 72. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 68: Introduire Les Impulsions Par Tour De Prise De Force

    Pour ce faire voir chapitre "Entrée de textes et de chiffres", page 60. 5. Appuyez sur la case de fonction La case de fonction permet de modifier le nom du tracteur pour le tracteur sélectionné. Remarque! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 69: Mettre En Mémoire Les Impulsions Par Tour De Prise De Force Pour Différents Tracteurs

    2 Imp./tour. Pour ce faire voir chapitre "Entrée de textes et de chiffres", page 60. 5. Appuyez sur la case de fonction Fig. 58 La case de fonction permet de modifier le nom du tracteur pour le tracteur sélectionné. Remarque! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 70: Seuil D'alarme Pour Mettre En Mémoire Le Régime Nominal De Prise De Force

    3. Appuyez sur la case de fonction 4. Répétez les étapes 1 à 3 pour la fonction , par ex. - 25% (régime de prise de Fig. 59 force mini admis: 540 tr/min - 25% = 405 tr/min). UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 71: Impulsions Par 100M

    Vous devez déterminer la valeur d’étalonnage "Impulsions par 100m" dans des conditions d’utilisation existantes dans le champ. Si la pulvérisation se fait avec les quatre roues motrices enclenchées, vous devez également enclencher les quatre roues motrices pour déterminer la valeur d’étalonnage. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 72: Introduire Manuellement Les Impulsions Par 100M

    6. Appuyez sur la touche et le processus d’étalonnage est terminé. → Le enregistre le nom- bre d’impulsions déterminées et calcule au- tomatiquement la valeur d’étalonnage "Im- pulsions par 100m" (ici 13005 Imp/100m). Fig. 62 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 73: Enregistrer Les Impulsions Par 100M Pour Différents Tracteurs

    → En service pulvérisation, les tronçons mar- qués par "arrêt" sont désactivés en perma- Fig. 64 nence. Il vous faut réactivez les tronçons désactivés en permanence si vous voulez de nouveau travailler avec ces tronçons! Remarque! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 74: Explications Concernant La Fonction "Sélectionner Certains Tronçons

    Vous pouvez activer et désactiver n’importe quel tron- çon en utilisant la touche , en décalant la barre horizontale (Fig. 65/1) en conséquence, en utilisant les touches Fig. 65 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 75: Ajouter De L'eau Dans La Cuve À Bouillie

    à bouillie (ici 1352 litres). → Avec ce niveau actuel de remplissage, le calcule la distance res- tante, qui pourra être traitée avec le nou- veau contenu de la cuve. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 76 à bouillie. → Avec ce niveau actuel de remplissage, le calcule la distance res- tante, qui pourra être traitée avec le nou- veau contenu de la cuve. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 77: Menu Setup

    Pour ce faire, voir chapitre "Introduire les données de base machine", page 81. • Appelez, par le biais de la case de fonction , le terminal Setup. Pour ce faire, voir chapitre "Terminal Setup", page 85. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 78: Introduire La Vitesse Simulée (Si Le Capteur D'avancement Est Défectueux)

    Vous devez respecter de façon pré- Fig. 70 cise cette vitesse introduite (par ex. 8,0 km/h) en service pulvérisation, car la modulation du débit se fait Important! toujours pour cette vitesse intro- duite. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 79: Introduire Les Données De Base Machine

    8. Par le biais de la case de fonction sélectionnez le nombre de débitmètres existants. → Sur l’écran s’affiche, soit le chiffre "1" (Dé- bitmètre 1), soit le chiffre "2" (1 débitmètre et 1 dispositif de mesure de retour en cuve). UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 80 12. La fonction permet d’activer / désacti- ver la fonction "Pack confort". 13. La fonction permet d’activer / désacti- ver le "Pilotage multiple de buses". 14. La fonction permet d’activer/désactiver l’équipement en option "Distance Control". Fig. 74 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 81: Sélectionner Le Type De Machine

    1. Sélectionnez le repliage de rampe existant . Pour ce faire, voir "Sélection d’options", page 60. 2. Appuyez sur la touche → Le repliage de rampe sélectionné est coché (Fig. 76/1). 3. Appuyez sur la case de fonction Fig. 76 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 82: Configurer L'indicateur De Niveau De Remplissage (Affichage De Niveau De Remplissage)

    4.9.8.2.5 Introduire les buses par largeur partielle La numérotation du tronçon pour la conduite de pulvérisation se fait de l’extérieur gauche vers l’extérieur droit, vu dans le sens de Remarque! l’avancement. Voir Fig. 79. Fig. 79 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 83: Terminal Setup

    Effacer les données mises en mémoire par Fig. 82 le biais de la case de fonction . Pour ce faire, voir chapitre "Menu Setup", page • La langue de la surface opérateur par le biais de la case de fonction UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 84: Menu Travail

    (aucun cône de pulvérisation mais des buses) Si vous modifiez le débit au cours de la pulvérisation, en utilisant les touches , ce symbole vous in- forme de l’écart par rapport à la valeur de consigne. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 85: Explication Des Différentes Cases De Fonction Pour Les Différents Types De Rampe De Pulvérisation

    Le service manuel est adapté non seulement pour le service pul- vérisation, mais aussi pour les travaux de maintenance et de nettoyage. La fonction Automatique ou Manuel se règle grâce à la case de fonction Fig. 85 Fig. 86 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 86: Rampe De Pulvérisation Avec Correction Électrique De Dévers

    • Miroiter la correction d’assiette en tournière (miroiter en dévers). Pour ce faire, voir chapitre "Miroiter le correcteur de dé- vers", Rampe Q-plus - page 116 ou Rampe Super S - page 128. Fig. 88 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 87: Rampe De Pulvérisation Avec Repliage Profi I

    • Miroiter la correction d’assiette en tournière (miroiter en dévers). Pour ce faire, voir chapitre "Miroiter le correcteur de dé- vers", Rampe Q-plus - page 116 ou Rampe Super S - page 128. Fig. 90 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 88 Déplier le bras gauche de rampe. • Déplier le bras droit de rampe. • Replier le bras gauche de rampe. • Replier le bras droit de rampe. • Ver- / déverrouiller l’amortissement tri- dimensionnel. Fig. 92 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 89: Rampe De Pulvérisation Avec Repliage Profi Ii

    Descendre la rampe de pulvérisation. • Relever la rampe de pulvérisation. • Miroiter la correction d’assiette en tournière (miroiter en dévers). Pour ce faire, voir chapitre "Miroiter le correcteur de dé- vers", page 128. Fig. 94 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 90 Déplier le bras gauche de rampe. • Déplier le bras droit de rampe. • Replier le bras gauche de rampe. • Replier le bras droit de rampe. • Ver- / déverrouiller l’amortissement tri- dimensionnel. Fig. 96 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 91 Couder les deux bras de rampe vers l’extérieur. • Couder les deux bras de rampe vers l’intérieur. • Descendre la rampe de pulvérisation. • Relever la rampe de pulvérisation. Fig. 97 • Ver- / déverrouiller l’amortissement tri- dimensionnel. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 92: Rampe De Pulvérisation Avec Repliage Profi Iii

    Descendre la rampe de pulvérisation. • Relever la rampe de pulvérisation. • Miroiter la correction d’assiette en tournière (miroiter en dévers). Pour ce faire, voir chapitre "Miroiter le correcteur de dé- vers", page 128. Fig. 99 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 93 Déplier les deux bras de rampe. • Couder les deux bras de rampe vers l’extérieur. • Couder les deux bras de rampe vers l’intérieur. • Descendre la rampe de pulvérisation. • Relever la rampe de pulvérisation. Fig. 101 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 94: Rampe De Pulvérisation

    Réalisez consciencieusement tous les travaux de réglage sur la rampe. Une répartition transversale homogène peut être obtenue uniquement lorsque l'amortissement tri-directionnel est déverrouillé Remarque! et que les bras latéraux de la rampe sont dépliés symé- triquement. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 95: Rampe Q-Plus Jusqu'à Une Largeur De Travail De 15 M Repliage Entièrement Hydraulique

    Les griffes en matière plastique (Fig. 103/1) permettent aux bras d'extrémités de s'effacer autour de leur axe d'articulation (Fig. 103/2) dans le sens contraire à l'avancement et de revenir ensuite automatiquement à leur posi- tion d'origine. Fig. 103 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 96 Fermez la vanne du bloc hydrauli- que avant de connecter ou de dé- connecter la prise hydraulique ali- mentant le vérin de mon- Important! tée/descente au raccord hydrauli- que du tracteur! Fig. 104 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 97: Déverrouiller Et Verrouiller Le Blocage Au Transport

    3. Fermez le robinet d’arrêt pour le réglage hydraulique de hauteur. → Le réglage en hauteur est ainsi verrouillé et empêche un déverrouillage inopiné du blo- cage au transport (Fig. 106/1). Fig. 106 montre le blocage au transport verrouillé Fig. 106 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 98: Rampe De Pulvérisation Dépliage Et Repliage

    4. Réglez la hauteur de travail de la rampe. 5. Fermez le robinet d’arrêt pour le réglage hydraulique de hauteur. → Ceci a pour effet de verrouiller le vérin de montée/descente et de maintenir ainsi exactement la hauteur de travail de la rampe. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 99 à l’écran du . Voir le cha- pitre « Déverrouiller et verrouiller l’amortissement tri- dimensionnel », page 102. 5. Verrouillez le blocage au transport. Voir le chapitre « Verrouiller le blocage au transport », page 99. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 100: Déverrouillage/Verrouillage De L'amortissement Tri-Directionnel

    Fig. 107 Lorsque l’amortissement tri-dimensionnel de la rampe est déverrouillé, le symbole du cadenas ouvert s’affiche à l’écran du (Fig. 108/1). Fig. 108 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 101 L’amortissement tri-dimensionnel est verrouillé (Fig. 109/1), lorsque le symbole du cadenas fermé (Fig. 110/1) s’affiche sur Remarque! l’écran du Fig. 109 Lorsque l’amortissement tri-dimensionnel est déverrouillé, le symbole du cadenas fermé s’affiche à l’écran du (Fig. 110/1). Fig. 110 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 102: Travail Avec Un Seul Bras De Rampe Déplié

    5. Au cours de la pulvérisation, utilisez une vitesse de travail net- tement réduite. 6. Déverrouillez de nouveau le blocage automatique au transport avant de replier le bras gauche de la rampe. Pour ce faire voir chapitre « Déverrouiller le blocage au transport », page 99. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 103 « Déverrouiller le blocage au transport », page 99. Dépliez dans un premier temps le tronçon droit de la rampe re- plié unilatéralement avant de replier complètement les deux tronçons de la rampe en un bloc de rampes. Important! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 104: Régler Les Clapets Étrangleurs Hydrauliques

    Fig. 111 Pour corriger la vitesse de commande de repliage et dépliage de la rampe, toujours régler les 3 clapets étrangleurs hydrauliques de façon homogène (Fig. 111/1 et Fig. 111/3). Important! Fig. 112 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 105: Réglages Divers S'effectuant Après Dépliage De La Rampe

    La mise en ligne s'opère directement sur les pièces plastiques (Fig. 113/4) en utilisant les trous oblongs des éclisses de fixa- tion. 2. Alignez le bras d'extrémité. 3. Serrez les vis (Fig. 113/2). Fig. 113 Fig. 114 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 106: Rampe Q Plus, Largeur De Travail Allant Jusqu'à 15 M, Avec Repliage Profi I (En Option)

    (6) Ressorts de rappels servant au réglage de la rampe en position parallèle au sol. (7) Amortisseur. (8) Verrouillage automatique pour le transport; verrouille automatiquement la rampe repliée lorsqu'elle est descendue au niveau le plus bas. Fig. 115 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 107 Les griffes en matière plastique (Fig. 116/1) permettent aux bras d'extrémités de s'effacer autour de leur axe d'articulation (Fig. 116/2) dans le sens contraire à l'avancement et de revenir ensuite automatiquement à leur posi- tion d'origine. Fig. 116 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 108: Réglage De La Vis D'inversion De Système Au Du Bloc-Vannes

    (système à débit constant, pompe hydraulique à engrenage). • avec système de sensibilité de réac- tion du relevage (pompe à pression et débit variables) avec raccordement di- rect à la pompe avec rappel de charge. Fig. 118 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 109: Déverrouiller Et Verrouiller Le Blocage Au Transport

    30 cm environ). → Le blocage au transport verrouille la rampe en position de transport et empêche un dé- pliage inopiné de la rampe de pulvérisation repliée. Fig. 120 montre le blocage au transport verrouillé Fig. 120 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 110: Déverrouillage/Verrouillage De L'amortissement Tri-Directionnel

    → Le symbole du cadenas ouvert s’affiche au menu Travail (Fig. 121/1). La rampe dépliée peut bouger librement par rapport au sup- port de rampe. Fig. 121 Fig. 122 montre l'amortissement tri-dimensionnel de la rampe en phase déverrouillée. Fig. 122 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 111 Travail (Fig. 123/1). Si la compensa- tion tri-dimensionnelle est verrouillée, la rampe de pulvérisation ne peut pas bouger librement par rapport au support de rampe. Fig. 123 Fig. 124 montre l'amortissement tri-dimentionnel de la rampe en phase verrouillée. Fig. 124 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 112: Dépliage/Repliage De La Rampe

    5. Verrouillez le blocage au transport. Pour ce faire voir chapitre "Déverrouiller et verrouiller le blocage au transport ", page 111. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 113: Réglez La Hauteur De Travail

    Procédez à l’étalonnage de l’angle de dévers lors de la première mise en service. en cas d’écart entre l’alignement horizontal de la rampe affiché à l’écran et l’alignement effectif de la rampe de pul- vérisation. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 114: Aligner La Rampe En Utilisant Le Correcteur De Dévers

    → Au menu Travail, le symbole correcteur de dévers (Fig. 128/1) affiche l’angle de dévers miroité de la rampe. Maintenant le côté droit de la rampe de pulvérisation est relevé. Fig. 128 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 115: Travail Avec Un Seul Bras De Rampe Déplié

    1 m par rapport à la surface du sol. 6. Désactivez les tronçons de la rampe repliée. 7. Au cours de la pulvérisation, utilisez une vitesse de travail net- tement réduite. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 116: Régler Les Clapets Étrangleurs Hydrauliques

    (5) Raccords hydrauliques - réglage d'inclinai- son (les clapets étrangleurs se situent sur le vérin hydraulique du réglage d'inclinaison). (6) Clapet étrangleur - replier le bras gauche. (7) Clapet étrangleur - déplier le bras gauche. Fig. 129 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 117: Rampe Super-S Jusqu'à Une Largeur De Travail De 28 M Avec Repliage (0, I , Ii Et Iii, Type "Entreprise")

    çons en position de transport pour éviter un dépliage inopiné. (4) Berceaux de réception. (5) Déverrouillage/verrouillage de l'amortisse- ment tri-directionnel. Amortissement tri- directionnel ne nécessite aucun entretien et assure une tenue de rampe sans à-coups. (6) Entretoise. Fig. 130 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 118 Les griffes en matière plastique (Fig. 131/1) permettent aux bras d'extrémités de s'ef- facer autour de leur axe d'articulation (Fig. 131/2) dans le sens contraire à l'avancement et de re- venir ensuite automatiquement à leur position d'origine. Fig. 131 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 119: Réglage De La Vis D'inversion De Système Au Du Bloc-Vannes

    (système à débit constant, Fig. 133 pompe hydraulique à engrenage). • avec système de sensibilité de réac- tion du relevage (pompe à pression et débit variables) avec raccordement di- rect à la pompe avec rappel de charge. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 120: Déverrouiller Et Verrouiller Le Blocage Au Transport

    Fig. 135 montre la rampe de pulvérisa- Fig. 135 tion verrouillée Alignez la rampe de pulvérisation en utilisant la correction d’assiette, lorsque les supports d’arrêt (Fig. 135/1) ne réceptionnent pas les ber- Remarque! ceaux de réception (Fig. 135/2). UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 121: Déverrouillage/Verrouillage De L'amortissement Tri-Directionnel

    Verrouillage de l’amortissement tri-directionnel 1. Appuyez sur la case de fonction l’amortissement tri-dimensionnel est ver- rouillé. → Le symbole du cadenas fermé s’affiche au menu Travail (Fig. 137/1) si l’amortissement tri-dimensionnel est verrouillé. Fig. 137 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 122: Dépliage/Repliage De La Rampe

    Repliage Profi "0, I, II, III" 3. Appuyez sur la case de fonction → L’amortissement tri-dimensionnel déverrouille. 4. Réglez la hauteur de pulvérisation comme indiqué sur le tableau de pulvérisation, en appuyant sur les cases de fonction UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 123: Appuyez Sur Les Cases De Fonction

    → Les supports d’arrêt réceptionnent les berceaux de réception et le blocage au transport verrouille la rampe en position de trans- port. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 124: Réglez La Hauteur De Travail

    4.10.3.5 Réglez la hauteur de travail 1. Appuyez sur la case de fonction jusqu’à ce que le réglage hydraulique de hauteur (Fig. 138/1) ait relevé ou des- cendu la rampe sur la hauteur de pulvérisa- tion requise. Fig. 138 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 125: Correcteur Hydraulique De Dévers

    à la surface ciblée. → Au menu Travail, le symbole correcteur de dévers (Fig. 140/1) affiche l’angle de dévers sélectionné pour la rampe. Ici le côté gau- che de la rampe est relevé. Fig. 140 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 126 → Au menu Travail, le symbole correcteur de dévers (Fig. 142/1) affiche l’angle de dévers miroité de la rampe. Maintenant le côté droit de la rampe de pulvérisation est relevé. Fig. 142 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 127: Travailler Avec Une Rampe Dépliée D'un Seul Côté (Uniquement Repliage Profi I Et Ii Jusqu'à 24 M)

    5. Réglez la hauteur de pulvérisation pour que la rampe de pulvéri- sation soit au moins à 1 m au dessus de la surface du sol. 5. Désactivez les tronçons de la rampe repliée. 6. Réduisez nettement la vitesse au cours de la pulvérisation. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 128: Coudage Extérieur/Intérieur Unilatéral, Indépendant Des Tronçons De Rampe (Uniquement Repliage Profi Ii Et Iii)

    Les autocollants (Fig. 143/1) sur le vérin hydraulique correspondant (Fig. 143/2) du bras de rampe servent à s’orienter pour aligner les bras de rampe à l’horizontale. Fig. 143/... (1) Autocollant de bras droit de rampe. Fig. 143 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 129: Régler Les Clapets Étrangleurs Hydrauliques

    (les clapets étrangleurs se situent sur le vérin hydraulique du réglage d'inclinaison). (4) Clapet étrangleur - déplier le bras droit et le bras gauche. (5) Clapet étrangleur - replier le bras droit et le bras gauche. Fig. 144 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 130 (8) Clapet étrangleur - replier le bras gauche. (9) Clapet étrangleur - déplier le bras gauche. (10) Clapet étrangleur - abaisser le bras gauche. (11) Clapet étrangleur - relever le bras gauche. Fig. 146 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 131 (6) Clapet étrangleur - replier le bras droit et le bras gauche. (7) Clapet étrangleur - déplier le bras droit et le bras gauche. (8) Clapet étrangleur - abaisser le bras gauche. (9) Clapet étrangleur - relever le bras gauche. Fig. 147 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 132: Tuyaux De La Rampe

    Conduite de pulvérisation de la rampe Q plus avec buses simples ou multiples Largeur de travail 12,5 Le nombre de tronçons de rampe Nombre de buses par tronçon 5-4-6-4-5 5-5-5-5-5 6-6-6-6-6 Reliquats de bouillie • diluable • non diluable • total 10,5 Poids * [kg] UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 133 Structure et fonction Conduite de pulvérisation, rampe Super S avec buses simples ou multiples UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 134: Buses Simples

    Rincez les conduites de pulvérisa- tion avec de l’eau de rinçage avant de tourner le porte-jet type tri-jets sur un autre type de buse. Important! Fig. 150 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 135 (8) Joint caoutchouc. (10) Raccord à baïonnette. (11) Bouchon à baïonnette rouge. (12) Bouchon à baïonnette vert. (13) Bouchon à baïonnette noir. (14) Bouchon à baïonnette jaune. (15) Joint torique. (16) Joint torique. 11,12 Fig. 151 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 136: Equipements Spéciaux

    3 filets jaune, 105 l Azote/ha, code: 798 900 3 filets rouge, 170 l Azote/ha, code: 779 900 3 filets bleu, 240 l Azote/ha, code: 780 900 3 filets blanc, 355 l Azote/ha, code: 781 900 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 137: Buses 5 Et 8 Filets

    Les pastilles de dosage peuvent être combinées avec les buses, comme suit Type de buse Pastilles de dosage N. 4916-39 4916-45 4916-55 4916-63 4916-72 4916-80 buse 5 filets noir buse 5 filets gris buse 8 filets UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 138: Jeu Complet De Localisateurs Pour Apports Tardifs D'engrais Liquides

    (équipement de série) 4916-45 ø 1,2 - 395 l Azote/ha, code : 723 901 4916-55 ø 1,4 - 590 l Azote/ha, code : 724 901 Pour ce faire voir chapitre "Tables de débits pour localisateurs", page 228. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 139: Raccord D'aspiration Pour Remplir La Cuve À Bouillie

    6. Commande VARIO côté aspiration en posi- tion "pulvériser". 7. Arrêtez la prise de force. 8. Débranchez le flexible d’aspiration du man- chon d’aspiration. Fig. 155 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 140: Lance À Main, L = 90 Cm, Sans Tuyau De Refoulement

    • Jeu de feux de gabarit avant, code: 917 649 (nécessaire uniquement pour la ramper Q) Comprenant: panneaux réfléchissants DIN 11 030 avec feux de gabarit droit et gauche et câble de branchement. Fig. 156 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 141: Marquage À Mousse

    équivoque une ligne d'orientation. La mousse se désagrège après un certain temps, sans laisser de résidus. Fig. 157 Fig. 158/ ... (1) Cuve (2) Compresseur (3) Support de fixation (4) Vis fendue Fig. 158 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 142: Dispositif De Lavage Externe

    Dispositif de lavage externe pour nettoyer le pulvérisateur, y compris dévidoir pour flexible (Fig. 161/1), 20 m de flexible de pression (Fig. 161/2) et pistolet de rinçage (Fig. 161/3). Pression de service: 10 bar Débit: 18 l/min Fig. 161 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 143: Roulettes De Manutention

    Attention! Casier pour vêtement de protection Casier pour vêtement de protection (Fig. 163/1), avec une case respective pour les vêtements propres et une pour ceux contaminés. Fig. 163 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 144: Réduction Constante De La Largeur De Travail Sur Les Rampes Super-S

    Réduction constante de la largeur de travail sur les rampes Super-S • Réduire la largeur de travail de 24 m à 18 m, code: 911814 • Réduire la largeur de travail de 24 m à 12 m, code: 914380 Voir également chapitre "Rampe de pulvérisation". UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 145: Distance Control

    à l’écran et l’alignement effectif de la rampe de pul- vérisation. 1. Appelez par le biais de la case de fonction , la fonction "Etalonner la correction d’assiette". → Le menu étalonner "Distance-Control" s’affiche. Fig. 164 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 146 40 cm par rapport au sol. 6. Relâchez le bras de la rampe. 7. Ramenez manuellement la rampe de pulvé- risation en position horizontale. 8. Appuyez sur la case de fonction pour clôturer le processus d’étalonnage. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 147: Système De Circulation De Pression (Dus)

    Si le robinet inverseur DUS est en position (Fig. 167/3), le système de circulation de pression est désactivé. Si le robinet inverseur DUS est en position (Fig. 168/1), il est possible de vidanger le pulvérisa- teur. Fig. 168 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 148 Equipements spéciaux Vue d’ensemble - Système de circulation de pression (DUS) Fig. 169 (1) Système de circulation de pression (DUS) (2) Robinet inverseur DUS (3) Vanne de limitation de pression DUS (4) Clapet de retour DUS UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 149: Mise En Service

    éventuellement roulez avec la cuve à bouillie partiellement pleine. Verrouillez le levier de commande de l’hydraulique trois points pour éviter une descente inopinée lors des déplace- ments sur route, la machine étant relevée. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 150: Première Mise En Route

    Distance entre le centre du point d’accouplement du bras d’attelage inférieur et la machine attelée à l’arrière (distance des centres de gravité) Voir la notice d’utilisation du tracteur / les données du tracteur Voir "Distance des centres de gravité", page 44 Mesurer UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 151: Calcul Du Lestage Minimal Requis À L'avant G

    Capacité de charge des pneus Inscrivez sur le tableau, le double de la valeur (deux pneus) de la capacité de charge admise sur les pneus (voir par ex. les documents du fabricant de pneus) (chapitre 6.1.1.7). UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 152: Tableau

    H min n’est pas déjà obtenu sur le tracteur tel qu’il est. (G Lestez votre tracteur avec un lest avant ou arrière, si la charge sur un essieu du tracteur est dépassée sur l’autre essieu. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 153: Transmission À Cardan

    40% de LO (LO = longueur avec tubes emboîtés). 3. Emboîtés, les tubes de la transmission ne doivent pas entrer en contact avec les croisillons. Maintenir un jeu de 10 mm au moins. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 154 à cardan dans toutes les positions d'utilisation. 10. Ne travaillez qu'avec des organes d'en- traînement intégralement protégés: Transmission à cardan entièrement proté- gée et protections additionnelles, côté tracteur et côté appareil, en place. Fig. 170 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 155: Premier Montage

    2. Raccourcissez le câble de connexion à la batterie pour obtenir une longueur adaptée. 3. Dénudez l’extrémité du câble sur env. 250 à 300 mm. 4. Dénudez chaque extrémité de câble sur 5 mm. Fig. 172 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 156: Reliez Le

    X à l’équipement de base du tracteur. 3. Branchez le connecteur du câble de connexion (Fig. 174/3) dans le connecteur Sub-D 9 pôles (Fig. 174/4) sur L’interface sérielle (Fig. 174/5) per- met de brancher un terminal GPS. Remarque! Fig. 174 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 157: Capteur De Montage "X" (Arbre À Cardan / Roue) Pour Déterminer La Distance Ou La Vitesse D'avancement

    3. Calculez le nombre de solénoïdes néces- Fig. 175 saires en procédant comme suit: Calcul: Circonférence de la roue [cm] = Nombre d’aimants 60 cm Exemple: 256 cm 4,27 = min. 5 aimants 60 cm UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 158: Montage Sur Tracteur Quatre Roues Motrices Ou Mb-Trac

    (Fig. 177/2) sur l’arbre à car- dan. 2. Fixez le capteur (Fig. 177/3) en utilisant un support universel (Fig. 177/4) en face du solénoïde sur le châssis du tracteur. 25mm 5 - 10mm Fig. 177 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 159: Introduire Les Paramètres Machine Dans Le

    Les paramètres machine peuvent être Remarque! sélectionnés directement, introduits manuellement par les fonctions Entrée ou déterminés par un processus d’étalonnage. En fonction du type de rampe sélectionné, vous disposez de fonctions spécifiques au type de rampe. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 160: Attelage

    7. Accrochez le protecteur de la transmission à l'aide de la chaînette fournie pour éviter sa mise en rotation. Éclairage 8. Connectez le câble d'alimentation de l'éclai- rage au tracteur et contrôlez le bon fonc- tionnement de l'installation. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 161 Important! machine au 10. Reliez la prise de connexion à la machine 11. Connectez le 12. Introduisez les données de mission dans le Introduisez les données de mission dans le avant d’utiliser la machine. Important! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 162: Dételer Et Remiser

    être remisé avec une cuve vide, ses béquilles de dépose sor- ties et verrouillées en sécurité, sur Danger! un sol plan et bien dur! Risque de basculement! 3. Arrêtez le pulvérisateur et dételez le. Fig. 179 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 163: Préparer La Pulvérisation

    (voir chapitre "Nettoyage"; page 206). Rincez la conduite de buses A chaque changement de buse. Avant la pose d’autres buses. Avant de tourner la buse tri-jets sur une autre buse. Voir chapitre "Nettoyage", page 206. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 164: Préparation De La Bouillie

    5. Addition de doses déterminées de produit. 6. Complétez le plein de cuve avec de l'eau. 7. Agitation de la bouillie avant de commencer la pulvérisation se- lon les indications fournies par le fabricant du produit de traite- ment. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 165: Calcul Des Volumes De Liquide Nécessaires Au Remplissage Ou Aux Compléments De Pleins

    Formule de calcul et réponse à la question 1: Complément de plein [l] x Concentration [%] Qté de produit à ajouter [l ou kg] (1000 – 200) [l] x 0,15 [%] 1,2 [l ou kg] UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 166: Table De Remplissage Partiel De La Cuve Pour Traiter Un Reliquat De Parcelle

    1. Calculez le complément en utilisant le tableau de remplissage. Pour cet exemple, le complément est de 15 l. 2. Soustrayez du complément calculé, le reliquat restant dans la conduite de pulvérisation. Complément requis: 15 l – 5,2 l = 9,8 l UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 167: Explications Des Éléments De Commande Pour La Pulvérisation

    (4) Diluer avec l’eau de rinçage (H O) prove- nant de la cuve de rinçage (5) Remplir d’eau la cuve à bouillie en utilisant le flexible d’aspiration Fig. 182 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 168: Robinet Inverseur Pulvérisation / Vidange Rapide De La Cuve À Bouillie

    Fig. 183 6.5.4 Robinet inverseur pulvérisation / rincer (1) Pulvérisation (2) Rincer avec de l’eau de rinçage (H O) pro- venant de la cuve de rinçage Fig. 184 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 169: Robinet Inverseur Conduite Circulaire / Rinçage Des Bidons

    Robinet inverseur Aspirer la cuve à bouillie / raccord d’aspiration pour la cuve à bouillie (1) Pulvérisation (2) Aspirer le bac incorporateur (3) Remplir d’eau la cuve à bouillie en utilisant le flexible d’aspiration Fig. 186 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 170: Positions Des Éléments De Commande Pour Les Différents Modes De Fonctionnement

    Mise en service 6.5.7 Positions des éléments de commande pour les différents modes de fonction- nement 6.5.7.1 Pulvérisation Fig. 187 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 171: Aspirer Le Bac Incorporateur

    Mise en service 6.5.7.2 Aspirer le bac incorporateur Fig. 188 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 172: Dissoudre Puis Aspirer L'urée Dans Le Bac Incorporateur Par Le Biais De La Conduite Circulaire

    Mise en service 6.5.7.3 Dissoudre puis aspirer l’urée dans le bac incorporateur par le biais de la conduite circulaire Fig. 189 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 173: Nettoyage Préliminaire Du Bidon Avec De La Bouillie Par Le Biais Du Rinçage De Bidon

    Mise en service 6.5.7.4 Nettoyage préliminaire du bidon avec de la bouillie par le biais du rinçage de bidon Fig. 190 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 174: Rincer Le Bac Incorporateur Avec De L'eau Par Le Biais Du Rinçage De Bidon

    Mise en service 6.5.7.5 Rincer le bac incorporateur avec de l’eau par le biais du rinçage de bidon Fig. 191 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 175: Diluer Le Reliquat Dans La Cuve À Bouillie Avec De L'eau De Rinçage

    Mise en service 6.5.7.6 Diluer le reliquat dans la cuve à bouillie avec de l’eau de rinçage Fig. 192 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 176: Nettoyage Du Pulvérisateur Lorsque La Cuve À Bouillie Est Pleine

    Mise en service 6.5.8 Nettoyage du pulvérisateur lorsque la cuve à bouillie est pleine Nettoyer avec de l’eau de rinçage le filtre d’aspiration, la pompe, le régulateur de pression et les conduites de pulvérisation Fig. 193 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 177 Mise en service Vider le filtre d’aspiration, la pompe et le régulateur de pression Fig. 194 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 178: Vider Le Filtre D'aspiration, La Pompe Et Le Régulateur De Pression

    Mise en service 6.5.9 Vider le filtre d’aspiration, la pompe et le régulateur de pression Fig. 195 6.5.10 Vidanger le reliquat restant dans la cuve à bouillie Fig. 196 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 179: Vidanger La Cuve À Bouillie En Utilisant La Pompe, Par Ex. Dans Une Remorque Citerne

    Mise en service 6.5.11 Vidanger la cuve à bouillie en utilisant la pompe, par ex. dans une remorque citerne Fig. 197 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 180: Remplir La Cuve À Bouillie En Utilisant Le Flexible D'aspiration Au Niveau Du Raccord D'aspiration De La Commande Vario Côté Aspiration

    Mise en service 6.5.12 Remplir la cuve à bouillie en utilisant le flexible d’aspiration au niveau du rac- cord d’aspiration de la commande VARIO côté aspiration Fig. 198 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 181: Remplir La Cuve À Bouillie En Utilisant Le Flexible D'aspiration Au Niveau Du Raccord D'aspiration Du Bac Incorporateur

    Mise en service 6.5.13 Remplir la cuve à bouillie en utilisant le flexible d’aspiration au niveau du rac- cord d’aspiration du bac incorporateur Fig. 199 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 182: Nettoyage Intérieur De La Cuve Avec De L'eau De Rinçage

    Mise en service 6.5.14 Nettoyage intérieur de la cuve avec de l’eau de rinçage Fig. 200 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 183: Nettoyage Extérieur Avec De L'eau De Rinçage

    Mise en service 6.5.15 Nettoyage extérieur avec de l’eau de rinçage Fig. 201 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 184: Remplissage De La Cuve Avec De L'eau

    "sortie libre". 3. Vérifiez le contenu de la cuve sur l’indicateur de niveau de rem- plissage. 4. Fermez les orifices de remplissage en utilisant le bouchon rabat- table ou le bouchon à visser. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 185: Incorporation Des Produits

    Effectuez un rinçage soigneux lorsque vous disposez d'eau propre, par ex. lors de la préparation du remplissage suivant ou lors de la dilution du reliquat du dernier remplissage de cuve. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 186: Incorporation Des Préparations Liquides

    à bouillie (Fig. 204/6) en position "aspirer le bac incorpo- rateur" jusqu’à ce que le contenu du bac incorporateur soit complètement aspiré. Fig. 204 11. Complétez le plein de cuve avec de l'eau. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 187: Incorporer Les Produits De Traitement En Poudre Et De L'urée

    / orifice de remplissage pour cuve à bouillie (6) en position "aspirer le bac in- corporateur", jusqu’à ce que le contenu du bac incorporateur soit complètement aspiré. 11. Complétez le plein de cuve avec de l'eau. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 188: Rincez Une Première Fois Le Bidon Avec De La Bouillie

    9. Maintenez le robinet inverseur pulvériser / aspirer le bac incorporateur / orifice de remplissage pour cuve à bouillie (6) en po- sition "aspirer le bac incorporateur" jus- qu’à ce que le contenu du bac incorporateur soit complètement aspiré. Fig. 208 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 189: Nettoyer Le Bidon Avec De L'eau De Rinçage

    9. Maintenez le robinet inverseur pulvériser / aspirer le bac incorporateur / orifice de remplissage pour cuve à bouillie (6) en po- sition "aspirer le bac incorporateur" jus- qu’à ce que le contenu du bac incorporateur soit complètement aspiré. Fig. 210 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 190: Pulvérisation

    La répartition transversale homogène est obtenue unique- ment lorsque l'amortissement tri-directionnel est déverrouil- lé. Ne pas traiter lorsque les vitesses moyennes du vent dé- passent 5 m/s (les feuilles et les fines branches sont agi- tées). UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 191 Si la pression chute alors que la cuve n'est pas vide et les autres paramètres de travail restent inchangés, vérifiez les filtres et tamis d'aspiration ou de refoulement s'ils ne sont pas bouchés. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 192: Introduisez Les Paramètres Correspondant À La Mission Dans Le

    / moins. Des écarts supérieurs par rapport à la pression de pulvérisation prévue ne permettent pas un résultat optimal de traitement phytosanitaire et pèsent sur l’environnement. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 193 10. Connectez la prise de force et mettez en marche la pompe à un régime de (450 tr/min). 11. Passez la vitesse adaptée sur le tracteur et démarrez. 12. Activez la rampe de pulvérisation par le biais du UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 194: Messages D'erreur Et Signaux D'alarme Acoustiques

    Réduisez la vitesse d'avancement (à moins de 8 km/h). • Utilisez des buses appelées anti-dérive (AD) -ou des buses à injec- teur (ID) (buses ayant un taux important de grosses gouttes). • Respectez les distances de pulvérisation préconisées pour les différents produits phytosanitaires. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 195: Vérifier La Capacité En Litres Du Pulvérisateur

    (3) un chronomètre. Mode de travail: 6.9.1 Déterminez le débit effectif [l/ha] Le débit effectif [l/ha] est déterminé • en effectuant un parcours test. • à poste fixe à une buse (débit sur chaque buse). UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 196: Déterminer Le Débit Effectif En Effectuant Un Parcours Test

    Longueur du parcours test [m] Exemple: Eau consommée: 80 l Largeur de travail b: 20 m Longueur du parcours test c: 100 m 80 [l] x 10 000 400 [l/ha] 20 [m] x 100 [m] UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 197: Déterminer Le Débit Effectif À Poste Fixe Par Le Biais Du Débit Sur Chaque Buse

    1. Au chapitre "Tableau de pulvérisation" cherchez le tableau de pulvérisation page 224. 2. Dans la colonne l/min recherchez la valeur 2,0. 3. Sur cette ligne allez vers la gauche. Sur le point d’intersection avec la colonne 8,0 km/h, relevez le débit 300 l/ha. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 198: Etalonner Le Capteur D'avancement

    6.10 Etalonner le capteur d’avancement Etalonnez le capteur d’avancement (impulsions par 100 m) en cas d’écart entre le parcours test affiché et celui réalisé. Voir chapitre "Impulsions par 100m", page 73. Important! Impulsions par 100m UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 199: Reliquat De Bouillie

    3. Pulvérisez ensuite le reliquat dilué également sur une sur- face restante non traitée. 4. Diluez de nouveau le reliquat dans la cuve à bouillie avec 80 litres d’eau de rinçage. 5. Pulvérisez ce reliquat dilué de nouveau sur une surface restante non traitée. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 200 14. Désactivez l’organe agitateur (7) lorsque le reliquat dans la cuve à bouillie n’est plus que de 50 litres. 15. Répétez une deuxième fois les étapes 3 à Fig. 213 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 201 (1) en position "Vidanger le filtre d’aspiration" et vidangez le reliquat techni- que de la conduite de pulvérisation, du support, du flexible d’aspiration et de refou- lement et de la pompe dans un récipient adapté. Fig. 215 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 202: Nettoyage

    à bouillie par le biais de la rampe de pulvérisation. Fig. 216 10. Vidangez les reliquats techniques (voir chapitre "Elimination des reliquats", page 203). 11. Nettoyez le filtre d’aspiration. Pour ce faire voir chapitre "Nettoyer le filtre d’aspiration", page 210. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 203: Nettoyage Du Pulvérisateur, Cuve Pleine

    Pour ce faire voir page 205. 10. Nettoyez le filtre d’aspiration. Pour ce faire voir chapitre "Nettoyer le filtre d’aspiration", Fig. 217 page 210. 11. . Ouvrir de nouveau la vanne DUS UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 204: Hivernage Ou Remisage Prolongé

    (Fig. 219/2) en position "Orifice d’aspiration pour la cuve à bouillie". Fig. 219 8. Enlevez le bouchon (Fig. 220/1) du raccord de contrôle de la commande VARIO côté refoulement (Fig. 218/6) ou (Fig. 220/2). Fig. 220 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 205 Important! pompe en la faisant tourner à la main afin d'éviter que des parti- cules de glace ne viennent à en- dommager les pistons et les membranes. Conservez les accessoires électroniques à l’abri du gel! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 206: Nettoyer Le Filtre D'aspiration

    Vérifiez que les joints toriques sont bien en place (Fig. 223/4). Important! 9. Commande VARIO côté aspiration en posi- tion "pulvériser". Voir chapitre "Commande VARIO côté aspiration", page 174. 10. Vérifiez l’étanchéité du filtre d’aspiration. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 207: Entretien, Réparation Et Maintenance

    2. Alignement de l’appareil de mesure du débit en retour En fonction du temps d’utilisation Pompe 1. Vidangez l'huile de la pompe toutes les 400 ou 450 heures de service, ou au moins une fois par campagne UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 208: Pompe - Entretien, Recherche Des Pannes, Conseils De Dépannage

    à droite et à gauche tout en versant lentement l'huile neuve. Le volume d'huile versé est correct lorsque l'huile arrive au repère dans le vase ou est visible à travers le voyant d'huile transparent (Fig. 224/1). UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 209: Nettoyage

    Mélange d'huile + bouillie ap- Membrane de la pompe défec- 1. Remplacez systématique- paraît dans la tubulure de rem- tueuse. ment les 6 membranes plissage d'huile et/ou nette (pour ce faire voir page consommation d'huile 217). UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 210: Vérifier Et Contrôler Les Clapets D'aspiration Et De Refoulement

    10. Appliquez les conduits d'aspiration (Fig. 225/3) et de refoulement (Fig. 225/4) sur leur emplacement et fixez les avec les étriers (Fig. 225/2). 11. Serrez les vis (Fig. 225/1) en étoile avec un couple de serrage de 11 Nm . UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 211: Contrôle Et Remplacement Des Membranes De Piston

    4. Enlevez les jeux de clapets (Fig. 226/5). 5. Desserrez les vis (Fig. 226/6). 6. Retirez la culasse (Fig. 226/7). 7. Contrôle des membranes de piston (Fig. 226/8). 8. Remplacez les membranes de piston défectueuses (Fig. 226/8). UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 212 11. Appliquez les conduits d'aspiration (Fig. 227/10) et de refoule- ment (Fig. 227/11) sur leur emplacement et fixez les avec les étriers (Fig. 227/12). 12. Serrez les vis (Fig. 227/13) en étoile avec un couple de serrage de 11 Nm. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 213: Buses

    Vérifiez que les ressorts sont montés dans le bon sens. Les bords droits et gauches décalés et remontants sur le carter du ressort (Fig. 228/10) doivent remonter vers le profil de la rampe lors de la repose. Important! UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 214: Recommandations Concernant Le Contrôle Technique

    (Fig. 230/2) du rac- cord de contrôle. 2. Pivotez la commande VARIO côté refoule- ment en position "Nettoyage extérieur avec eau de rinçage". 3. Insérez la douille (manchon) (Fig. 229/1) sur le raccord de contrôle. Fig. 230 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 215 1. Enlever une conduite de pulvérisation d’une vanne de tronçonnement (Fig. 231/1). 2. Reliez le raccord du manomètre (Fig. 229/5) à la vanne de tronçonnement en uti- lisant la douille. 3. Vissez le manomètre de contrôle dans le taraudage 1/4 pouce. UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 216: Tableau De Débits

    [bar] Pression Pression min. max. Buses LU / XR ’015’ ’02’ ’0,3’ '0,4' jusqu'à '0,8' AD / DG / TT tous les calibres tous les calibres tous les calibres Buses Airmix tous les calibres UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 217 Tableau de débits Sélectionner le type de buse Fig. 232 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 218 (1,7 l/min) pour étalonner le pulvérisateur. AI / ID Type de buse requis: Calibre de buse requis: ’05’ Pression de pulvérisation requise: 2,3 bar Débit individuel de buses requis pour l’étalonnage du pulvérisateur: 1,7 l/min UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 219 760 702 651 608 570 537 507 456 380 AI: 2 - 7 bar x 1,14 ID: 3 - 7 bar 780 720 669 624 585 551 520 468 390 x 0,88 800 739 686 640 600 565 533 480 400 Fig. 233 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 220: Tables De Débits Pour Buses 3 Filets, Hauteur De Travail 120 Cm

    Tableau de débits Tables de débits pour buses 3 filets, hauteur de travail 120 cm AMAZONE - Table de débits pour buse 3 filets, code couleur (jaune) Pression Débit aux buses Débit Azote (l/ha) Azote 9 (km/h) (bar) (l/min) 0,36...
  • Page 221: Tables De Débits Pour Buses 5 Et 8 Filets (Plage De Pression Admise 1 À 2 Bar)

    Tables de débits pour buses 5 et 8 filets (plage de pression admise 1 à 2 bar) AMAZONE - Table de débits pour pastille calibrée : 4916-39, (ø 1,0 mm) hauteur de travail 100 cm pour buse 5 filets noir et buse 8 filets Pression Débit aux buses...
  • Page 222 Tableau de débits AMAZONE - Table de débits pour pastille calibre : 4916-55, (ø 1,4 mm) hauteur de travail 100 cm pour buse 5 filets gris et buse 8 filets Pression Débit aux buses Débit Azote (l/ha) par pastille calibrée...
  • Page 223: Tables De Débits Pour Localisateurs (Plage De Pression Admise 1 À 4 Bar)

    Tableau de débits Tables de débits pour localisateurs (plage de pression admise 1 à 4 bar) AMAZONE - Table de débits pour pastille calibrée : 4916-26, (ø 0,65 mm) Pression Débit aux buses Débit Azote (l/ha) par pastille calibre Azote...
  • Page 224 Tableau de débits AMAZONE - Table de débits pour pastille calibrée : 4916-39, (ø 1,0 mm) (équipement de série) Pression Débit aux buses Débit Azote (l/ha) par pastille calibrée Azote 9 (km/h) (bar) (l/min) 0,43 0,38 0,47 0,41 0,53 0,47...
  • Page 225: Table De Conversion Pour Les Apports D'engrais Liquides Azotés D'ammonitrate-Urée (Azote)

    Tableau de débits Table de conversion pour les apports d'engrais liquides azotés d'am- monitrate-urée (Azote) UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 226: Tableau De Combinaisons

    10) Flachstrahldüsen AI 7) Flachstrahldüsen AirMix aus Kunststoff aus Kunststoff und außen aus Kunststoff außen Kunststoff-Kern V2A aus Kunststoff Kunststoff-Kern Keramik (Agrotop) (Lechler) (Teejet) (Teejet) (Agrotop) -015 -015 -015 -015 -015 -025 Stand 03.2003 Fig. 234 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 227: Tableau De Combinaisons Uf 1801

    10) Flachstrahldüsen AI 7) Flachstrahldüsen AirMix aus Kunststoff aus Kunststoff und außen aus Kunststoff außen Kunststoff-Kern V2A aus Kunststoff Kunststoff-Kern Keramik (Agrotop) (Lechler) (Teejet) (Teejet) (Agrotop) -015 -015 -015 -015 -015 -025 Stand 03.2003 Fig. 235 UF 01 SB 238.2. 01.05...
  • Page 228 Tel.: + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Telefax:+ 49 (0) 5405 501-193 Allemagne e-mail: amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Autres usines: D-27794 Hude • D-04249 Leipzig • F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et France Constructeurs d'épandeurs d'engrais, semoirs à grains, mélangeurs-chargeurs mobiles, herses alter-...

Ce manuel est également adapté pour:

Uf 1501Uf 1801

Table des Matières