Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Débroussailleuse
N° de modèle 23522—N° de série 402263122 et suivants
N° de modèle 33522—N° de série 402263122 et suivants
Form No. 3422-326 Rev A
*3422-326* A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro BRC-28

  • Page 1 Form No. 3422-326 Rev A Débroussailleuse N° de modèle 23522—N° de série 402263122 et suivants N° de modèle 33522—N° de série 402263122 et suivants *3422-326* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Si vous Vous pouvez contacter Toro directement sur avez besoin d'un pare-étincelles, contactez votre le site www.Toro.com pour tout document de concessionnaire-réparateur Toro agréé. formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, Les pare-étincelles Toro d'origine sont homologués...
  • Page 3 Entretien du système d'alimentation ....23 Remplacement du filtre à carburant en ligne .............. 23 g000502 Entretien du système électrique ......24 Figure 2 Consignes de sécurité relatives au système électrique ............24 1. Symbole de sécurité Retrait de la batterie ......... 24 Charge de la batterie ........
  • Page 4 Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN 12733. Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 5 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-7814 93-7814 1. Risque de coincement par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place.
  • Page 6 decal132-4005 132-4005 1. Commande des lames 6. Attention – tous les opérateurs 11. Attention – coupez le moteur, doivent apprendre le maniement de la débranchez la bougie et lisez le machine. Manuel de l'utilisateur avant d'effectuer un entretien. 2. Starter 7.
  • Page 7 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Serre-câble Boulon de guidon Montage du guidon. Écrou (5/16") Boulon à tête fendue (nº 10) Contre-écrou (nº 10) –...
  • Page 8 g195546 Figure 5 1. Câble négatif 3. Batterie g195541 2. Boulon et écrou Figure 4 1. Tube de rangement du 4. Boulon à tête fendue (2) Manuel de l'utilisateur 2. Collier de fixation (2) 5. Serre-câble 3. Câble d'accélérateur 6. Contre-écrou (2) Glissez les colliers de fixation sur le tube de rangement du Manuel de l'utilisateur et fixez ce dernier sur la partie inférieure du guidon à...
  • Page 9 Vue d'ensemble du produit g186623 Figure 6 1. Barre de débroussaillage 4. Poignée droite et 7. Bouchon du réservoir de 10. Levier de dérivation commande de déplacement carburant 2. Plateau de coupe 5. Panneau de commande 8. Robinet d'arrivée de carburant 3.
  • Page 10 Commande de débrayage de la Frein de stationnement lame Le frein de stationnement est situé près de la batterie. Pour serrer le frein de stationnement, tirez le levier Utilisez la commande de débrayage de la lame pour vers l'extérieur dans l'ouverture en trou de serrure et engager et désengager la lame de la tondeuse.
  • Page 11 • Familiarisez-vous avec le maniement correct du Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par matériel, les commandes et les symboles de Toro est disponible pour augmenter et améliorer sécurité. les capacités de la machine. Contactez votre • Vérifiez toujours que les capots et les dispositifs de concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé...
  • Page 12 – Conservez le carburant dans un récipient Ajoutez à l'essence la quantité correcte de homologué et hors de la portée des enfants. stabilisateur/conditionneur. • Le carburant est toxique et même mortel en cas Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/condi- d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs tionneurs est optimale lorsqu'ils sont ajoutés à...
  • Page 13 • Utilisez uniquement les accessoires et cachés. L'herbe haute peut masquer les accidents équipements agréés par The Toro® Company. du terrain. Les irrégularités du terrain peuvent provoquer le retournement de la machine. Consignes de sécurité pour •...
  • Page 14 Démarrage et arrêt du Réglage de la commande moteur de déplacement Pour faire avancer la machine, rapprochez la Démarrage du moteur commande de déplacement de la poignée (Figure 12). Pour faire reculer la machine, appuyez sur la Remarque: Vous devrez peut-être vous y reprendre commande au pouce pour éloigner la commande de à...
  • Page 15 Déplacement d'une machine en panne Garez la machine sur un sol plat et horizontal, et désengagez la commande de débrayage de la lame. Serrez le frein de stationnement, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Déplacez le levier de dérivation vers l'extérieur dans l'ouverture en trou de serrure et vers le bas pour le verrouiller en place.
  • Page 16 Coupez le moteur, enlevez la clé, serrez le frein de stationnement et fermez le robinet d'arrivée de carburant. Utilisez la barre de débroussaillage et les 2 points d'attache sur la machine pour arrimer solidement cette dernière sur la remorque ou le véhicule de transport au moyen de sangles, chaînes, câbles ou cordes (Figure...
  • Page 17 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. heures de fonctionnement •...
  • Page 18 Entretien du moteur Sécurité du moteur Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Nettoyez et vérifiez l'état des éléments en g037326 mousse et en papier du filtre à...
  • Page 19 Remarque: endommagé ou s'il est impossible de le Contrôlez le niveau d'huile quand le nettoyer complètement. moteur est froid. Nettoyez l'intérieur du couvercle du filtre à air ATTENTION pour éliminer la poussière, les saletés et autres débris. Les pièces brûlantes peuvent causer des blessures.
  • Page 20 g029368 Figure 19 Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile g029369 Figure 20 Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures (plus fréquemment si Déposez le filtre à huile moteur (Figure 21).
  • Page 21 g027484 Figure 22 g027477 Figure 21 Ajoutez de l'huile dans la machine jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le repère maximum (« FULL ») sur la jauge. Versez lentement environ 80 % de la quantité d'huile spécifiée dans l'orifice de remplissage Entretien de la bougie (Figure 22).
  • Page 22 empêcher la poussière et les débris de pénétrer dans le moteur. Enlevez la bougie (Figure 23). g027478 Figure 23 Contrôle de la bougie g027480 Important: Ne nettoyez pas les bougies. Figure 25 Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si elles présentent des fissures ou si les électrodes sont usées.
  • Page 23 Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, g186943 ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. • Toutes les procédures d'entretien relative au carburant doivent s'effectuer sur un moteur froid.
  • Page 24 Entretien du système Garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur et enlevez la clé électrique de contact. Débranchez le câble négatif (noir) de la batterie. Débranchez le câble positif (rouge) de la Consignes de sécurité batterie.
  • Page 25 Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour g000538 Figure 28 Toutes les 25 heures—Contrôlez la pression des pneus. 1. Borne positive (+) de la 3. Fil rouge (+) du chargeur batterie Maintenez les pneus gonflés à...
  • Page 26 Entretien des courroies Entretien du système de refroidissement Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 25 Nettoyage de la grille du heures—Contrôlez l'état des moteur courroies (usure/fissures). Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres une fois par jour—Nettoyez la grille dommages.
  • Page 27 Remplacement de la courroie du plateau de coupe Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la lame et serrez le frein de stationnement. Tournez la clé de contact à la position A RRÊT enlevez la clé et débranchez le fil de la bougie. Avec le matériel de levage, levez la machine et soutenez-la avec des chandelles.
  • Page 28 Entretien de la tondeuse les boulons latéraux. Serrez le boulon avant, puis les deux boulons latéraux (Figure 31). Pour garantir une bonne qualité de coupe, la lame doit Reposez la courroie de transmission ; voir toujours être bien aiguisée. Il est utile de prévoir une Remplacement de la courroie de transmission ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement (page...
  • Page 29 Pour garantir 2. Usure un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la Recherche d'une lame non-conformité aux normes de sécurité.
  • Page 30 g192120 Figure 39 1. Lame 2. Équilibreur Pose de la lame g189023 Lame-fléau seulement Figure 37 Fixez la lame à la coupelle d'axe à l'aide du 1. Lame 3. Boulon de lame boulon et de la rondelle bombée (Figure 36). 2.
  • Page 31 Nettoyage Remisage Remisage de la machine Nettoyage des débris sur la Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus machine d'un mois, préparez-la au remisage comme suit : La durée de vie de la machine est accrue par Garez la machine sur une surface plane et un nettoyage et un lavage réguliers.
  • Page 32 bien répartir l'huile dans le cylindre. Posez les bougies. Ne rebranchez pas le fil de la ou des bougies. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les concessionnaires-réparateurs agréés.
  • Page 33 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Bas niveau d'huile dans le carter 2. Faites l'appoint d'huile moteur. moteur. 3. Les ailettes de refroidissement et 3. Dégagez les ailettes de refroidissement les passages d'air sous le carter du et les passages d'air.
  • Page 34 Problème Cause possible Mesure corrective Vibrations anormales. 1. Les boulons de fixation du moteur sont 1. Resserrez les boulons de fixation du desserrés. moteur. 2. Poulies de moteur, de tension ou de 2. Resserrez la poulie voulue. lames desserrées. 3. La poulie du moteur est endommagée. 3.
  • Page 35 Remarques:...
  • Page 36 Remarques:...
  • Page 37 Remarques:...
  • Page 38 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 39 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.

Ce manuel est également adapté pour:

2352233522