Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KUL22..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
4
31
60
87

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KUL22 Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KUL22.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.4 Temperatur einstellen.... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ......  16 brauch ........ 6 8.1 Super-Funktion ...... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Sabbat-Modus ......
  • Page 5 13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 21 13.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........  21 14 Abtauen ........  22 14.1 Abtauen im Kühlfach .....  22 14.2 Abtauen im Gefrierfach .. 22 15 Reinigen und Pflegen .....  22 15.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 22 15.2 Gerät reinigen......
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Unterbau bestimmt.
  • Page 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 40 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Page 14 de Kennenlernen Den Netzstecker der Netzan- Nischenbreite schlussleitung des Geräts in eine Für das Gerät ist eine Innenbreite der Steckdose in der Nähe des Geräts Nische von mindestens 600 mm not- stecken. wendig. Die Anschlussdaten des Geräts Over-and-Under- und Side-by- stehen auf dem Typenschild. Side-Aufstellung → Abb. ...
  • Page 15 Ausstattung de wieder einsetzen. schaltet die Verbindung → "Türabsteller entnehmen", zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- Seite 24 Fi) ein oder aus. leuchtet, wenn benutzerde- 6.3 Zubehör finierte Einstellungen über die Home Connect App einge- Verwenden Sie Originalzubehör. Es stellt sind. Weitere Informatio- ist auf Ihr Gerät abgestimmt. nen finden Sie in der Ho- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- me Connect App.
  • Page 16 de Grundlegende Bedienung Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- – Temperatur frisch eingelagerter würfelschale kurz unter fließendes Lebensmittel Wasser halten oder leicht verwin- – Umgebungstemperatur den. – Direkte Sonneneinstrahlung 7.3 Gerät ausschalten Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende ⁠   3 sec. 3 Sekunden gedrückt hal- ▶ ten.
  • Page 17 Alarm de Um das Gefriervermögen auszunut- Sabbat-Modus ausschalten zen, verwenden Sie die Super-Funkti- 15 Sekunden gedrückt halten, ▶ bis ein zweites akustisches Signal → "Gefriervermögen", Seite 20 ertönt. Hinweis: Wenn die Super-Funktion eingeschaltet ist, kann es zu ver- mehrten Geräuschen kommen. Alarm 9 Alarm Super-Funktion einschalten Alarm So oft drücken, bis "super"...
  • Page 18 de Home Connect Nach dem Einschalten des Geräts Die Home Connect App starten mindestens 2 Minuten warten, bis die und den Zugang für Home Con- interne Geräteinitialisierung abge- nect einrichten. schlossen ist. Richten Sie erst dann Die Home Connect App leitet Sie Home Connect ein. durch den gesamten Anmeldepro- zess.
  • Page 19 Kühlfach de Durch die Kühllagerung können Sie 10.4 Datenschutz auch leicht verderbliche Lebensmittel Beachten Sie die Hinweise zum Da- kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer tenschutz. die gewählte Temperatur ist, desto Mit der erstmaligen Verbindung Ihres länger bleiben die Lebensmittel Geräts mit einem an das Internet frisch.
  • Page 20 de Bodenbereich 11.3 Aufkleber OK Gefrierfach 13 Gefrierfach Mit dem Aufkleber OK können Sie Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach prüfen, ob im Kühlfach die für Le- kost lagern, Lebensmittel einfrieren bensmittel empfohlenen sicheren und Eiswürfel herstellen. Temperaturbereiche von +4 °C oder Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- kälter erreicht sind.
  • Page 21 Gefrierfach de Die Lebensmittel in die Verpa- 13.3 Tipps zum Einlagern von ckung einlegen. Lebensmitteln ins Ge- Die Luft herausdrücken. frierfach Die Verpackung luftdicht verschlie- ßen, damit die Lebensmittel den ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt Geschmack nicht verlieren oder einlagern. austrocknen. ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Die Verpackung mit dem Inhalt mit gefrorenen Lebensmitteln in und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Page 22 de Abtauen Den Netzstecker der Netzan- Abtauen 14 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abtauen schalten. 14.1 Abtauen im Kühlfach WARNUNG - Verbrennungs- Im Betrieb bilden sich an der Rück- gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas- wand des Kühlfachs funktionsbedingt ser und Dampf können zu Verbren- Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Den Netzstecker der Netzan- Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- schlussleitung ziehen oder die Si- behör im Geschirrspüler reinigen, cherung im Sicherungskasten aus- können sich diese verformen oder schalten. verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör Alle Lebensmittel entnehmen und ▶...
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Türabsteller entnehmen Den Türabsteller anheben und ent- ▶ nehmen. → Abb. 15.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Abdeckung über dem Bodenbereich entnehmen Den Türabsteller für große Fla- schen entnehmen.
  • Page 25 Störungen beheben de Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 27 Lagern und Entsorgen de 16.1 Stromausfall 17.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Page 28 de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 18.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.), Fertigungsnummer vor.
  • Page 29 Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- www.bosch-home.com auf der Pro- lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- Lizenzinformationen“. Sie können die lichen Dokumenten.
  • Page 30 de Konformitätserklärung UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Page 31 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  33 7 Utilisation ........  44 1.1 Indications générales .... 33 7.1 Allumer l’appareil .... 44 1.2 Utilisation conforme.... 33 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil...  44 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
  • Page 32 13.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 49 13.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 50 13.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 50 13.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  50 14 Dégivrage ........  51 14.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération ....
  • Page 33 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 34 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 35 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 36 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 37 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 39 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 40 fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 41 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Matériel de montage et fermez-le avec précaution. ¡ Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation les ouvertures de ventilation inté- ¡ Les coordonnées du service rieures ni les grilles de ventilation après-vente extérieures.
  • Page 42 fr Installation et branchement sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C AVERTISSEMENT 16 °C…43 °C Risque d'électrocution ! L'appareil est entièrement opération- La présence de liquide dans les élé- nel dans la plage de température am- ments de commande peut être dan- biante admissible.
  • Page 43 Description de l'appareil fr s'allume lorsque des ré- Description de l'appareil 5 Description de l'appa- glages définis par l'utilisateur reil sont réglés via l'appli Home Connect. Vous trouve- Description de l'appareil rez de plus amples informa- 5.1 Appareil tions dans l'appli Home Connect. Cette section contient une vue d'en- règle la température du semble des composants de votre ap- compartiment réfrigération.
  • Page 44 fr Utilisation replacer à un autre endroit. Détachez le bac à glaçons à l'aide → "Retirer le compartiment dans la d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois. contreporte", Page 53 Pour enlever les glaçons du bac à 6.3 Accessoires glaçons, passez le bac brièvement sous l’eau du robinet ou déformez- Utilisez uniquement des accessoires le légèrement.
  • Page 45 Fonctions additionnelles fr Patientez quelques instants jusqu'à Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- ce que la dépression soit compen- sée. nelles ¡ La température de l'appareil varie selon les conditions suivantes : Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles – Fréquence des ouvertures de nelles dont votre appareil dispose. l'appareil L'appli Home Connect vous permet –...
  • Page 46 fr Alarme Couper l'alarme de porte 8.2 Mode Sabbat Fermez la porte de l'appareil ou ▶ Pour vous permettre d'utiliser l'appa- appuyez sur . reil pendant le sabbat, le Mode Sab- a L'alarme sonore est désactivée. bat désactive toutes les fonctions non essentielles. En Mode Sabbat les fonctions Home Connect 10 Home Connect...
  • Page 47 Home Connect fr lement respectées si vous utilisez 10.3 Réinitialisez les réglages l’appareil via l’appli Home Connect Home Connect. → "Sécurité", Page 33 Si vous rencontrez des problèmes de ¡ Les commandes directement effec- connexion de votre appareil à votre tuées sur l’appareil sont toujours réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou prioritaires.
  • Page 48 fr Compartiment réfrigération Ce premier enregistrement prépare ¡ Laissez les boissons et aliments l’utilisation des fonctions chauds refroidir avant de les ran- Home Connect et ne s’avère néces- ger. saire qu’au moment où vous voulez ¡ Respectez la date de péremption utiliser les fonctions Home Connect ou la date limite d'utilisation indi- pour la première fois.
  • Page 49 Zone du fond fr Si l'autocollant n'indique pas « OK », La température de stockage à long abaisser progressivement la tempé- terme des produits alimentaires doit rature. se situer à –18 °C ou encore plus → "Réglage de la température du bas. La congélation vous permet de sto- compartiment réfrigération", Page 45 Après la mise en service de l'appa- cker les aliments facilement péris-...
  • Page 50 fr Compartiment congélation ¡ Veillez à ce que les aliments à Fermez hermétiquement l'embal- congeler n'entrent pas en contact lage afin que les aliments ne avec d'autres déjà congelés. perdent pas leur saveur ou ne se ¡ Répartir les produits alimentaires dessèchent pas.
  • Page 51 Dégivrage fr ¡ Préparez les aliments au micro- Env. 4 heures avant le dégivrage, ondes, au four ou sur la table de activer la Super-fonction. cuisson pour une consommation → "Activer Super-fonction", immédiate. Page 45 Ce mode amène les produits ali- mentaires à très basses tempéra- Dégivrage 14 Dégivrage tures, ce qui vous permet de les...
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! Nettoyage et entretien 15 Nettoyage et entretien Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ne pas utiliser de tampon en paille ▶...
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr 15.3 Nettoyer la rigole à eau 15.5 Démontage des pièces de dégivrage et le trou de l'appareil d'écoulement Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, Pour que l'eau de dégivrage puisse vous pouvez retirer certaines pièces s'écouler, nettoyez régulièrement la de votre appareil.
  • Page 54 fr Dépannage Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis ou des clique- ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 56 fr Entreposage et élimination Afin de garantir la ventilation de 16.1 Panne de courant l'espace intérieur, laissez l'appareil En cas de panne de courant, la tem- ouvert. pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée 17.2 Mettre au rebut un appa- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 57 Service après-vente fr Lorsque vous contactez le service triques et électroniques après-vente, vous avez besoin du nu- usagés (waste electrical méro de produit (E-Nr.), du numéro and electronic equip- de fabrication (FD) et du numéro de ment - WEEE). série (Z-Nr.) de votre appareil. La directive définit le Vous trouverez les données de cadre pour une reprise...
  • Page 58 Vous trouverez une déclaration de sont mémorisées sur l’appareil élec- conformité RED détaillée sur Internet troménager. L’accès aux informations à l’adresse www.bosch-home.com relatives à la licence correspondante sur la page de votre appareil dans est également possible via l’appli les documents supplémentaires.
  • Page 59 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 60 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  62 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 62 to.......... 72 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .........  62 chio..........
  • Page 61 13.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore .........  77 13.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 77 13.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 78 13.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  78 14 Scongelamento .......  79 14.1 Scongelamento nel frigori- fero ........
  • Page 62 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 63 Sicurezza it 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. ▶ Non sollevare l'apparecchio autonomamente. 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
  • Page 64 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono tappate, in caso di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela infiammabile di gas e aria. ▶ Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
  • Page 65 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. ▶ Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. ▶ Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
  • Page 66 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Page 67 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti.
  • Page 68 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 69 Installazione e allacciamento it ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 70 it Installazione e allacciamento re esclusi danni all’apparecchio fino 4.3 Montaggio dell’apparec- ad una temperatura ambiente chio di 5 °C. Dimensioni nicchia AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Quando si installa l'apparecchio in I liquidi che raggiungono l'interno de- una nicchia, rispettarne le dimensio- gli elementi di comando possono es- ni.
  • Page 71 Conoscere l'apparecchio it regola la temperatura del Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- frigorifero. chio si accende quando l'allar- me è attivo. Conoscere l'apparecchio super si accende, quando la 5.1 Apparecchio funzione «super» è attiva. Di seguito è riportata una panorami- Indica in °C la temperatura ca dei componenti dell'apparecchio.
  • Page 72 it Comandi di base Fermabottiglie Comandi di base 7 Comandi di base Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la Comandi di base chiusura della porta. 7.1 Accensione dell’apparec- → Fig. chio Come rimuovere il contenitore per Collegare elettricamente l'apparec- bottiglie chio.
  • Page 73 Funzioni supplementari it – esposizione diretta alla luce del Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari sole Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari 7.3 Spegnimento dell'appa- possibile impostare sull'apparecchio. recchio Mediante l'app Home Connect è pos- sibile regolare altre funzioni aggiunti- Tenere premuto ⁠   3 sec. per 3 se- ▶...
  • Page 74 it Allarme Nota: Durante la modalità Modo Home Connect 10 Home Connect Shabbat si riduce l'illuminazione del pannello di comando. L'apparecchio è collegabile in rete. Home Connect Collegare l'apparecchio a un termina- Attivazione di Modo Shabbat le mobile per gestire le funzioni con Tenere premuto per 15 secondi, ▶...
  • Page 75 Home Connect it ¡ I comandi impartiti direttamente 10.3 Reset delle impostazioni sull'apparecchio hanno sempre la Home Connect priorità. Quando l'apparecchio vie- ne comandato direttamente, i co- Se si verificano problemi di connes- mandi tramite l'app Home Connect sione dell'apparecchio con la rete do- non sono disponibili. mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) 10.1 Configurazione dell'app...
  • Page 76 it Frigorifero Nota: Osservare che le funzionalità 11.2 Zone fredde nel frigorife- Home Connect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app Home Con- nect. Le informazioni sulla tutela dei Per via della circolazione dell'aria dati possono essere richiamate all'interno del frigo si creano diverse nell'app Home Connect. zone fredde.
  • Page 77 Zona inferiore it 13.1 Porta del congelatore Zona inferiore 12 Zona inferiore Chiudere sempre la porta del conge- Nella zona inferiore possono essere Zona inferiore latore, affinché gli alimenti surgelati conservate pietanze simili a quelle ri- non si scongelino e non si formi più poste nel frigorifero.
  • Page 78 it Congelatore ¡ Gli alimenti da cuocere sono più 13.5 Conservazione degli ali- adeguati rispetto a quelli da consu- menti congelati a −18 °C mare crudi. ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- mente sbucciare la frutta prima di Pesce, insaccati di fino a 6 mesi...
  • Page 79 Scongelamento it Togliere gli alimenti congelati e Scongelamento 14 Scongelamento collocarli in un luogo fresco. Avvol- gere gli alimenti congelati in coper- Scongelamento ture o giornali con accumulatori 14.1 Scongelamento nel fri- del freddo, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
  • Page 80 it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 15.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina ▶ di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
  • Page 81 Pulizia e cura it 15.4 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano Sollevare da davanti il ripiano  , ▶ estrarlo e rimuoverlo  ⁠ . → Fig. Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶...
  • Page 82 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 83 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
  • Page 84 it Stoccaggio e smaltimento Pulire l'apparecchio. → Pagina 80 16.1 Interruzione dell’alimen- Per garantire un'aerazione nel va- tazione elettrica no interno, lasciare aperto l'appa- Durante un'interruzione di corrente la recchio. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- 17.2 Rottamazione di un ap- ne e la qualità...
  • Page 85 Servizio di assistenza clienti it Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- WEEE). duzione (FD) e il numero progressivo Questa direttiva defini- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Page 86 RED è consultabile sul sito In- (Cercare sul sito web del prodotto il ternet www.bosch-home.com alla pa- modello di apparecchio e altri docu- gina del prodotto nei documenti sup- menti). In alternativa è possibile ri- plementari.
  • Page 87 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  89 7.3 Machine uitschakelen.... 99 1.1 Algemene aanwijzingen .. 89 7.4 Temperatuur instellen.... 99 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   100 raat ..........  89 8.1 Super-functie ...... 100 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 88 13.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  104 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   105 14 Ontdooien .......    105 14.1 Ontdooien in het koelvak..  105 14.2 Ontdooien in het vriesvak ..  105 15 Reiniging en onderhoud ..   106 15.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Page 89 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor onderbouw bedoeld.
  • Page 90 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 91 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 92 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 93 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 94 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 99 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 95 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
  • Page 96 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 97 Uw apparaat leren kennen nl De netstekker van het aansluit- Nisbreedte snoer van het apparaat in een Voor het apparaat is een binnen- stopcontact in de omgeving van breedte van de meubelnis van mini- het apparaat steken. maal 600 mm noodzakelijk. De aansluitgegevens van het ap- Over-and-Under- en Side-by-Side- paraat staan op het typeplaatje.
  • Page 98 nl Uitrusting 5.2 Bedieningspaneel Uitrusting 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- schakelt de verbinding met ren, kunt u het schap uitnemen en op het WiFi thuisnetwerk in of uit.
  • Page 99 De Bediening in essentie nl IJsblokjesschaal 7.2 Opmerkingen bij het ge- Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- bruik blokjes te maken. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- IJsblokjes maken geschakeld, duurt het tot enkele Gebruik voor het maken van ijsblok- uren voordat de ingestelde tempe- jes uitsluitend drinkwater.
  • Page 100 nl Extra functies De koelvaktemperatuur beïnvloedt 8.2 Sabbat-modus de vriesvaktemperatuur. Hoger in- Opdat u het apparaat ook op sabbat gestelde koelvaktemperaturen zor- kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- gen voor hogere vriesvaktempera- modus alle niet absoluut benodigde turen. functies uit. Tijdens de Sabbat-modus zijn de volgende functies uitgeschakeld: Extra functies 8 Extra functies...
  • Page 101 Home Connect nl Opmerkingen Deuralarm uitschakelen ¡ Houd u aan de veiligheidsinstruc- De apparaatdeur sluiten of op ▶ ties in deze gebruiksaanwijzing en drukken. zorg ervoor dat deze ook worden a Het waarschuwingssignaal is uitge- nageleefd wanneer u het apparaat schakeld. via de Home Connect app bedient. → "Veiligheid", Pagina 89 ¡...
  • Page 102 nl Koelvak De aanwijzingen van de Ho- het moment dat u voor het eerst van me Connect app opvolgen. de Home Connect functionaliteiten gebruik wilt maken. 10.3 Home Connect instellin- Opmerking: Let erop dat de Ho- gen resetten me Connect functionaliteiten alleen kunnen worden gebruikt in combina- Als het tot verbindingsproblemen van tie met de Home Connect app.
  • Page 103 Onderste gedeelte nl 11.2 Koudezones in het koel- Onderste gedeelte 12 Onderste gedeelte In het onderste gedeelte kunt u net Onderste gedeelte Door de luchtcirculatie in et koelvak zulke levensmiddelen bewaren als in ontstaan verschillende koudezones. het koelvak. De temperatuur van het onderste ge- Koudste zone deelte komt overeen met die van de De koudste zone is tussen de op de...
  • Page 104 nl Vriesvak ¡ Levensmiddelen per portie invrie- 13.1 Deur van het vriesvak zen. Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter ren niet ontdooien en het vriesvak geschikt dan rauw eetbare levens- niet te sterk verijst, dient u de deur middelen.
  • Page 105 Ontdooien nl Neem de volgende informatie in acht Product Bewaartijd om ervoor te zorgen dat dooiwater Gevogelte, vlees Tot 8 maan- kan weglopen en geurvorming wordt vermeden: De dooiwatergoot en het Groente, fruit Tot 12 maan- afvoergat reinigen → Pagina 107. 14.2 Ontdooien in het vries- 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren Het diepvriesvak ontdooit niet auto-...
  • Page 106 nl Reiniging en onderhoud Zet om het ontdooien te versnellen 15.2 Apparaat schoonmaken een pan met heet, niet kokend wa- ter op een panonderzetter in het WAARSCHUWING vriesvak. Kans op elektrische schok! Het dooiwater met een zachte Binnendringend vocht kan een schok doek of een spons opvegen.
  • Page 107 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. De afdekking boven het onderste → Pagina 97 gedeelte tot de aanslag er uit trek- ken  , over de aanslag tillen  Doe de levensmiddelen in het ap- naar onderen er uit zwenken  ⁠ . paraat. → Fig.
  • Page 108 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 109 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Page 110 nl Opslaan en afvoeren Om de ventilatie van het interieur 16.1 Stroomuitval te waarborgen het apparaat geo- Tijdens een stroomuitval stijgt de pend laten. temperatuur in het apparaat, hierdoor verkort de bewaartijd en de kwaliteit 17.2 Afvoeren van uw oude van de diepvriesproducten vermin- apparaat dert.
  • Page 111 Servicedienst nl Als u contact opneemt met de servi- treffende afgedankte cedienst, hebt u het productnummer elektrische en elektroni- (E-Nr.), het productienummer (FD) en sche apparatuur (waste het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- electrical and electronic raat nodig. equipment - WEEE). De contactgegevens van de service- De richtlijn geeft het ka- dienst vindt u in de meegeleverde...
  • Page 112 Een uitvoerige RED conformiteitsver- ductwebsite. (Zoek daarvoor op de klaring vindt u op het internet onder productwebsite naar uw apparaatmo- www.bosch-home.com op de pro- del en de bijbehorende documenta- ductpagina van uw apparaat bij de tie.) In plaats daarvan kunt u de be- aanvullende documenten.
  • Page 116 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kul22vfd0