Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

UK | DE | FR | IT | PL | CZ | SK | RO | BG | SI | DK | EE | ES | FI | GR | HR | HU
IL | LT | LV | NL | NO | PT | RS | RU | SE | TR | UA
Sizzler
everyday
Park
C2340V

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamie Oliver Sizzler

  • Page 1 C2340V Sizzler Park everyday UK | DE | FR | IT | PL | CZ | SK | RO | BG | SI | DK | EE | ES | FI | GR | HR | HU IL | LT | LV | NL | NO | PT | RS | RU | SE | TR | UA...
  • Page 4 2. When using charcoal briquettes or lumpwood charcoal form a pyramid and douse the briquettes/charcoal with lighter fluid. Recommended maximum amount of charcoal briquets: 30 pieces. Max charcoal weight for Sizzler: 1.1kg Wait until the fluid has soaked in before lighting. Lighter fluid should be capped immediately after use and placed a safe distance from the grill.
  • Page 5 Briketts/Scheite mit Flüssiganzünder. Empfohlene maximale Anzahl an Holzkohlebriketts: 30 Stück. Max Holzkohle- Gewicht für Sizzler: 1.1 kg. Warten Sie, bis der Flüssiganzünder eingesickert ist, bevor Sie anzünden. Flüssiganzünder muss sofort nach dem Gebrauch wieder verschlossen und in sicherer Entfernung vom Grill aufbewahrt werden.
  • Page 6 Sie sie gerade nach oben abheben, können Luftwirbel entstehen, die Asche auf das Grillgut wehen. Usage Votre gril Jamie Oliver a été conçu pour faire un barbecue en plein air. Ce barbecue est destiné uniquement à un usage personnel. • ATTENTION! Ce barbecue peut devenir très chaud, ne le déplacez pas durant son utilisation.
  • Page 7 Quantité maximale recommandée de briquettes de charbon de bois: 30 morceaux. Poids max. de charbon de bois pour Sizzler : 1.1 kg. Attendez que le liquide soit bien imprégné avant d’allumer. Le flacon de liquide combustible doit être immédiatement fermé après usage et placé à distance suffisante du gril pour que la sécurité...
  • Page 8 2. Se si utilizzano bricchetti di carbone o pezzi di legno, formare una piramide e irrorarla con il liquido accendifuoco. Quantità massima raccomandata di bricchetti di carbone: 30 pezzi. Peso massimo del carbone per Sizzler: 1.1kg. Attendere che il liquido si sia impregnato di prima di accendere. Il liquido accendifuoco deve essere sigillato subito dopo l’uso e posizionato a distanza di sicurezza dal barbecue.
  • Page 9 Zalecana maksymalna ilość brykietu: 30 kawałków. Maks. waga węgla dla wersji Sizzler: 1.1 kg. Poczekaj, aż rozpałka wsiąknie, zanim zaczniesz rozpalanie. Rozpałka w płynie powinna zostać zamknięta zaraz po użyciu i odłożona w miejsce odległe od grilla. Korzystaj wyłącznie z brykietu spełniającego wymagania normy EN 1860-2.
  • Page 10 2. Při používání briket z dřevěného uhlí nebo běžného dřevěného uhlí vytvořte pyramidu a brikety/uhlí polijte zapalovací kapalinou. Doporučené maximální množství briket: 30 kusů. Max. hmotnost uhlí pro Sizzler: 1.1 kg. Před zapálením počkejte, až se kapalina do uhlí vsákne. Zapalovací kapalina by měla být po použití okamžitě uzavřena a umístěna do bezpečné...
  • Page 11 Účel použitia Váš gril Jamie Oliver je určený na grilovanie vonku. Tento gril je určený iba na spotrebiteľské použitie. • POZOR! Gril sa zohrieva na veľmi vysokú teplotu, nepohybujte ním počas prevádzky.
  • Page 12 2. Pri použití uhoľných brikiet alebo kusového dreveného uhlia vytvorte pyramídu a polejte brikety/uhlie kvapalinou na zapálenie. Odporúčaný maximálny počet uhoľných brikiet: 30 kusov. Max. hmotnosť uhlia pre Sizzler: 1.1 kg. Pred zapálením počkajte, kým kvapalina vsiakne. Kvapalinu na zapálenie ihneď po použití uzavrite a odložte v bezpečnej vzdialenosti od grilu.
  • Page 13 2. Când utilizaţi brichete de cărbune sau cărbune de lemn, formaţi o piramidă şi acoperiţi brichetele/cărbunii cu lichid de aprindere. Cantitatea maximă recomandată de brichete de cărbune: 30 de bucăţi. Masă max. cărbune pentru Sizzler: 1.1 kg. Înainte de a da foc, aşteptaţi ca lichidul să îmbibe brichetele. Lichidul de aprindere ar trebui să fie închis imediat după...
  • Page 14 не запушва вентилите. 2. Когато използвате брикети или дървени въглища, подредете ги в пирамида и ги напръскайте със запалителна течност. Максимално препоръчително количество брикети: 30 броя. Максимална маса въглища за Sizzler: кг. Изчакайте течността да попие преди да запалите. Запалителната течност трябва да се затвори веднага...
  • Page 15 2. Pri uporabi oglja v briketih ali kosih sestavite piramido in jo prelijte z netilno tekočino. Priporočena največja količina oglja v briketih je 30 kosov. Največja teža oglja za Sizzler: 1.1 kg. Preden prižgete ogenj, počakajte, da se tekočina vpije. Netilno tekočino takoj po uporabi dobro zamašite in postavite na varno mesto vstran od žara. Uporabljajte samo brikete, ki ustrezajo standardu EN 1860-2.
  • Page 16 Anvendelsesformål Deres Jamie Oliver grill er designet til udendørs grillmadlavning Denne grill er tiltænkt udelukkende privatbrug. • PAS PÅ! Grillen vil blive meget varm, flyt den ikke medens den er i brug.
  • Page 17 2. Når der anvendes kulbriketter eller trækul, skal disse placeres i en pyramideform og overhældes med tændvæske. Den anbefalede mængde af kulbriketter er 30 stykker. Den maksimale grillkulvægt for Sizzler er 1.1 kg. Vent med optænding indtil grillkullene har optaget al væske. Optændingsvæskebeholderen skal lukkes straks efter anvendelse og placeres i sikker afstand fra grillen.
  • Page 18 2. Söebrikettide või söetükkide kasutamisel kuhjake need teravatipuliseks kuhjaks ning kastke neid süütevedelikuga. Soovitatav suurim söebrikettide kogus: 30 tk. Suurim lubatav süte kaal Sizzler puhul: 1.1 kg. Enne süütamist oodake, kuni süütevedelik on sisse imbunud. Süütevedeliku pudel tuleb kohe pärast kasutamist sulgeda ja panna grillist ohutusse kaugusse.
  • Page 19 2. Al utilizar briquetas de carbón o carbón lumpwood forme una pirámide y moje las briquetas/carbón con líquido para encender el fuego. Cantidad máxima recomendada de briquetas de carbón: 30 piezas. Peso máximo de carbón en Sizzler: 1.1kg Espere hasta que el líquido se haya empapado antes de encender. El líquido para encender el fuego debe taparse inmediatamente después de su uso y colocarse a una distancia segura de la parrilla.
  • Page 20 2. Jos käytät hiilibrikettejä tai puuhiilen paloja, tee niistä grilliin keko ja valele briketit/palat sytytysnesteellä. Brikettien suositeltu enimmäismäärä: 30 kappaletta. Hiilien enimmäispaino Sizzler grilliin: 1.1 kg. Ennen tulen sytyttämistä odota, että sytytysneste on imeytynyt. Sytytysnestepullon korkki täytyy sulkea heti käytön jälkeen ja pullo sijoittaa turvalliselle etäisyydelle grillistä.
  • Page 21 5. Kun poistat grillin kannen ruuanvalmistuksen aikana, nosta kansi mieluummin sivulle kuin suoraan ylös. Imuvoima voi nostattaa tuhkaa ruuan päälle, jos kansi nostetaan suoraan ylös. Σχεδιασμένη χρήση: Η ψησταριά σας Jamie Oliver έχει σχεδιαστεί για ψήσιμο στην ύπαιθρο. Αυτή η ψησταριά προορίζεται μόνο για χρήση από καταναλωτές. •...
  • Page 22 Όταν χρησιμοποιείτε μπρικέτες κάρβουνου ή ξυλοκάρβουνα, σχηματίστε μια πυραμίδα και βρέξτε τις μπρικέτες ή τα κάρβουνα με υγρό για άναμμα της φωτιάς. Συνισταμένη μέγιστη ποσότητα από μπρικέτες κάρβουνου: 30 κομμάτια. Μέγιστο βάρος κάρβουνου για το μοντέλο Sizzler: 1.1 κιλά. Περιμένετε μέχρι να έχει απορροφηθεί το υγρό για άναμμα πριν ανάψετε φωτιά. Πρέπει να κλείσετε αμέσως το υγρό για άναμμα μετά τη χρήση του...
  • Page 23 2. Kada koristite ugljene brikete ili drveni ugljen, formirajte piramidu i polijte brikete/ugljen tekućinom za upaljače. Preporučena maksimalna količina ugljenih briketa: 30 komada. Maksimalna težina ugljena za Sizzler: 1.1 kg. Pričekajte da se tekućina upije prije paljenja. Tekućina za upaljač mora biti začepljena neposredno nakon uporabe i postavljena na sigurnu udaljenost od roštilja.
  • Page 24 2. Amikor faszén brikettet vagy szabálytalan alakú faszenet használ, formázzon belőle piramist és öntse le a tetejét gyújtófolyadékkal. A faszén brikettek legmagasabb ajánlott száma: 30 db. A Sizzler legnagyobb terhelése: 1.1 kg Várja meg, amíg a folyadékot beszívja a szén, csak ezután gyújtsa meg. A gyújtófolyadék tetejét azonnal csavarja vissza és tegye biztonságos távolságra a grillezőtől.
  • Page 25 .‫שים לב! אסכלת ברבקיו זאת תהפוך לחמה מאוד, אל תזיז אותה בשעת ההפעלה‬ !‫אל תשתמש בה בתוך הבית‬ .‫זהירות! הרחק ילדים וחיות מחמד מהאסכלה‬ !‫התראה! אל תשתמש במשקאות חריפים או בדלק על מנת להדליק או להדליק מחדש את האש‬ !EN 1860-3 ‫השתמש רק בחומרי בעירה התואמים את‬ .‫יש...
  • Page 26 2. Kai naudojate anglies briketus ar gabalinę anglį, suformuokite piramidę ir apšlakstykite briketus / anglį degamuoju skysčiu. (Rekomenduojamas didžiausias anglies briketų kiekis – 30 vienetų. Didžiausias anglies kiekis „Sizzler“ modeliui – 1.1 kg.) Palaukite, kol skystis įsigers ir tada uždekite. Degamojo skysčio indą reikia iš karto užsukti ir padėti saugiu atstumu nuo kepsninės.
  • Page 27 Keliant tiesiai aukštyn susidaro siurbimo jėga ir pelenai siurbiami tiesiai ant maisto. Paredzētā izmantošana Jūsu Džeimija Olivera (Jamie Oliver) grils ir paredzēts pārtikas produktu cepšanai ārpus telpām. Šis grils ir paredzēts tikai privātai izmantošanai. • UZMANĪBU! Šis grils ļoti sakarst; laikā, kad tas tiek izmantots, nepārvietojiet to.
  • Page 28 Paceļot vāku tieši uz augšu, var rasties vilkme, paceļot pelnus tieši uz cepamo ēdienu. Beoogd gebruik Uw Jamie Oliver barbecue is ontworpen om buitenshuis mee te barbecueën. Deze barbecue is uitsluitend bedoeld voor gebruik door de consument. • ATTENTIE! De barbecue wordt zeer heet, verplaats deze niet tijdens het gebruik.
  • Page 29 2. Bij het gebruik van houtskoolbriketten of grote houtskoolbrokken, moet u eerst een piramide maken en besprenkelt u de briketten/houtskool met aanmaakvloeistof. Aanbevolen maximale hoeveelheid houtskoolbriketten: 30 stuks. Max. gewicht houtskool voor de Sizzler: 1.1 kg. Wacht tot de vloeistof erin is getrokken voordat u deze aansteekt. De behouder van de aanmaakvloeistof moet onmiddellijk na gebruik worden gesloten en op veilige afstand van de grill worden geplaatst.
  • Page 30 2. Legg grillbrikettene eller grillkullet i en pyramide og hell på tennvæske. Anbefalt maksimal mengde grillbriketter er 30 stykker. Maksimal grillkullvekt for Sizzler er 1.1 kg. Vent til væsken er trukket inn før du tenner. Sett lokk/kork på tennvæsken umiddelbart etter bruk og sett den på trygg avstand fra grillen.
  • Page 31 Quantidade máxima recomendada de briquetes de carvão vegetal: 30 peças. Peso máximo de carvão vegetal para o Sizzler: 600 g. Espere até que o líquido esteja embebido antes de acender. O frasco da acendalha líquida deve ser fechado imediatamente após o seu uso e colocado a uma distância segura do grelhador.
  • Page 32 4. Assim que o carvão estiver coberto com uma ligeira camada de cinza (geralmente 25 a 30 minutos), espalhe o carvão com uma pinça de cabo longo. 5. Quando retirar a tampa do grelhador durante a cozedura, levante-a para o lado, em vez de o fazer na vertical. O levantamento na vertical pode criar uma sucção, e arrastar as cinzas para cima dos seus alimentos.
  • Page 33 2. Kada koristite brikete od uglja ili drveni ugalj u refusu formirajte piramidu i dobro isprskajte brikete/ugalj tečnošću za paljenje. Preporučena maksimalna količina briketa od uglja: 30 komada. Maksimalna težina uglja za roštilj Sizzler: 1.1 kg Pre paljenja, sačekajte da se tečnost upije. Posuda u kojoj se nalazi tečnost za paljenje treba da se zatvori odmah nakon upotrebe i da se postavi na bezbedno rastojanje od roštilja.
  • Page 34 2. При использовании брикетированного или кускового древесного угля сформируйте пирамиду и пропитайте уголь жидким растопочным средством. Максимальное рекомендуемое количество брикетов древесного угля: 30 шт. Максимальная масса древесного угля для барбекю Sizzler: 1.1 кг. Перед растопкой дождитесь, когда жидкость впитается. Жидкое растопочное средство необходимо...
  • Page 35 2. Forma en pyramid och bespruta briketter / kolen med tändvätska när träkolbriketter eller lump används. Rekommenderad maximal mängd kolbriketter: 30 stycken. Max träkolvikt för Sizzler: 1.1 kg Vänta innan tändning tills vätskan har absorberats. Tändvätskebehållaren skall tillslutas omedelbart efter användning och placeras på...
  • Page 36 2. Kömür briketleri veya büyük parçalı kömür kullanıyorsanız, piramit oluşturun ve briketleri veya kömürleri ateşleme sıvısı ile ıslatın. Önerilen maksimum kömür briketi miktarı 30 parçadır. Sizzler için maksimum kömür ağırlığı 1.1kg’dır. Ateşlemeden önce sıvının emilmesini bekleyin. Ateşleme sıvısı kullanımdan sonra derhal kapağı kapalı biçimde ızgaradan uzakta emniyetli bir yere konulmalıdır.
  • Page 37 Düz biçimde kaldırmak vakum hareketine neden olarak küllerin yiyeceklerin üzerine saçılmasına neden olabilir. Цільове призначення Ваше барбекю від Jamie Oliver (Джеймі Олівера) призначається для приготування їжі на вулиці. Це барбекю призначене виключно для домашнього використання. • УВАГА! Це барбекю може сильно розпікатися, тому не пересувайте його під час використання.
  • Page 38 2. Якщо використовується брикетоване або кускове деревне вугілля, складіть із нього піраміду та просочіть брикети/шматки вугілля рідким розпалювальним засобом. Рекомендована максимальна кількість брикетів деревного вугілля: 30 шт. Максимальна вага деревного вугілля для барбекю Sizzler: 1.1 кг. Перед розпаленням дочекайтеся, поки рідина просякне вугілля. Одразу після використання слід закрити...
  • Page 43 JAMIE OLIVER - SIZZLER EVERYDAY BBQ Licensed by Merison Retail B.V., Einsteinweg 5 3752 LW Bunschoten, The Netherlands...

Ce manuel est également adapté pour:

C2340v