Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z 04545
DE
EN
FR
NL
Z 04545_V1_07_2015
04545_de-en-fr-nl_V1.indb 1
04545_de-en-fr-nl_V1.indb 1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 19
Mode d'emploi
à partir de la page 36
Handleiding
vanaf pagina 55
07.07.2015 11:53:22
07.07.2015 11:53:22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour easymaxx JS-HH12A

  • Page 1 Z 04545 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 19 Mode d’emploi à partir de la page 36 Handleiding vanaf pagina 55 Z 04545_V1_07_2015 04545_de-en-fr-nl_V1.indb 1 04545_de-en-fr-nl_V1.indb 1 07.07.2015 11:53:22 07.07.2015 11:53:22...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch ____________________3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ___4 Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Farbsprühpistole _6 Lieferumfang und Geräteübersicht ___________________9 Vor dem ersten Gebrauch _________________________ 10 Anstrichmittel vorbereiten _________________________ 10 Inbetriebnahme _________________________________ 11 Benutzung - Farbe auftragen ______________________ 13 Reinigung und Wartung ___________________________ 14 Technische Daten _______________________________16 Fehlerbehebung ________________________________ 17 Entsorgung ____________________________________ 18...
  • Page 3: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Ergänzende Informationen. Bei der Arbeit mit dem Gerät Schutzbrille tragen. Bei der Arbeit mit dem Gerät Atemschutzmaske tragen. Verwenden Sie einen Hörschutz! Tragen Sie Arbeitshandschuhe! Schutzklasse II (Das Gerät ist schutzisoliert und benötigt keinen Schutzleiter- anschluss)
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    • Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. alle nicht in dieser Anleitung be- schriebenen Tätigkeiten am Gerät oder mit dem Gerät sowie die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und sonstiger Hinweise in dieser Anleitung sind unerlaubter Fehl- gebrauch außerhalb der gesetzlichen Haftungsgrenzen des Importeurs und Herstellers. •...
  • Page 5: Sicherheit Von Personen

    dung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeid- bar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Feh- lerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Ver- nunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 6: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Farbsprühpistole

    nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- zeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pfl egen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile verbogen oder so be- schädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist.
  • Page 7 g) Wickeln Sie Verlängerungskabel vollständig von der Kabeltrommel ab, um ein mög- liches Überhitzen zu vermeiden. 3) Sicherheit von Personen a) Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. b) Das Gerät ist kein Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät fern. c) Machen Sie sich vor der ersten Benutzung mit dem Gerät vertraut.
  • Page 8 unter Zuhilfenahme der Technischen Daten des Gerätes und bestimmen Sie die zulässige Belastungsdauer und -häufi gkeit. o) Um die Gefahren durch Vibrationen deutlich zu reduzieren, halten Sie Ihren Körper und besonders Ihre Hände bei kalten Umgebungstemperaturen warm und bewegen / lockern Sie in den Pausen die Hände und Finger.
  • Page 9: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    m) Beachten Sie die Windverhältnisse, wenn Sie im Freien arbeiten. n) Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. o) Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwan- kungen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus. p) Sorgen Sie dafür, dass Typenschilder und Sicherheitshinweise am Gerät immer gut lesbar sind.
  • Page 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! • Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! 1. Packen Sie den Lieferumfang aus und überprüfen Sie ihn auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sein, verwenden Sie das Gerät nicht(!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    1. Rühren Sie das Anstrichmittel durch und stellen Sie sicher, dass es frei von Klümpchen oder anderen Partikeln ist. 2. Die meisten im Handel erhältlichen Anstrichmittel sind für das Auftragen mit einem Pinsel oder einer Rolle gemischt und müssen für die Verwendung mit einer Farbsprühpistole verdünnt werden.
  • Page 12 B. Bei „Über-Kopf-Tätigkeiten“ richten Farbansaugröhrchen nach hinten aus. 3. Bereiten Sie das Anstrichmittel vor (siehe Kapitel „Anstrichmittel vorbereiten“). 4. Stellen Sie den Farbmittelbehälter (7) auf eine Papierunterlage und füllen Sie das spritzfertige Anstrichmittel ein. 5. Schrauben Sie den Farbmittelbehälter auf die Farbsprühpistole. 6.
  • Page 13: Benutzung - Farbe Auftragen

    8. Um den in Punkt 7 ausgewählten Farbstrahl einzustellen gehen Sie wie folgt vor: – Lösen Sie die Arretierschraube (10) ein wenig, ohne Sie komplett abzudrehen! – Die Sprüheinstellungs-Auswahl (11) fi nden Sie am Kopf der Farbsprühpistole. Drehen Sie die Luftkappe (9), bis die Pfeilmarkierung auf der Luftkappe in einer Linie mit dem Pfeil der gewünschten Sprüheinstellungs- Auswahl liegt.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    4. Nachdem Sie die richtige Farbmenge und den Farbstrahl eingestellt haben, richten Sie das Gerät auf die Oberfl äche, die mit Farbe besprüht werden soll, in einem Abstand von 10 bis 30 cm. Halten Sie den Sprühauslöser (4) gedrückt und bewegen Sie die Farbsprühpistole in gleichmäßiger Geschwindigkeit horizontal oder vertikal.
  • Page 15 • Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Führen Sie nach jeder Benutzung des Gerätes die folgenden Schritte durch: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 2. Schrauben Sie den Farbmittelbehälter (7) ab und leeren Sie ihn. 3.
  • Page 16: Technische Daten

    16. Verstauen Sie das Gerät, nachdem alle Teile vollständig getrocknet sind, an einem trockenen, vor Sonne geschützten Ort außer Reichweite von Kindern und Tieren. Technische Daten Artikelnummer: Z 04545 Modellnummer: JS-HH12A Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Leistung: 350 W Kapazität des Farbmittelbehälters: 700 ml...
  • Page 17: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung • Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? •...
  • Page 18: Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache / Lösung • Der Farbmittelbehälter (7) ist fast leer. Füllen Sie ihn auf. Der austretende • Der Luftfi lter ist verunreinigt, reinigen Sie ihn bzw. Farbstrahl „pulsiert“. tauschen Sie ihn aus, sollte er beschädigt sein. • Das Anstrichmittel ist zu dünnfl üssig. Überprüfen Sie die Viskosität (siehe Kapitel „Anstrichmittel vorbereiten“).
  • Page 19 Contents Intended Use ___________________________________20 General Power Tool Safety Warnings ________________21 Additional Safety Warnings for the Paint Spray Gun _____23 Items Supplied and Device Overview ________________26 Before Initial Use ________________________________26 Preparing Coating Materials _______________________27 Putting Into Operation ____________________________28 Use - Applying Paint _____________________________30 Cleaning and Maintenance ________________________31 Technical Data __________________________________33 Troubleshooting _________________________________34...
  • Page 20: Explanation Of Symbols

    Explanation of Symbols Safety instructions: Please read these carefully and comply with them in order to prevent personal injury and damage to property. Supplementary information Wear safety goggles when working with the device. Wear a respiratory mask when working with the device. Use hearing protection! Wear work gloves! Protection class II (The device has protective insulation and does not require a...
  • Page 21: General Power Tool Safety Warnings

    damage! You should therefore only ever use original accessories and replacement parts from the manufacturer. • Any non-designated use and all actions on the device or with the device which are not described in these instructions and the failure to follow the safety instructions and other notes in these instructions represent a non-permitted misuse which falls outside the statutory liability limits of the importer and manufacturer.
  • Page 22: Personal Safety

    3) Personal Safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the infl uence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 23: Additional Safety Warnings For The Paint Spray Gun

    Additional Safety Warnings for the Paint Spray Gun 1) Workplace Safety a) Ensure that there is suffi cient ventilation if you use the device in enclosed spaces. Evaporating fl ammable solvents create an explosive environment. Also observe the information provided by the paint and solvent manufacturers in relation to this. b) Make sure that the connected mains cable does not present a trip hazard.
  • Page 24 i) The paint spray gun must not be cleaned with fl ammable solvents which have a fl ash point of below 21°C. j) Do not smoke while you are using the device. k) Always wear safety goggles, work gloves and a respiratory mask. If you wear further protective equipment such as hearing protection, this also reduces the risk of injuries/ damage.
  • Page 25 d) In the event of any damage/faults, switch the device off immediately and pull the mains plug out of the plug socket. Do not use the device again. Contact the customer service department. e) Never use the device without the air fi lter inserted! f) Never leave the device unattended when it is switched on or connected to the mains.
  • Page 26: Items Supplied And Device Overview

    Items Supplied and Device Overview If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.service-shopping.de 1 Release button 8 Spray nozzle (1 x1.8 mm and 1 x 2.6 mm) 2 Air fi...
  • Page 27: Preparing Coating Materials

    2. Before using the device, remove all packaging materials which are used to protect the device during transport or for advertising. 3. Familiarise yourself with all of the features and functions of the device. Preparing Coating Materials CAUTION! • For your own safety, wear breathing protection, safety goggles and work gloves when handling coating materials.
  • Page 28: Putting Into Operation

    3. Our thinning recommendation: Coating material Dilution Paints and varnishes containing solvents, approx. 5-20% latex paint approx. 5-10 % Paints and varnishes containing water Wood preservatives, glazes, oils, etc. Dilution not required Putting Into Operation CAUTION! • This device generates a volume of up to 87.13 dB. For this reason, wear suitable hearing protection! For your own safety, also wear breathing protection, safety gog- gles and work gloves when handling the device.
  • Page 29 B. If you are working "overhead", align the paint intake pipe to the back. 3. Prepare the coating material (see the "Preparing Coating Materials" chapter). 4. Place the paint container (7) down on a paper surface and pour in the coating material ready to be sprayed.
  • Page 30: Use - Applying Paint

    8. To adjust the paint jet which is selected under point 7, proceed as follows: – Undo the locking screw (10) a little without twisting it off completely! – The spray setting selector (11) can be found on top of the paint spray gun.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    4. Once you have set the right amount of paint and jet of paint, direct the device at the surface which is to be sprayed with paint at a distance of 10 to 30 cm. Hold down the spray trigger (4) and move the paint spray gun horizontally or vertically at a uniform speed.
  • Page 32 Carry out the following steps after each time you use the device: 1. Remove the mains plug from the plug socket. 2. Unscrew the paint container (7) and empty it. 3. Pour the thinner which you used to mix up the coating material into the paint container (7) and screw it back onto the paint spray gun.
  • Page 33: Technical Data

    Technical Data Article number: Z 04545 Model number: JS-HH12A Voltage supply: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Power: 350 W Capacity of the paint container: 700 ml Sound power level (L 87.13 dB (A) Sound pressure level (L 76.13 dB (A) Vibration emission: 0.598 m / s²...
  • Page 34: Troubleshooting

    Troubleshooting If the device is not working properly, please check fi rst of all whether you are able to rectify a problem yourself. Otherwise you should contact the customer service department. Do not attempt to repair a defective device yourself! Problem Possible cause / solution •...
  • Page 35: Disposal

    Problem Possible cause / solution • The coating material is too runny. Check the viscosity (see Poor atomisation the "Preparing Coating Materials" chapter). coating • The coating material is too thick. Check the viscosity (see the material. "Preparing Coating Materials" chapter). The motor is louder •...
  • Page 36 Sommaire Utilisation conforme ______________________________37 Consignes générales de sécurité applicables pour les outils électriques _________________________38 Consignes de sécurité supplémentaires pour le pistolet à peinture _________________________40 Composition et vue générale de l'appareil ____________44 Avant la première utilisation _______________________44 Préparation du produit de peinture __________________45 Mise en service _________________________________46 Utilisation - Application de peinture __________________48 Nettoyage et maintenance _________________________49...
  • Page 37: Explication Des Symboles Utilisés

    Explication des symboles utilisés Consignes de sécurité : lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez- les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Informations complémentaires. Pour travailler avec l'appareil, porter des lunettes de protection. Pour travailler avec l'appareil, porter un masque respiratoire.
  • Page 38: Consignes Générales De Sécurité Applicables Pour Les Outils Électriques

    testées et agréées par le fabricant peuvent occasionner des dommages imprévi- sibles. C'est pourquoi il faut utiliser exclusivement des accessoires et des pièces de rechange d'origine du fabricant. • Toute utilisation non conforme, de même que toute opération non décrite dans le pré- sent manuel, effectuée sur l'appareil ou avec l'appareil, et le fait de ne pas respecter les consignes de sécurité...
  • Page 39: Sécurité Des Personnes

    c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution. d) Ne portez ou suspendez jamais l'outil électrique par le cordon, et ne tirez pas non plus sur le cordon pour débrancher la fi che de la prise de courant. Mainte- nez le cordon à...
  • Page 40: Service Après-Vente

    b) N'utilisez pas d'outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus s'arrêter ou se mettre en marche est dangereux et doit être réparé. c) Retirez la fi che de la prise et/ou retirez les accus avant d'effectuer le réglage de l'appareil, de changer d'accessoires ou de déposer l'appareil.
  • Page 41 c) Tenez compte des conditions météorologiques lorsque vous travaillez en extérieur. N'exposez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fi che à la pluie ! d) Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit ni pincé, ni coincé. e) Branchez l'appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement.
  • Page 42: Utilisation Et Manipulation De L'appareil

    m) Des émissions de bruits de cet appareil sont inévitables. Veuillez de ce fait respecter les créneaux horaires applicables au travail avec des dispositifs bruyants. Toutes les personnes, l'opérateur y compris, se trouvant à proximité de l'appareil en marche dans un périmètre affecté par un niveau sonore supérieur à 85 dB(A), doivent impé- rativement porter une protection auditive et limiter si possible la durée d'exposition au bruit.
  • Page 43 f) Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche ou branché sur le secteur. Il faut impérativement débrancher la fi che de la prise de courant en cas de longues pauses de travail ou d'opérations d’entretien et de nettoyage de l'appareil. Vous préviendrez ainsi tout redémarrage fortuit de l'appareil.
  • Page 44: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    Composition et vue générale de l'appareil Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.ser- vice-shopping.de 1 Touche de déverrouillage 8 Buse de projection (1 x 1,8 mm et 2 Compartiment du fi...
  • Page 45: Préparation Du Produit De Peinture

    2. Avant l'utilisation de l'appareil, retirez tous les emballages qui ont servi de protection pendant le transport ou de support publicitaire. 3. Familiarisez-vous avec les caractéristiques et les fonctionnalités de l'appareil. Préparation du produit de peinture ATTENTION ! • Pour votre propre sécurité, vous devez porter un masque et des lunettes de protection, ainsi que des gants de travail lorsque vous manipulez des produits de peinture.
  • Page 46: Mise En Service

    3. Notre recommandation pour la dilution : Produit Dilution Peintures et vernis à base de solvants, env. 5-20 % peintures au latex env. 5-10 % Peintures et vernis à base aqueuse Produits de protection du bois, lasures, pas de dilution requise huiles, etc.
  • Page 47 B. Pour appliquer de la peinture sur un matériau se trouvant en hauteur, orientez-le vers l'arrière. 3. Préparez le produit de peinture (voir paragraphe « Préparation du produit de peinture »). 4. Placez le godet à peinture (7) sur un support en papier et remplissez-le du produit de peinture pulvérisable de votre choix.
  • Page 48: Utilisation - Application De Peinture

    C. Jet rond pour les coins, les arêtes et les endroits diffi cilement accessibles. 8. Pour régler l'appareil sur le jet de peinture choisi à l'étape 7, procédez comme suit : – Desserrez légèrement la vis d'arrêt (10) en veillant à ne pas la déposer ! –...
  • Page 49: Nettoyage Et Maintenance

    1. Préparez le produit de peinture (voir paragraphe « Préparation du produit de peinture »). 2. Suivez les étapes du paragraphe « Mise en service ». 3. Orientez le pistolet sur une surface de test ou un morceau de carton, avant de commencer à...
  • Page 50 • Ne plongez jamais l'unité de base (5), le cordon d'alimentation électrique ou sa fi che dans l'eau ou dans un autre liquide quelconque. • Ne séchez pas le fi ltre à air au moyen d'un sèche-cheveux ou au sèche-linge. Il doit sécher uniquement à...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    à l'abri du soleil et hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Caractéristiques techniques Référence article : Z 04545 N° de modèle : JS-HH12A Tension d'alimentation : 220 – 240 V~ 50/60 Hz Puissance : 350 W Capacité...
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Sinon, contactez le service après- vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problème Cause possible / solution •...
  • Page 53 Problème Cause possible / solution • Le débit de peinture n'est pas correctement réglé. Tournez la vis de réglage (3) pour doser correctement le Une trop grande débit de peinture. quantité de produit de • Le produit de peinture est trop fl uide. Contrôlez la peinture est appliquée.
  • Page 54: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez cet appareil conformément aux prescriptions pour la protection de l'environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés.
  • Page 55 Inhoud Doelmatig gebruik _______________________________56 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap ___________________________57 Extra veiligheidsaanwijzingen voor het verfspuitpistool ___59 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ______________62 Vóór het eerste gebruik ___________________________63 Verfsoort voorbereiden ___________________________63 Ingebruikneming ________________________________64 Gebruik - verf aanbrengen _________________________66 Reinigen en onderhoud ___________________________67 Technische gegevens ____________________________69 Storingen verhelpen _____________________________70 Afvoeren ______________________________________71 ‎...
  • Page 56: Uitleg Van De Symbolen

    Uitleg van de symbolen Veiligheidsaanwijzingen: lees deze aandachtig door en houdt u zich hieraan om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Aanvullende informatie. Bij werkzaamheden met het apparaat een veiligheidsbril dragen. Bij werkzaamheden met het apparaat een adembeschermingsmasker dragen. Gebruik gehoorbescherming! Draag werkhandschoenen! Beschermklasse II (Het apparaat is randgeaard en heeft geen aansluiting met...
  • Page 57: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    vrijgegeven, kan onvoorziene schade ontstaan! Gebruik daarom uitsluitend originele toebehoren en reserveonderdelen van de fabrikant. • Elk niet-doelmatig gebruik resp. alle niet in deze handleiding beschreven werkzaamhe- den aan het apparaat of met het apparaat alsook het niet opvolgen van de veiligheids- aanwijzingen en overige aanwijzingen in deze handleiding zijn ongeoorloofd verkeerd gebruik buiten de wettelijke aansprakelijkheidsgrenzen van de importeur en fabrikant.
  • Page 58: Veiligheid Van Personen

    ken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende apparaatonderdelen. Beschadigde of verwarde kabels verhogen het risico van een elektrische schok. e) Wanneer u met een elektrisch gereedschap in de buitenlucht werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken, die ook geschikt zijn voor buitentoepas- singen.
  • Page 59: Extra Veiligheidsaanwijzingen Voor Het Verfspuitpistool

    d) Bewaar elektrisch gereedschap dat u niet gebruikt, buiten reikwijdte van kinde- ren. Laat geen personen het apparaat gebruiken die hiermee niet bekend zijn of die deze instructies niet hebben gelezen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als dit door onervaren personen wordt gebruikt. e) Onderhoud het apparaat zorgvuldig.
  • Page 60 g) Wikkel het verlengsnoer volledig af van de kabelhaspel om mogelijke oververhitting te voorkomen. 3) Veiligheid van personen a) Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. b) Het apparaat is geen speelgoed! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het apparaat. c) Maak uzelf met het apparaat vertrouwd, alvorens het voor de eerste keer te gebrui- ken.
  • Page 61 o) Om de gevaren door vibraties aanmerkelijk te verminderen, dient u uw lichaam en vooral uw handen bij lage omgevingstemperaturen warm te houden en dient u tijdens de pauzen uw handen en vingers te bewegen / los te maken. Daarmee stimuleert u de doorbloeding.
  • Page 62: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    n) Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken. o) Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschom- melingen, vocht of direct zonlicht. p) Zorg ervoor dat typeplaatjes en veiligheidsaanwijzingen op het apparaat altijd goed leesbaar zijn.
  • Page 63: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik OPGELET! • Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar! 1. Pak de leveringsomvang uit en controleer of de levering volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang en apparaatoverzicht’) en geen transportschade heeft opgelopen. Mochten onderdelen van de leveringsomvang ontbreken of beschadigd zijn, gebruik het apparaat dan niet(!) maar neem contact op met de klantenservice.
  • Page 64: Ingebruikneming

    1. Roer de verfsoort door en zorg ervoor dat deze vrij is van klontjes of andere deeltjes. 2. De meeste in de handel gangbare verfsoorten zijn voor het opdragen met een kwast of een rol gemengd en moeten voor gebruik met een verfspuitpistool worden verdund.
  • Page 65 B. Bij activiteiten schuin omhoog richt u het aanzuigbuisje voor de verf naar achteren. 3. Bereid de verfsoort voor (zie hoofdstuk ‘Verfsoort voorbereiden’). 4. Plaats het verfreservoir (7) op een ondergrond van papier en vul met de verfsoort waarmee kan worden gespoten. 5.
  • Page 66: Gebruik - Verf Aanbrengen

    8. Om de in punt 7 geselecteerde verfstraal in te stellen gaat u als volgt te werk: – Maak de stelschroef (10) een beetje los, zonder deze volledig eraf te draaien! – De selectie voor spuitinstellingen (11) vindt u op de kop van het verfspuitpistool.
  • Page 67: Reinigen En Onderhoud

    4. Nadat u de juiste hoeveelheid verf en de verfstraal hebt ingesteld, richt u het apparaat op het oppervlak, dat met verf moet worden bespoten, met een afstand van 10 tot 30 cm. Houd het activeringsmechanisme (4) ingedrukt en beweeg het verfspuitpistool met een gelijkmatige snelheid horizontaal of verticaal.
  • Page 68 Voer na elk gebruik van het apparaat de volgende stappen uit: 1. Trek de netstekker uit de contactdoos. 2. Schroef het verfreservoir (7) eraf en maak hem leeg. 3. Vul de verdunner die u voor het mengen van de verf hebt gebruikt in het verfreservoir (7) en schroef hem weer op het verfspuitpistool.
  • Page 69: Technische Gegevens

    16. Berg het apparaat, nadat alle onderdelen volledig droog zijn, op een droge, tegen de zon beschermde plaats op buiten bereik van kinderen en dieren. Technische gegevens Artikelnummer: Z 04545 Modelnummer: JS-HH12A Spanningsvoorziening: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Vermogen: 350 W Capaciteit van het verfreservoir:...
  • Page 70: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Neem in andere gevallen contact op met de klantenservice. Probeer niet om een defect apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing •...
  • Page 71: Afvoeren

    Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing • Het verfreservoir (7) is bijna leeg. Vul deze. uittredende • De luchtfi lter is verontreinigd, reinig hem resp. verwissel verfstraal ‘pulseert’. hem, mocht hij beschadigd zijn. • De vloeibaarheid van de verfsoort is te dun. Controleer de viscositeit (zie hoofdstuk ‘Verfsoort voorbereiden’).

Ce manuel est également adapté pour:

Z 04545

Table des Matières