Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Z
CG-10M
ENGLISH
FRANÇAIS
Master Clock Generator
ESPAÑOL
OWNER'S MANUAL
DEUTSCH
MODE D'EMPLOI
ITALIANO
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
NEDERLANDS
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
SVENSKA
BRUKSANVISNING
D01322850A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac CG-10M

  • Page 1 CG-10M ENGLISH FRANÇAIS Master Clock Generator ESPAÑOL OWNER’S MANUAL DEUTSCH MODE D’EMPLOI ITALIANO MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG NEDERLANDS MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING SVENSKA BRUKSANVISNING D01322850A...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10) Protect the power cord from being walked on or pinched par- ticularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, bracket, or table specified by the man- DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Page 3 Model for Europe CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party This product complies with the European responsible for compliance could void the user’s authority to Directives request, and the other Commission operate the equipment. Regulations. For European Customers Model for USA Disposal of electrical and electronic equipment This equipment has been tested and found to comply with the...
  • Page 4: Table Des Matières

    Using the TEAC Global Site ........
  • Page 5: Placement Precautions

    Before use Maintenance Placement precautions Wipe dirt from the top cover and other panel surfaces using a soft cloth that has been slightly dampened with a diluted neutral cleanser. o When installing this unit, leave a little space (at least 3 cm or 1") Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner or other chemi- between it and walls and other devices in order to allow good cal agents.
  • Page 6: Connecting Equipment

    Connecting equipment Digital device that supports 10MHz input (UD-503, etc.) Wall outlet Do not use any power cord other than the one Clock output (10MHz OUT) connectors included with this unit. Use of other power cords These output 10MHz clock signals. could result in fire or electric shock.
  • Page 7: Names And Functions Of Parts

    Names and functions of parts Front Rear Meter indicator example POWER switch Use to turn the unit on and off. OCXO heater output (STATUS) Meter (OVEN) This shows the operation status (heater output) of the oven in the OCXO. When the power is turned on, movement of the meter needle will be unstable.
  • Page 8: Basic Operation

    Basic operation Troubleshooting If you experience a problem with this unit, please take a moment to Shift the POWER switch to its ON position to review the following information before requesting service. If it still turn the unit on. does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit.
  • Page 9: Included Items

    Specifications Clock outputs Included items BNC connectors ........... 4 Power cord ×...
  • Page 10: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. AT T E N T I O N   : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
  • Page 11: Modèle Pour Le Canada

    Pour les consommateurs européens AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V. Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs ATTENTION a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
  • Page 12: Http://Teac-Global.com

    Utilisation du site mondial TEAC ........12...
  • Page 13: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Entretien Précautions concernant l’emplacement Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant o Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au neutre dilué. moins 3  cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit permettre une bonne dissipation thermique.
  • Page 14: Branchement De L'équipement

    Branchement de l’équipement Appareil numérique acceptant une entrée à 10 MHz (UD-503, etc.) Prise secteur N’utilisez aucun cordon d’alimentation autre que Prises de sortie d’horloge (10MHz OUT) celui fourni avec cette unité. L’utilisation d’autres Elles produisent un signal d’horloge à 10 MHz. cordons d’alimentation peut entraîner un incen- Reliez ces prises de sortie d’horloge aux prises d’entrée d’hor- die ou un choc électrique.
  • Page 15: A Interrupteur D'alimentation Power

    Nomenclature et fonctions des parties Avant Arrière Exemple d’affichage de l’indicateur d’état Interrupteur d’alimentation POWER Sert à mettre l’unité sous et hors tension. Sortie de chauffage de l’OCXO (STATUS) Indicateur d’état du four (OVEN) Il affiche le statut de fonctionnement (sortie de chauffage) du four dans l’oscillateur OCXO.
  • Page 16: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre Basculez l’interrupteur d’alimentation POWER un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter en position ON pour allumer l’unité. une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correcte- ment, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Sorties d’horloge Éléments fournis Prises BNC ............4 Cordon d’alimentation ×...
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE No utilice este aparato cerca del agua. DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI Límpielo solo con un trapo seco.
  • Page 19 AVISO Modelo para Europa Los productos con construcción de Clase ! están equipados con Este producto cumple con las exigencias de las un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable directivas europeas y con los reglamentos de la de estos productos deberá...
  • Page 20: Accesorios Incluidos

    Web global de TEAC ........
  • Page 21: Antes De Su Utilización

    Antes de su utilización Mantenimiento Precauciones de emplazamiento Limpie la cubierta y los demás paneles con un paño suave ligera- mente humedecido con un líquido limpiador neutro diluido. o Para permitir una buena disipación del calor, deje un poco de No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, espacio (al menos 3 cm) entre esta unidad y las paredes u otros ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden dañar la...
  • Page 22: Conexión Del Equipo

    Conexión del equipo Dispositivo digital que admita entrada de 10 MHz (UD-503, etc.) Toma de electricidad No utilice ningún cable de corriente que no sea el Terminales de salida de reloj (10MHz OUT) incluido con esta unidad. El uso de otros cables de Estos terminales emiten señales de reloj de 10 MHz.
  • Page 23: Panel Frontal

    Nombres y funciones de las partes Panel frontal Panel posterior Ejemplo de indicación del medidor Interruptor POWER Se utiliza para encender y apagar la unidad. Salida del calentador del OCXO (STATUS) Medidor del horno (OVEN) Muestra el estado operativo (salida del calefactor) del horno del OCXO.
  • Page 24: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Solución de problemas Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento Ponga el interruptor POWER en su posición ON a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes para encender la unidad. de solicitar servicio técnico. Si aun así no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor donde compró...
  • Page 25: Especificaciones

    Especificaciones Salidas de reloj Accesorios incluidos Terminales BNC ........... . 4 Cable de corriente ×...
  • Page 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Hinweise. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben STROMSCHLAGS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE werden.
  • Page 27 WARNUNG Für Kunden in Europa Der Netzstecker von „Class !“-Produkten besitzt einen Schutz- Entsorgung von elektrischen sowie elektroni- kontakt. Achten Sie darauf, dass die verwendete Wandsteckdose schen Altgeräten und Batterien geerdet ist (Schutzkontaktsteck dose). a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die begleitende Dokumentation durch das Symbol WICHTIGER HINWEIS einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeich-...
  • Page 28: Lieferumfang

    Anwender aus den USA und Kanada finden die Garantie- Die weltweite Webseite von TEAC ....... . . 28 informationen auf den Seiten 58 bis 59 sowie auf dem Vorbereitung .
  • Page 29: Vorbereitung

    Vorbereitung Wartung Hinweis zur Wahl des Aufstellungsorts Verwenden Sie zur Reinigung der Vorderseite und der anderen Geräteoberflächen ein mit einer milden Seifenlösung leicht ange- o Lassen Sie bei der Aufstellung des Geräts Abstand (wenigstens feuchtetes, weiches Tuch. 3 cm) zur nächsten Wand oder anderen Geräten, sodass eine aus- Verwenden Sie in keinem Fall chemische Reinigungstücher, Verdünner reichende Belüftung gewährleistet ist.
  • Page 30: Verkabelung Der Geräte

    Verkabelung der Geräte Digitalgerät mit einem 10MHz-Eingang (UD-503 o. ä.) Steckdose Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel aus Clock-Ausgangsbuchsen (10MHz OUT) dem Liefer umfang. Bei Verwendung eines anderen Über die Anschlüsse werden die 10MHz Clock-Signale Kabels kann es zu einem Brand oder Strom schlägen ausgegeben.
  • Page 31: Bezeichnungen Und Funktionen Am Gerät

    Bezeichnungen und Funktionen am Gerät Vorderseite Rückseite Beispiel für die Darstellung auf der Anzeige POWER-Schalter Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts. OCXO- Wärmeabgabe (STATUS) Anzeige (OFEN) Hier wird der Betriebszustand (Wärmeabgabe) für den Ofen des OXCO (Quarzofen) dargestellt. Wenn Sie das Gerät einschal- ten, zeigt die Anzeigenadel anfangs keinen stabilen Wert an.
  • Page 32: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Fehlerbehebung Bei Problemen mit dem Gerät lesen Sie bitte zuerst die folgenden Bringen Sie den POWER-Schalter in Position ON, Informationen, bevor Sie den technischen Service kontaktieren. um das Gerät einzuschalten. Wenn weiterhin Fehler auftreten, wenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Page 33: Spezifikationen

    Spezifikationen Clock-Ausgänge Lieferumfang BNC-Anschlüsse ........... 4 Netzkabel ×...
  • Page 34: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni. Conservare queste istruzioni. Prestare attenzione agli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. ELET TRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO Pulire solo con un panno asciutto. (O IL RETRO).
  • Page 35: Modello Per L'europa

    CAUTELA Per gli utenti europei o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi. Smaltimento delle apparecchiature elettriche o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac- ed elettroniche e di batterie e/o accumulatori qua sopra l’apparecchio. a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante libreria o ambienti simili.
  • Page 36: Accessori Inclusi

    Uso del sito TEAC Global Site ........
  • Page 37: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Manutenzione Precauzioni per il posizionamento Pulire lo sporco dal coperchio superiore e da altre superfici del pannello usando un panno morbido leggermente umido con un o Quando si installa questa unità, lasciare un po‘ di spazio (almeno detergente neutro diluito. 3 ...
  • Page 38: Collegamento Degli Apparecchi

    Collegamento degli apparecchi Dispositivo digitale che supporta l’ingresso 10 MHz (UD-503 ecc.) Presa a muro Non utilizzare un cavo di alimentazione diverso Connettori dell’uscita clock (10MHz OUT) da quello fornito con questa unità. L’uso di altri Questi mandano in uscita segnali di clock a 10 MHz. cavi di alimentazione potrebbe causare incendi o Collegare questi connettori di uscita clock ai connettori di scosse elettriche.
  • Page 39: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Nomi e funzioni delle parti Fronte Retro Esempio di indicatore del misuratore Interruttore POWER Utilizzarlo per accendere e spegnere l’unità. Uscita del riscaldatore OCXO (STATUS) Misuratore (OVEN) Questo mostra lo stato di funzionamento (uscita del riscalda- tore) del forno nell’OCXO. Quando l’alimentazione è accesa, il movimento dell’ago del misuratore sarà...
  • Page 40: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con questa unità, si prega di prendere un Spostare l’interruttore POWER in posizione ON attimo per esaminare le seguenti informazioni prima di richiedere per accendere l’unità. la riparazione. Se l’unità continua a non funzionare correttamente, rivolgersi al rivenditore presso il quale è...
  • Page 41: Specifiche

    Specifiche Uscite clock Accessori inclusi Connettori BNC ........... . 4 Cavo di alimentazione ×...
  • Page 42: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. LET OP: LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. ACHTERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK Alleen reinigen met een droge doek.
  • Page 43 WAARSCHUWING Voor Europese Gebruikers Producten die met een Class ! constructie zijn uitgerust met een Verwerking van elektrische en elektronische driepolige plug met massaverbinding. Het snoer van zo’n ap- apparatuur en batterijen en/of accu’s paraat dient te worden aangesloten op een stopcontact met randaarde.
  • Page 44: Meegeleverde Onderdelen

    Gebruik van de TEAC Global site ........
  • Page 45: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik Onderhoud Voorzorgsmaatregelen bij plaatsing Verwijder verontreiniging van de bovenkant en andere paneelon- derdelen door deze schoon te wrijven met een zachte doek die is o Laat bij het installeren van dit apparaat enige ruimte (minstens bevochtigd met verdund neutraal schoonmaakmiddel. 3 cm) tussen het apparaat en de wand en andere apparatuur om Niet vegen met chemische reinigingsdoekjes, oplosmiddel of andere voldoende warmteafvoer mogelijk te maken.
  • Page 46: Apparatuur Aansluiten

    Apparatuur aansluiten Digitaal apparaat dat een 10-MHz-ingangssignaal ondersteunt (UD-503 etc.) Stopcontact Gebruik alleen het netsnoer dat bij dit apparaat Klokuitgang aansluitingen (10MHz OUT) wordt geleverd. Het gebruik van andere netsnoe- Hier worden 10-MHz-signalen uitgevoerd. ren kan brand of elektrische schokken tot gevolg Sluit deze klokuitgangen aan op de klokingangen van cd- hebben.
  • Page 47: Frontpaneel

    Namen en functies van onderdelen Frontpaneel Achterpaneel Voorbeeld meterindicator POWER-schakelaar Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld. OCXO uitvoer verwarmer (STATUS) Meter (OVEN) Dit geeft de bedrijfsstatus weer (uitvoer verwarmer) van de oven in de OCXO. Als het apparaat wordt ingeschakeld zijn de bewegingen van de meternaald niet stabiel.
  • Page 48: Basisbediening

    Basisbediening Problemen oplossen Als u een probleem met dit apparaat ervaart, controleer dan eerst Zet de POWER-schakelaar op ON om het appa- de volgende informatie, alvorens service aan te vragen. Als er nog raat in te schakelen. steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier waar u het apparaat heeft gekocht.
  • Page 49: Specificaties

    Specificaties Klokuitgangen Meegeleverde onderdelen BNC-aansluitingen ..........4 Netsnoer ×...
  • Page 50: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs dessa anvisningar. Behåll dessa anvisningar. Följ alla varningar. Följ alla anvisningar. OBS: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR TA Använd inte enheten nära vattnet. INTE BORT SKYDDET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR Rengör den endast med en torr trasa. INUTI SOM ANVÄNDAREN KAN REPARERA.
  • Page 51 FÖRSIKTIGHET För kunder i Europa o Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk. Kassering av elektrisk och elektronisk utrust- o Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på ning och batterier och/eller ackumulatorer apparaten. a) Alla elektriska/elektroniska produkter och förbrukade batte- o Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom en bok- rier/ackumulatorer bör kasseras separat från hushållsavfall, hylla eller liknande.
  • Page 52: Medföljande Delar

    Använda TEAC Global Site ........
  • Page 53: Före Användning

    Före användning Underhåll Försiktighetsåtgärder vid placering Torka av smuts från det övre skyddet och andra panelytor med en mjuk trasa som har dämpats lite i utspätt neutral rengöringsmedel. o När du installerar den här enheten, lämna lite utrymme (minst Torka inte av med kemiska rengöringstrasor, thinner eller kemiska 3 cm) mellan enheten och väggar och andra enheter för att möj- medel.
  • Page 54: Utrustning För Anslutning

    Utrustning för anslutning Digital enhet som stöder 10-MHz-ingångssignaler (UD-503 etc.) Vägguttag Använd inte andra strömsladdar än den som Klockutgångskontakter (10MHz OUT) med följde denna enhet. Om du använder andra Dessa matar ut 10-MHz-klocksignaler. näts laddar kan det orsaka elektrisk chock. Anslut dessa klockutgångskontakter till klockingångskontakter på...
  • Page 55: Namn Och Funktion På Enhetens Delar

    Namn och funktion på enhetens delar Front Baksida Exempel på indikator POWER-brytare Används för att slå på och av enheten. OCXO- värme- produktion (STATUS) Indikator för ugn (OVEN) Denna visar ugnens driftstatus (värmeproduktion) i OCXO. När den tillkopplas, kommer rörelsen av indikatorvisaren bli instabil. Efter cirka två...
  • Page 56: Grundläggande Användning

    Grundläggande användning Felsökning Om du upplever problem med denna enhet, vänligen ta dig lite tid Ställ POWER-brytaren till ON för att slå på att se över den följande informationen innan du ringer efter service. enheten. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återför- säljaren, där du köpte enheten.
  • Page 57: Specifikationer

    Specifikationer Klockutgångar Medföljande delar BNC-kontakter ........... . . 4 Nätsladd ×...
  • Page 58: Conditions De Garantie (États-Unis Et Canada Uniquement)

    What TEAC Will Pay For Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by revendeur non autorisé. the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.
  • Page 59: Comment Obtenir Une Intervention Sous Garantie

    Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato. TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs- l’adresse appropriée donnée à...
  • Page 60 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. Model name: CG-10M Serial number: 1017.MA-2404A...

Table des Matières