Page 31
Forme No. 3354-724 Rev. A Taille-bordures / débroussailleuse Modèles No. 51952—260000001 et suivants Modèles No. 51972—260000001 et suivants Modèles No. 51992—260000001 et suivants AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation.
INFORMATIONS IMPORTANTES ���� Avant d’utiliser ce taille-bordures/débroussailleuse pour la première fois, lire les conseils utiles ci-dessous. Approvisionnement en carburant DANGER : L’essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion d’essence infligerait des brûlures à l’opérateur et aux autres personnes présentes.
Page 33
Table des matières Introduction....................................4 Règles de sécurité ..................................5 Symboles....................................6-7 Autocollants ....................................8 Caractéristiques..................................9-11 Fiche technique..................................9 Assemblage ................................... 13-16 Déballage .....................................12 Montage de l’accessoire sur l’arbre supérieur ........................13 Retrait de l’accessoire de l’arbre supérieur .........................13 Installation de la poignée avant ............................13 Installation de la bandoulière...............................13 Installation du déflecteur d’herbe ............................14 Conversion de débroussailleuse en taille-bordures......................15...
à l’utiliser au sujet de la sécurité d’utilisation. Tout au long de ce manuel, Toro utilise un système d’identification des dangers potentiels et des messages de sécurité destinés à permettre à l’opérateur et aux personnes présentes d’éviter des risques de blessures graves, voire mortelles. Les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION sont utilisés pour indiquer le niveau de risque.
Règles de sécurité AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner des blessures graves et des dommages au produit. Ce produit a été conçu et fabriqué pour être conforme ou ■...
Règles de sécurité Ce moteur est équipé d’un silencieux doté d’un écran pare-étincelles. La section 4442 du California Public Resource Code interdit l’utilisation de ce moteur sans un silencieux muni d’un pare-étincelles dans les endroits boisés, broussailleux ou couvert d’herbe. Des réglementations similaires peuvent être en vigueur dans d’autres états ou provinces.
Page 37
Symboles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
Autocollants Les autocollants d’instructions et de mises en garde sont placés bien en vue de l’opérateur, près des pièces présentant un danger potentiel. Remplacer immédiatement tout autocollant manquant ou endommagé. Réf. 940686004 � � ������� ������ �� ����������� �� �������� �� ������ �������...
Fiche technique Caractéristique Moteur 24,5 cc, vilebrequin complet Largeur de coupe No. de modèle 51952 43,2 cm (17 po) No. de modèle 51972 45,7 cm (18 po) No. de modèle 51992 Débroussailleuse : 20,3 cm (8 po), taille-bordures : 45,7 cm (18 po) Diamètre de ligne...
Caractéristiques du taille-bordures taille-bordures / débroussailleuse à arbre courbe Voir la figure 1. (No. de modèle 51952) Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses Pare-herbe fonctions et tous ses dispositifs de sécurité. Le pare-herbe empêche l’herbe de s’enrouler sur l’arbre.
Taille-bordures à arbre courbe (No. de modèle 51952) Pare- Poignée avant herbe Déflecteur d’herbe d’arbre courbe Moteur Poignée à gâchette Taille-bordures à arbre droit (No. de modèle 51972) Poignée avant Ligne double Moteur Déflecteur d’herbe d’arbre droit Lame Poignée à gâchette Débroussailleuse...
Assemblage Montage de l’accessoire sur l’arbre 3. Positionner la poignée sur l’arbre supérieur de manière à obtenir une position d’utilisation confortable. supérieur 4. Placer le support de poignée sur le bas du tube, à Voir la figure 2. l’opposé de la poignée. Pour monter l’accessoire sur l’arbre supérieur.
3. Insérer la languette du support de montage dans la fente Installation du déflecteur d’herbe d’arbre courbe du déflecteur d’herbe. No. de modèle 51952 4. Insérer la vis à six pans à tête fendue dans le support de Voir la figure 5.
Conversion de débroussailleuse en taille-bordures Nos. de modèle 51992 Pour convertir l’outil de débroussailleuse en taille-bordures, Outil de retirer la lame et le pare-débris, puis installer le déflecteur blocage d’herbe et la tête de coupe à ligne. de tête de coupe Retrait de la lame et du pare-débris Voir les figures 7 et 8.
Conversion de taille-bordures en débroussailleuse Nos. de modèle 51992 Pour convertir l’outil de taille-bordures en ébroussailleuse, Outil de retirer tête de coupe à ligne et le déflecteur d’herbe, puis blocage installer le pare-débris et la lame. de tête de coupe Retrait de la tête à...
Utilisation Tableau de mélange huile / essence 50 :1 AVERTISSEMENT : Essence Huile Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire 1/2 gallon (US) 1,3 oz. oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut en- 1 gallon US 2,6 oz.
AVERTISSEMENT : Des débris peuvent être projetés par l’outil en fonctionnement et blesser l’opérateur ou les autres personnes présentes. Toujours porter une protection oculaire, des pantalons longs épais et des chaussures de travail pendant l’utilisation de l’outil. Démarrage Mettre le volet de départ Mettre le volet de Voir les figures 14a, 14b et 15.
/ ou d’autres blessures graves. Utilisation du taille-bordures à arbre courbe (No. de modèle 51952) Voir la figure 16a. Pour utiliser le taille-bordures à arbre courbe, procéder comme suit.
Utilisation de la débroussailleuse Taille-bordures à arbre courbe (No. de modèle 51992) Voir la figure 17. Pour utiliser la débroussailleuse, procéder comme suit. Sens de 1. Lancer le moteur. rotation Zone de coupe 2. Tenir la débroussailleuse à hauteur de la taille, avec la dangereuse main droite (bras tendu) sur la poignée de la gâchette et la main gauche sur la poignée avant.
Bougie Remplacement de la ligne de coupe AVERTISSEMENT : Voir les figures 20 et 21. Utiliser exclusivement des pièces Toro d’origine lors de l’entretien de ce produit. L’usage de AVERTISSEMENT : toute autre pièce pourrait créer une situation L’utilisation d’une ligne autre que la ligne de dangereuse ou endommager l’outil.
Voir la figure 21. encochée Remarque : Pour un résultat optimal, utiliser Bobine exclusivement des bobines Toro (réf. AR04118). La fonction d’avance peut causer l’usure de la bobine après un certain temps d’utilisation normale. Des bobines de rechange sont Figure 21 en vente chez les détaillants de produits Toro.
Il peut être nécessaire de remplacer le pare-étincelles après un emploi prolongé. Si un remplacement est nécessaire, AVERTISSEMENT : utiliser la pièce Toro référence 000998216. Un bouchon de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être remplacé immédiatement.
Remplacement de la bougie Remisage Voir la figure 24. La méthode de préparation dépend de la durée du remisage de l’outil. Tous les outils dont le numéro de modèle est inclus dans ce manuel utilisent une bougie Champion RCJ4. La bougie doit Remarque : Si l’outil comporte un autre accessoire, être remplacée annuellement par une bougie identique.
Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas Commutateur en position Mettre le commutateur d’allumage en position de d’ARRET O. MARCHE I. Pas d’étincelle Retirer la bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre Pas de carburant métallique.
La garantie exclut les réparations rendues nécessaires par Ce produit est fabriqué par Techtronic Industries North l’usure normale ou l’utilisation de pièces et accessoires America, Inc., sous licence de The Toro Company. incompatibles avec le taille-bordures à moteur à essence ou Garantie...
Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DE CONFORMITÉ AUX LOIS ANTIPOLLUTION FÉDÉRALES ET DE CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE Techtronic Industries North America, Inc. garantit expressément le système de contrôle des émissions de ce taille-bordures, conformément aux réglementations fédérales américaines et de l’état de Californie décrites ci-après : Techtronic Industries North America, Inc.
ANTÉRIEURE AU PREMIER REMPLACEMENT PRÉVU, SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit Toro , appeler le service d’assistance téléphonique ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
Service après-vente Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations agréé le plus proche. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé le plus proche, appeler gratuitement le 1-866-574-9242 (États-Unis) ou le 1-866-574-9243 (Canada). Techtronic Industries North America, Inc. P.O.