Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-KANAALS STAPPENMOTORKAART MET USB-INTERFACE
1-KANAALS STAPPENMOTORKAART MET USB-INTERFACE
CARTE DE MOTEUR PAS-À- PAS À 1 CANAL AVEC INTERFACE USB
CARTE DE MOTEUR PAS-À- PAS À 1 CANAL AVEC INTERFACE USB
1-KANAL-SCHRITTMOTORKARTE MIT USB-SCHNITTSTELLE
1-KANAL-SCHRITTMOTORKARTE MIT USB-SCHNITTSTELLE
TARJETA DE MOTOR PASO A PASO DE 1 CANAL CON INTERFAZ USB
TARJETA DE MOTOR PASO A PASO DE 1 CANAL CON INTERFAZ USB
K8096
K8096
ASSEMBLY MANUAL H8096B'1
ASSEMBLY MANUAL H8096B'1
ASSEMBLY MANUAL H8096B'1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman K8096

  • Page 1 K8096 K8096 ASSEMBLY MANUAL H8096B’1 ASSEMBLY MANUAL H8096B’1 ASSEMBLY MANUAL H8096B’1 1-KANAALS STAPPENMOTORKAART MET USB-INTERFACE 1-KANAALS STAPPENMOTORKAART MET USB-INTERFACE CARTE DE MOTEUR PAS-À- PAS À 1 CANAL AVEC INTERFACE USB CARTE DE MOTEUR PAS-À- PAS À 1 CANAL AVEC INTERFACE USB...
  • Page 2 Subscribing our newsletter?, visit www.vellemanprojects.eu Forum Forum Participate our Velleman Projects Forum...
  • Page 3 1-KANAALS STAPPENMOTORKAART MET USB-INTERFACE De 1-kanaals stappenmotorkaart K8096 maakt het mogelijk om 1 stappenmotor via USB te controleren als ook 5 droge contacten(bijv. noodstopsignaal, detectie stroombegrenzing) te monitoren en indien gewenst acties aan te koppelen. Er is ook 1 open collector uitgang die via USB geschakeld kan worden. Schrijf zelf uw toepassing (.DLL beschikbaar).
  • Page 4 1-KANAALS STAPPENMOTORKAART MET USB-INTERFACE ALVORENS TE BEGINNEN: Zie ook de algemene handleiding voor soldeertips en andere algemene informatie. Benodigdheden om de kit te bouwen: » Kleine soldeerbout van max 40W. Dun 1mm soldeersel, zonder soldeervet. » » Een kleine kniptang. Monteer de onderdelen correct op de print zoals in de illustraties.
  • Page 5 INSTALLATIE VAN DE DRIVER Verbind de USB kabel met uw pc en maak verbinding met de K8096 USB connector. De eerste maal dat u een verbinding maakt, moet eerst de USB driver van de stappenmotorkaart op de pc worden geinstalleerd.
  • Page 6 Card Type: Selecteer het type motorkaart die u wenst aan te sturen (* Het eerste kanaal is enkel actief indien K8096 geselecteerd is.) Port: Voer hier het COM poort nummer in waar de kaart is op aangesloten.
  • Page 7 1-KANAALS STAPPENMOTORKAART MET USB-INTERFACE Inputs: De inputs visualiseren de status van elke input, geactiveerd of niet. Output: Met deze knop kan je de output aan- of uitzetten. De indicator toont de huidige instelling. Demo: Met deze knop schakelt u de demomodus aan of uit. De indicator toont de huidige instelling. Wanneer de demomo- dus geactiveerd is, werken de ingangen als motorregeling.
  • Page 8 CARTE DE MOTEUR PAS-À- PAS À 1 CANAL AVEC INTERFACE USB La carte de moteur pas-à-pas à 1 canal K8096 permet de piloter 1 moteur pas-à-pas, de contrôler et si nécessaire d’attribuer des actions à 5 contacts secs depuis USB (p.ex. un signal d’arrêt d’urgence, détection de limite de courant). Il y a 1 sortie collecteur ouvert commutable depuis USB.
  • Page 9 CARTE DE MOTEUR PAS-À- PAS À 1 CANAL AVEC INTERFACE USB AVANT DE COMMENCER: Consultez également le manuel général pour des astuces concernant le soudage et pour de plus amples informations. Matériel nécessaire pour le montage du kit: Petit fer à souder de max. 40W. »...
  • Page 10 III. INSTALLATION DU PILOTE USB Raccordez le câble USB fourni à l’ordinateur et étabilissez la connexion avec le connecteur USB de la K8096. Lors de la première connexion, il est impératif d’installer le pilote USB du K8096 sur l’ordinateur. Étape 1: Sélectionnez “Install from a specifi c location (Advanced)”...
  • Page 11 Double-cliquez sur l’icône e du bureau pour lancer le programme. Card Type: Sélectionnez le type de carte que vous souhaitez commander. (* Le premier canal n’est activé que si K8096 a été sélectionnée.) Port: Introduisez le numéro de port COM auquel la carte est connectée.
  • Page 12 CARTE DE MOTEUR PAS-À- PAS À 1 CANAL AVEC INTERFACE USB Inputs: Les entrées affi chent l’état de chaque entrée, activée ou pas. Output: Ce bouton permet d’allumer/éteindre la sortie. L’indicateur affi che le réglage actuel. Demo: Ce bouton permet d’activer/désactiver le mode de démonstration. L’indicateur affi che le réglage actuel. Lorsque le mode de démonstration est activé, les entrées fonctionnent comme contrôleurs du moteur.
  • Page 13 1-KANAL-SCHRITTMOTORKARTE MIT USB-SCHNITTSTELLE Mit der 1-Kanal-Schrittmotorkarte können Sie 1 Schrittmotor über USB ansteuern und 5 potentialfreien Kontakteingänge über- prüfen und Handlungen zuteilen, wenn nötig (z.B. Not-Aus-Signal, Erfassung Strombegrenzer, usw.). Es gibt 1 offenen Kollektor- Ausgang, der über USB geschaltet werden kann. Schreiben Sie Ihre eigene Anwendung (.DLL verfügbar). Kann für jede Anwendung, die Positionierung braucht, verwendet werden.
  • Page 14 1-KANAL-SCHRITTMOTORKARTE MIT USB-SCHNITTSTELLE BEVOR SIE ANFANGEN: Siehe auch die allgemeine Anleitung für Löthinweise und andere allgemeine Informationen. Zum Bau notwendiges Material: » Kleiner Lötkolben von höchstens 40W. Dünnes Lötmetall von 1mm, ohne Lötfett. » » Eine kleine Kneifzange. Montieren Sie die Bauteile in der richtigen Richtung auf der Leiterplatte, siehe Abbildung. Montieren Sie die Bauteile in der richtigen Reihenfolge, wie in der illustrierten Stückliste wiedergegeben.
  • Page 15 DIE USB-TREIBER INSTALLIEREN Wenn das in Ordnung ist, verbinden Sie das USB-Kabel mit dem PC und stellen Sie eine Verbindung mit dem K8096 USB-Anschluss her. Bevor Sie zum ersten Male eine Verbindung herstellen, muss den USB-Treiber des K8096 auf dem PC installiert werden.
  • Page 16 Display klicken. Card Type: Wählen Sie den Kartentyp, den Sie ansteuern möchten, aus (* Der erste Kanal ist nur aktiv wenn Sie K8096 gewählt haben) Port: Geben Sie hier die Nummer vom COM-Port, mit dem die Karte verbunden ist, ein.
  • Page 17 1-KANAL-SCHRITTMOTORKARTE MIT USB-SCHNITTSTELLE Inputs: Zeigen den Status jedes Einganges, eingeschaltet oder nicht. Output: Mit diesem Schalter schalten Sie den Ausgang ein oder aus. Die Anzeige zeigt den aktuellen Zustand an. Zustand an. Demo: Mit diesem Schalter schalten Sie den Demo-Modus ein oder aus. Die Anzeige zeigt den aktuellen Zustand an. Ist der DEMO-Modus eingeschaltet, dann dienen die Eingänge als Motorkontrollen.
  • Page 18 TARJETA DE MOTOR PASO A PASO DE 1 CANAL CON INTERFAZ USB Con la tarjeta de motor paso a paso de 1 canal es posible manejar 1 motor paso a paso por USB y controlar y atribuirles unas acciones a 5 contactos secos, si fuera necesario Está...
  • Page 19 TARJETA DE MOTOR PASO A PASO DE 1 CANAL CON INTERFAZ USB ANTES DE EMPEZAR: Lea también el manual del usuario para consejos de soldadura y otras informaciones generales. Material necesario para el montaje del kit : » Pequeño soldador de 40W máx. Soldadura de 1mm, sin pasta de soldadura.
  • Page 20 Conecte el cable USB al ordenador y haga la conexión con el conector USB K8061. Al hacer la conexión por primera vez, instale primero el driver USB del K8096 en el ordenador. Paso 1: Seleccione “Install from a specifi c location (Advanced)”.
  • Page 21 Card Type: Seleccione el tipo de tarjeta que quiere controlar. (* El primer canal sólo está activado si ha seleccionado K8096) Port: Introduzca el número de puerto COM al que la tarjeta está conectada. Puede encontrar este número aquí: START Puede encontrar este número aquí: START...
  • Page 22 TARJETA DE MOTOR PASO A PASO DE 1 CANAL CON INTERFAZ USB Inputs: Visualizan el estada de cada entrada, activada o no. ajuste actual. Output: Este botón activa o desactiva la salida. El indicador visualiza el ajuste actual. Demo: Este botón activa o desactiva el modo de demostración. El indicador visualiza el ajuste actual. Las entradas sirven de controles de motor en el modo DEMO Entrada 1: motor hacia la derecha...
  • Page 23 Velleman NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere (België)
  • Page 24 Modifi cations and typographical errors reserved - © Velleman nv. H8096’B - Velleman NV, Legen Heirweg 33 - 9890 Gavere.