Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
Thank you for purchasing the MSI
PRO
motherboard. This User Guide gives information about
board layout, component overview, BIOS setup and software
installation.
Contents
Safety Information ........................................................................................... 2
Specifications ................................................................................................... 3
Rear I/O Panel ................................................................................................. 7
LAN Port LED Status Table ........................................................................................7
Overview of Components ................................................................................ 8
CPU Socket .................................................................................................................9
DIMM Slots................................................................................................................10
PCI_E1~3: PCIe Expansion Slots ..............................................................................10
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors .......................................................................11
JAUD1: Front Audio Connector ................................................................................11
SATA1~6: SATA 6Gb/s Connectors ...........................................................................12
M2_1: M.2 Slot (Key M) .............................................................................................12
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors ...........................................................13
JUSB1~2: USB 2.0 Connectors .................................................................................14
JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Connector .................................................................14
CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors .................................................................15
JTPM1: TPM Module Connector ...............................................................................15
JCI1: Chassis Intrusion Connector ...........................................................................16
JCOM1: Serial Port Connector .................................................................................16
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper ...............................................................17
JRAINBOW1: Addressable RGB LED connector ......................................................17
JRGB1: RGB LED connector .....................................................................................18
EZ Debug LED ...........................................................................................................18
UEFI BIOS ....................................................................................................... 19
BIOS Setup ................................................................................................................20
Entering BIOS Setup .................................................................................................20
Resetting BIOS ..........................................................................................................20
Updating BIOS...........................................................................................................21
Installing OS, Drivers & Utilities ................................................................... 22
Installing Windows
Installing Drivers ......................................................................................................22
Installing Utilities .....................................................................................................22
migliori offerte di Schede Madri
10..............................................................................................22
®
B460M PRO/ B460M-A
®
MSI B460M Pro
o cerca il
1
Contents

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSI B460M PRO

  • Page 1 MSI B460M Pro o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Schede Madri Thank you for purchasing the MSI B460M PRO/ B460M-A ® motherboard. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation.
  • Page 2 Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Page 3 ∙ Supports Dual-Channel mode ∙ Supports non-ECC, un-buffered memory ∙ Supports Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Please refer www.msi.com for more information on compatible memory. ∙ 1x PCIe 3.0 x16 slot Expansion Slots ∙ 2x PCIe 3.0 x1 slots ∙...
  • Page 4 * SATA2 will be unavailable when installing M.2 SATA SSD in the M.2 slot. ** Before using Intel® Optane™ memory modules, please ensure that you have updated the drivers and BIOS to the latest version from MSI website. Intel® B460 Chipset RAID ∙...
  • Page 5 1x Serial port connector ∙ 1x Chassis Intrusion connector 1x Clear CMOS jumper ∙ ∙ 1x 4-pin RGB LED connector (B460M PRO) ∙ 1x 3-pin RAINBOW LED connector (B460M PRO) ∙ 4x EZ Debug LED ∙ 2x USB 2.0 Type-A ports ∙...
  • Page 6 ▪ Audio Boost ∙ Cooling ▪ M.2 Shield Frozr ▪ Smart Fan Control ∙ ▪ Mystic Light Extension (RGB) (B460M PRO) ▪ Mystic Light Extension (RAINBOW) (B460M PRO) ▪ Mystic Light SYNC Special ▪ EZ LED Control Features ▪ EZ DEBUG LED ∙...
  • Page 7 Rear I/O Panel Line-in USB 2.0 Type-A USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A Mic-in PS/2 Mouse/ Keyboard DVI-D Line-out LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description 10 Mbps connection No link Green 100 Mbps connection Yellow Linked Orange...
  • Page 8 Overview of Components CPU Socket CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMA2 JARINBOW1 (optional) M2_1 50.89mm* ATX_PWR1 JUSB3 SATA1 SATA2 PCI_E1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JBAT1 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JRGB1 (optional) JTPM1 JUSB1 JCI1 JUSB2 * Distance from the center of the CPU to the nearest DIMM slot. Overview of Components...
  • Page 9 Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing ∙ the CPU. ∙ Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket. ∙...
  • Page 10 ∙ If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
  • Page 11 JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch...
  • Page 12 SATA1~6: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. SATA1 SATA2 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ Important Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result ∙...
  • Page 13 ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
  • Page 14 In order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install ∙ MSI® DRAGON CENTER utility. JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 1 5Gbps ports on the front panel.
  • Page 15 CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. When you plug a 3-pin (Non-PWM) fan to a fan connector in PWM mode, the fan speed will always maintain at 100%, which might create a lot of noise.
  • Page 16 JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. Close the chassis cover. Go to BIOS >...
  • Page 17 20% brightness, the connector supports up to 200 LEDs. ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
  • Page 18 ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ EZ Debug LED These LEDs indicate the status of the motherboard.
  • Page 19 UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset’s capabilities.
  • Page 20 BIOS Setup The default settings offer the optimal performance for system stability in normal conditions. You should always keep the default settings to avoid possible system damage or failure booting unless you are familiar with BIOS. ⚠ Important BIOS items are continuous update for better system performance. Therefore, the ∙...
  • Page 21 Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port.
  • Page 22 Installing OS, Drivers & Utilities Please download and update the latest utilities and drivers at www.msi.com Installing Windows ® Power on the computer. Insert the Windows 10 installation disc/USB into your computer. ® Press the Restart button on the computer case.
  • Page 23 EZ 디버그 LED ......................18 UEFI BIOS ....................... 19 BIOS (바이오스) 설정 ....................20 BIOS 설정 ........................20 BIOS 리셋 ........................20 BIOS(바이오스) 업데이트 ....................21 MSI 드래곤 센터로 BIOS 업데이트 ................21 OS, 드라이버 & 유틸리티 설치하기 ..............22 Windows 10설치하기 ....................22 ® 드라이버 설치하기 ......................22 유틸리티...
  • Page 24 안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오. ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. ∙ 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡으십시오.
  • Page 25 ∙ 듀얼 채널 모드 지원 ∙ non-ECC, un-buffered 메모리 지원 ∙ 인텔® 익스트림 메모리 프로필 (XMP) 지원 * 호환 가능한 메모리에 대한 최신 정보는 http://www.msi.com 을 방문하여 알아보시기 바랍니다 . ∙ PCIe 3.0 x16 슬롯 1개 확장 슬롯 ∙ PCIe 3.0 x1 슬롯 2개...
  • Page 26 인텔® Smart Response Technology (인텔 코어™ 프로세서) 지원 * M.2 슬롯에 M.2 SATA SSD가 설치된 경우 SATA2 를 사용할 수 없습니다. ** 인텔® Optane™ 메모리 모듈을 사용하기 전에 MSI 웹 사이트에서 최신 버전의 드라이버와 BIOS를 업데이트했는지 확인하세요. 인텔® B460 칩셋...
  • Page 27 시리얼 포트 커넥터 1개 ∙ 섀시 침입 커넥터 1개 CMOS 클리어 점퍼 1개 ∙ ∙ 4핀 RGB LED 커넥터 1개 (B460M PRO) ∙ 3핀 RAINBOW LED 커넥터 1개 (B460M PRO) ∙ EZ 디버그 LED 4개 ∙ USB 2.0 A타입 포트 2개...
  • Page 28 오디오 부스트 ∙ 쿨링 ▪ M.2 쉴드 프로져 ▪ 스마트 팬 컨트롤 ∙ ▪ 미스틱 라이트 익스텐션 (RGB) (B460M PRO) ▪ 미스틱 라이트 익스텐션 (RAINBOW) (B460M PRO) ▪ 미스틱 라이트 싱크 특수 기능 ▪ EZ LED 컨트롤 ▪ EZ 디버그 LED ∙...
  • Page 29 후면 I/O 패널 라인 입력 USB 2.0 A타입 USB 3.2 Gen 1 5Gbps A타입 마이크 PS/2 마우스/ 입력 키보드 DVI-D 라인 출력 LAN 포트 LED 상태 표시 링크/ 통신 LED 속도 LED 상태 설명 상태 설명 10 Mbps 속도로 LAN이 올바르게 꺼짐...
  • Page 30 구성품 개요 CPU 소켓 CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMA2 JARINBOW1 (optional) M2_1 50.89mm* ATX_PWR1 JUSB3 SATA1 SATA2 PCI_E1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JBAT1 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JRGB1 (optional) JTPM1 JUSB1 JCI1 JUSB2 * CPU 중앙에서 가장 가까운 DIMM 슬롯까지의 거리입니다. 구성품...
  • Page 31 ∙ 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. ∙ CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스 템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.
  • Page 32 요.확장 카드에 대해 필요한 하드웨어나 소프트웨어 변경에 대하여 알려면 확장카드 설명서 를 읽으세요. 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형 ∙ 을 방지하기 위해 MSI 게이밍 시리즈 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안 전합니다. 구성품 개요...
  • Page 33 JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED를 연결할 수 있습니다. HDD LED + Power LED + 전원 LED 전원 스위치 HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED 리셋...
  • Page 34 SATA1~6: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다. 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할 수 있습니다. SATA1 SATA2 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ 중요사항 SATA 케이블을 90도로 꺽지 마십시오. 그럴 경우, 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니다. ∙ SATA 케이블의...
  • Page 35 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
  • Page 36 ⚠ 중요사항 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI® 드래곤 센터 유틸리티를 설 ∙ 치하시기 바랍니다. JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 포트를 연결할 수 있습니다.
  • Page 37 CPU_FAN1, SYS_FAN1: 팬 커넥터 PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. PWM 모드에서 3핀(비 PWM) 팬을 팬 커넥터에 연결하면 팬 속도가 항상 100%로 유지되어 많은 소음이 발생할 수 있습니다. 커넥터 기본 팬 모드 최대...
  • Page 38 JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 (기본 설정) 이벤트 트리거 섀시 침입 탐지기 사용하기 JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 섀시 커버를 닫습니다. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성) 으로...
  • Page 39 RGB LED 스트립(5V/Data/Ground)을 지원합니다. 밝기 20%의 경우에 커넥터는 최대 200 개의 LED를 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 코드 ∙ 를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. 구성품 개요...
  • Page 40 (12V/G/R/B)을 지원합니다. ∙ RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 코드 를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. ∙ EZ 디버그 LED 이 LED는 메인보드의 디버그 상태를 나타냅니다. CPU -CPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다.
  • Page 41 MSI UEFI BIOS는 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 구성과 호환 가능합니다. UEFI는 기존 BIOS에서 이루지 못한 많은 새로운 기능과 이점을 가지고 있으며, 향후 BIOS 를 완전히 대체할 것입니다. MSI UEFI BIOS는 UEFI를 기본 부팅 모드로 사용하여 새 칩셋의 기능을 최대한 활용합니다. 그러나 CSM(Compatibility Support Module) 모드는 이전...
  • Page 42 BIOS (바이오스) 설정 기본 설정은 일반적인 조건에서 시스템의 안정성을 위해 최적의 성능을 제공합니다. BIOS에 익숙하지 않을 경우, 시스템 손상 또는 부팅 실패를 방지하기 위해 항상 기본 설정을 유지하기 바랍니다. ⚠ 중요사항 BIOS 항목은 시스템 성능 향상을 위해 지속적으로 업데이트됩니다. 따라서 여기에 제공된 ∙...
  • Page 43 업데이트 하기 전: LAN 드라이버가 이미 설치되어 있고 인터넷이 제대로 연결되었는지 확인하세요. BIOS 업데이트: MSI 드래곤 센터를 설치 및 시작하고 Support 페이지로 이동합니다. Live Update 를 선택하고 Advance 버튼을 클릭합니다. Scan 버튼을 클릭하여 최신 BIOS 파일을 찾습니다. BIOS 파일을 선택하고 Download 아이콘을 클릭하여 최신 BIOS 파일을 다운로드한 후...
  • Page 44 DVDSetup.exe 을 선 택 하 여 설 치 프 로 그 램 을 엽 니 다 . 제 어 판 에 서 자 동 실 행 기 능 을 해 제 한 경 우 에 도 MSI 드 라 이 버 디 스 크 의 루 트 경 로 를 통 해 서 수 동 으 로...
  • Page 45 Merci d’avoir acheté une carte mère MSI® B460M PRO / B460M-A PRO. Ce manuel d’utilisateur fournit des informa- tions sur le schéma, la vue d’ensemble des composants, la configuration du BIOS et l’installation des logiciels. Table des matières Informations de sécurité ................. 2 Spécifications ....................
  • Page 46 Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
  • Page 47 ∙ Support mode double canal ∙ Support non-ECC, mémoire un-buffered ∙ Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible. ∙ 1 x slot PCIe 3.0 x16 Slots d’extension ∙...
  • Page 48 SATA est installé dans le slot M.2. ** Avant d’utiliser les modules de mémoire Intel® Optane™, veuillez vous assurer d’avoir mis à jour les pilotes et le BIOS avec la dernière version disponible sur le site officiel MSI. Chipset Intel® B460 RAID ∙...
  • Page 49 ∙ 1 x connecteur intrusion châssis 1 x cavalier Clear CMOS ∙ ∙ 1 x connecteur LED RGB à 4 broches (B460M PRO) ∙ 1 x connecteur LED RAINBOW à 3 broches (B460M PRO) ∙ 4 x EZ Debug LED ∙...
  • Page 50 ▪ Audio Boost ∙ Cooling ▪ M.2 Shield Frozr ▪ Smart Fan Control ∙ ▪ Mystic Light Extension (RGB) (B460M PRO) ▪ Mystic Light Extension (RAINBOW) (B460M PRO) ▪ Mystic Light SYNC Fonctions ▪ EZ LED Control spéciales ▪ EZ DEBUG LED ∙...
  • Page 51 Panneau arrière Entrée / Sortie Entrée Ligne USB 2.0 Type-A USB 3.2 Gen 1 5Gb/s Type-A Entrée Microphone Souris / clavier PS/2 DVI-D Sortie Ligne Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN LED indiquant la LED indiquant la vitesse connexion et l’activité...
  • Page 52 Vue d’ensemble des composants Socket processeur CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMA2 JARINBOW1 (selon modèle) M2_1 50.89mm* ATX_PWR1 JUSB3 SATA1 SATA2 PCI_E1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JBAT1 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JRGB1 (selon modèle) JTPM1 JUSB1 JCI1 JUSB2 * Distance entre le centre du CPU et le slot DIMM le plus proche. Vue d’ensemble des composants...
  • Page 53 électrique. Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’installation du ∙ processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n’acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré. ∙...
  • Page 54 être modifié. ∙ Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Vue d’ensemble des composants...
  • Page 55 JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED...
  • Page 56 SATA1~6 : Connecteurs SATA 6Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATA1 SATA2 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ Important Veuillez ne pas plier les câbles SATA à 90° car cela pourrait entraîner une perte de ∙...
  • Page 57 ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
  • Page 58 Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, ∙ veuillez installer l’utilitaire MSI® DRAGON CENTER. JUSB3 : Connecteur USB 3.2 Gen 1 5Gb/s Ce connecteur vous permet de relier un port USB 3.2 Gen 1 5Gb/s sur le panneau avant.
  • Page 59 CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs pour ventilateurs En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12V constante et ajustent la vitesse des ventilateurs avec un signal de contrôle de vitesse. Quand vous branchez un ventilateur à 3 broches (Non-PWM) à un connecteur de ventilateur de mode PWM, la vitesse sera toujours maintenue à...
  • Page 60 JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) instrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. Fermez le couvercle du boîtier.
  • Page 61 Avant d’installer ou de retirer le ruban LED, veillez à toujours éteindre l’alimenta- ∙ tion et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. ∙ Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. Vue d’ensemble des composants...
  • Page 62 Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre l’ali- mentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’état de débogage de la carte mère.
  • Page 63 BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset. Cependant, il dispose toujours du mode CSM (module de support de compatibilité) lui permettant de prendre en charge...
  • Page 64 Configuration du BIOS Les réglages par défaut fournissent une performance optimale pour la stabilité du système en conditions normales. Veillez à toujours garder les réglages par défaut pour éviter d’endommager le système ou tout problème au démarrage, sauf si vous êtes familier avec le BIOS.
  • Page 65 Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : Connectez la clé USB contenant le profil au port USB.
  • Page 66 Installer OS, Pilotes et Utilitaires Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows® 10 Allumez l’ordinateur. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows® 10 dans votre ordinateur.
  • Page 67 Danke, dass Sie sich für das MSI B460M PRO/ B460M-A ® Motherboard entschieden haben. Dieses Handbuch gibt informationen über Motherboard-Layout, Komponen- tenübersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation. Inhalt Sicherheitshinweis ..................2 Spezifikationen ....................3 Rückseite E/A ....................7 LAN Port LED Zustandstabelle ..................7 Übersicht der Komponenten ................
  • Page 68 Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Page 69 Erweiterung- anschlüsse ∙ 2x PCIe 3.0 x1 Steckplätze ∙ 1x VGA Anschluss, Unterstützung einer maximalen Auflösung von 2048x1536 @50Hz, 2048x1280 @60Hz, 1920x1200 @60Hz (B460M PRO) ∙ 1x DVI-D Anschluss, Unterstützung einer maximalen Auflösung von 1920x1200 @60Hz Onboard-Grafik ∙ 1x HDMI 1.4 Anschluss, Unterstützung einer maximalen...
  • Page 70 ** Bevor Sie Intel Optane Speichermodule verwenden, ® ™ stellen Sie bitte über Downloads von der MSI Website sicher, dass die Treiber und das BIOS auf dem neuesten Stand sind. Intel® B460 Chipsatz RAID ∙ Unterstützt RAID 0, RAID1, RAID 5 und RAID 10 für SATA Speichergeräte...
  • Page 71 ∙ 1x Serieller Anschluss ∙ 1x Gehäusekontaktschalter ∙ 1x Clear CMOS Steckbrücke ∙ 1x 4-poliger RGB LED Anschluss (B460M PRO) ∙ 1x 3-poliger RAINBOW LED Anschluss (B460M PRO) ∙ 4x EZ Debug LED ∙ 2x USB 2.0 Typ-A Anschlüsse ∙...
  • Page 72 ▪ Audio Boost ∙ Kühlung ▪ M.2 Shield Frozr ▪ Smart Lüftersteuerung ∙ ▪ Mystic Light Extension (RGB) (B460M PRO) ▪ Mystic Light Extension (RAINBOW) (B460M PRO) ▪ Mystic Light SYNC Besondere ▪ EZ LED Steuerung Funktionen ▪ EZ DEBUG LED ∙...
  • Page 73 Rückseite E/A Line-In USB 2.0 Typ-A USB 3.2 Gen 1 5GBit/s Typ-A Mic-In PS/2 Maus/ Tastatur DVI-D Line-Out LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung 10 Mbps-Verbindung Keine Verbindung Grün 100 Mbps-Verbindung Gelb Verbindung Orange 1 Gbps-Verbindung Blinkt...
  • Page 74 Übersicht der Komponenten CPU Sockel CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMA2 JARINBOW1 (optional) M2_1 50.89mm* ATX_PWR1 JUSB3 SATA1 SATA2 PCI_E1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JBAT1 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JRGB1 (optional) JTPM1 JUSB1 JCI1 JUSB2 * Abstand zwischen der Mitte der CPU und dem nächsten DIMM-Steckplatz. Übersicht der Komponenten...
  • Page 75 Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf. ∙ MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln, wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt. Wenn Sie die CPU einbauen, denken sie bitte daran einen CPU-Kühler zu installie- ∙...
  • Page 76 ∙ sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: ∙ http://www.msi.com PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze PCI_E1: PCIe 3.0 x16 Steckplatz (CPU Lanes) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 Steckplatz (PCH Lanes) PCI_E3: PCIe 3.0 x1 Steckplatz (PCH Lanes) ⚠...
  • Page 77 JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden mit den Schaltern und LEDs auf des Frontpanels. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin...
  • Page 78 SATA1~6: SATA 6Gb/s Anschlüsse Diese Anschlüsse basieren auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6Gb/s. Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden. SATA1 SATA2 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ Wichtig Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte die ∙...
  • Page 79 ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠...
  • Page 80 ∙ Um das iPad, iPhone und den iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI® DRAGON CENTER Software. JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5GBit/s Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie die USB 3.2 Gen 1 5GBit/s Anschlüsse auf dem Frontpanel verbinden.
  • Page 81 CPU_FAN1, SYS_FAN1: Stromanschlüsse für Lüfter Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Wenn Sie ein 3-Pin (Non-PWM) Lüfter an einen PWM-Modus Lüfteranschluss anschließen, läuft der Lüfter mit höchster Drehzahl und kann unangenehm laut werden. Standard- Anschluss Max.
  • Page 82 JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Normal Löse den Gehäuseeingriff (Standardwert) Gehäusekontakt-Detektor verwenden Schließen Sie den JCI1-Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. Gehen Sie zu BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration. Stellen Sie Chassis Intrusion auf Enabled.
  • Page 83 V). Bei einer Helligkeit von 20 Prozent unterstützt dieser Anschluss bis zu 200 LEDs. Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. ∙ Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. Übersicht der Komponenten...
  • Page 84 ∙ Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ EZ Debug LED Diese LEDs zeigen den Status des Motherboards an.
  • Page 85 UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. UEFI hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. UEFI wird das BIOS in Zukunft vollständig ersetzen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.
  • Page 86 BIOS Setup Die Standardeinstellungen bieten die optimale Leistung für die Systemstabilität unter Normalbedingungen. Sie sollten immer die Standardeinstellungen behalten, um mögliche Schäden des Systems oder Boot-Fehler zu vermeiden, außer Sie besitzen ausreichende BIOS Kenntnisse. ⚠ Wichtig ∙ BIOS Funktionen werden für eine bessere Systemleistung kontinuierlich aktualis- iert.
  • Page 87 Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.
  • Page 88 Installation von OS, Treibern und Utilities Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie Installation von Windows ® Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die Windows 10 Disk oder das USB-Flashlaufwerk in das optisches ®...
  • Page 89 Благодарим Вас за покупку материнской платы MSI® B460M PRO/ B460M-A PRO. Данное руководство пользователя содержит информацию о схеме платы, компонентах. материнской платы, настройке BIOS и описании программного обеспечения Содержание Безопасное использование продукции ............2 Технические характеристики ............... 3 Задняя панель портов ввода/ вывода ............7 Таблица...
  • Page 90 Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
  • Page 91 Память ∙ Двухканальная архитектура памяти ∙ Поддержка non-ECC, небуферизованной памяти ∙ Поддержка Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Пожалуйста , обратитесь www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимых модулях памяти . ∙ 1x слот PCIe 3.0 x16 Слоты расширения ∙...
  • Page 92 * Разъем SATA2 будет недоступен при установке M.2 SATA SSD в разъем M.2. ** Перед использованием модулей памяти Intel® Optane™ убедитесь, что драйверы и BIOS были обновлены до последней версии с веб-сайта MSI. Чипсет Intel® B460 RAID ∙ Поддержка RAID 0, RAID1, RAID 5 и RAID 10 для...
  • Page 93 1x разъем последовательного порта ∙ 1x разъем датчика открытия корпуса ∙ 1x джампер очистки данных CMOS ∙ 1x 4-контактный разъем RGB LED (B460M PRO) ∙ 1x 3-контактный разъем RGB LED (B460M PRO) ∙ 4x индикатора отладки EZ ∙ 2x порта USB 2.0 Type-A ∙...
  • Page 94 Audio Boost ∙ Охлаждение ▪ M.2 Shield Frozr ▪ Smart Fan Control ∙ Индикатор ▪ Mystic Light Extension (RGB) (B460M PRO) ▪ Mystic Light Extension (RAINBOW) (B460M PRO) ▪ Mystic Light SYNC Эксклюзивные ▪ EZ LED Control функции ▪ EZ DEBUG LED ∙...
  • Page 95 Задняя панель портов ввода/ вывода Линейный вход USB 2.0 Type-A USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Type-A Микрофонный вход PS/2 мыши/ клавиатуры DVI-D Линейный выход Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Описание Состояние Описание Выкл. 10 Мбит/с...
  • Page 96 Компоненты материнской платы Процессорный сокет CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMA2 JARINBOW1 (опционально) M2_1 50.89мм* ATX_PWR1 JUSB3 SATA1 SATA2 PCI_E1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JBAT1 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JRGB1 (опционально) JTPM1 JUSB1 JCI1 JUSB2 * Расстояние от центра процессора до ближайшего слота DIMM. Компоненты...
  • Page 97 питания. Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после ∙ установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. ∙ При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, представляющий собой систему охлаждения процессора, предотвращает...
  • Page 98 расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или программные изменения для данной карты. При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой ∙ инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Компоненты материнской платы...
  • Page 99 JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch...
  • Page 100 SATA1~6: Разъемы SATA 6 Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA. SATA1 SATA2 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ Внимание! Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае, ∙ возможна...
  • Page 101 ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠...
  • Page 102 контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI® DRAGON CENTER. JUSB3: Разъем USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Данный разъем предназначен для подключения портов USB 3.2 Gen 1 5Гб/с на...
  • Page 103 CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Поэтому, при подключении 3-х контактного (Non-PWM) вентилятора к разъему для вентилятора PWM, скорость вентилятора всегда будет максимальной. Работа такого...
  • Page 104 JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. Закройте крышку корпуса. Войдите в BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration. Установите...
  • Page 105 яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до 200 светодиодов. Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
  • Page 106 лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). ∙ Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Индикаторы отладки EZ Данные светодиоды показывают состояния материнской платы.
  • Page 107 которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. В меню BIOS доступен также режим CSM (модуль поддержки совместимости), который совместим с устаревшими устройствами. Это позволяет заменять...
  • Page 108 Настройка BIOS Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность и стабильность системы при нормальных условиях. Если вы недостаточно хорошо знакомы с BIOS, всегда устанавливайте настройки по умолчанию. Это позволит избежать возможных повреждений системы, а также проблем с загрузкой. ⚠ Внимание! ∙ С...
  • Page 109 Убедитесь, что драйвер локальной сети установлен и есть подключение к сети Интернет. Обновление BIOS: Установите и запустите MSI DRAGON CENTER, и затем перейдите на страницу Support. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. Нажмите кнопку Scan для поиска последней версии файла BIOS.
  • Page 110 Установка драйверов Загрузите компьютер в Windows® 10. Вставьте диск с драйверами MSI® Driver Disc в привод для оптических дисков. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и выберите Run DVDSetup.exe, чтобы открыть окно установщика. Если функция...
  • Page 111 感谢您购买了 MSI B460M PRO/ B460M-A PRO 主板。 本指南 ® 提供了主板布局, 组件概述, BIOS 设置以及软件安装。 目录 安全信息......................2 规格 ........................3 后置 I/O 面板 ....................7 LAN 端口 LED 状态表 ....................7 组件概述......................8 CPU 底座 ........................9 DIMM 插槽 ........................10 PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 ..................10 JFP1, JFP2: 前置面板接口...
  • Page 112 安全信息 ∙ 此包装中包含的的组件有可能到静电放电(ESD)损坏。 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机。 ∙ 确保所有组件连接牢固。 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启。 ∙ 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件。 ∙ 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电(ESD)腕带, 以防止静电损坏其配置。 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电。 ∙ 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上。 ∙ 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组 件。 ∙ 在安装完成之前不要启动计算机。 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者。 ∙ 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员。 ∙ 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 保留本用户指南以供将来参考。...
  • Page 113 扩展插槽 ∙ 2 个 PCIe 3.0 x1 插槽 ∙ 1 个 VGA 端口, 支持最大分辨率为 2048x1536 @50Hz, 2048x1280 @60Hz, 1920x1200 @60Hz (B460M PRO) ∙ 1 个 DVI-D 端口, 支持最大分辨率为 1920x1200 @60Hz 板载显卡 ∙ 1 个 HDMI™ 1.4 端口, 支持最大分辨率为 4096x2160 @30Hz * 最大共享内存为...
  • Page 114 ▪ 英特尔® 傲腾 (Optane)™ 内存接口** ▪ 搭载 Intel Core™ 处理器可支持 Intel® 智能响应技术 * 当在 M.2 接口中安装 M.2 SATA 固态硬盘时, SATA2 将无效。 ** 使用英特尔® 傲腾 (Optane)™ 内存模块之前, 请务必至 MSI 网站下载驱动程式和 BIOS 最新版本并更新完毕。 Intel® B460 芯片组 RAID ∙ 支持以 SATA 存储设备创建 RAID 0, RAID 1, RAID 5 和 RAID Intel®...
  • Page 115 1 个 串行端头接口 ∙ 1 个 机箱入侵检测接口 1 个 清除 CMOS 跳线 ∙ ∙ 1 个 4-pin RGB LED 接口 (B460M PRO) ∙ 1 个 3-pin 彩虹灯条 LED 接口 (B460M PRO) ∙ 4 个 简易侦错 LED 灯 ∙ 2 个 USB 2.0 Type-A 端口...
  • Page 116 ∙ 音频 ▪ 经典音皇技术 ∙ 冷却 ▪ M.2 冰霜铠甲 ▪ 智能风扇控制系统 ∙ LED 灯 ▪ 炫光系统扩展技术 (RGB) (B460M PRO) ▪ 炫光系统扩展技术 (RAINBOW) (B460M PRO) ▪ 炫光系统同步技术 特殊功能 ▪ 简易 LED 灯控制 ▪ 简易侦错 LED 灯 ∙ 性能 DDR4 加速引擎 ▪...
  • Page 117 后置 I/O 面板 音频输入 USB 2.0 Type-A USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A PS/2 鼠标/ 键盘 麦克风输入 DVI-D 音频输出 LAN 端口 LED 状态表 连线/ 工作灯号 速度灯号 状态 描述 状态 描述 关 传输速率 10 Mbps 关 网络未连接 绿色 传输速率 100 Mbps 黄色...
  • Page 118 组件概述 CPU 底座 CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMA2 JARINBOW1 (选择性配置) M2_1 50.89毫米* ATX_PWR1 JUSB3 SATA1 SATA2 PCI_E1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JBAT1 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JRGB1 (选择性配置) JTPM1 JUSB1 JCI1 JUSB2 * CPU 中心位置到最近的 DIMM 插槽的距离。 组件概述...
  • Page 119 CPU 底座 将 CPU 安装至 CPU 底座, 请如下图示。 ⚠ 注意 安装或移除 CPU 前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 安装完成处理器后请保留 CPU 保护盖。 微星将要求授权的 (RMA) 在处理退货验证需 ∙ 要主板上附带 CPU 底座上的保护盖。 ∙ 当您安装 CPU 时, 请确认已安装好 CPU 风扇。 对防止过热和维护系统的稳定性 CPU 风扇是非常必要的。 确认在系统启动前 CPU 风扇已经牢固的粘贴在 CPU 上。 ∙...
  • Page 120 找到 DRAM Frequency。 建议使用一种更有效的内存的冷却系统 , 用于完整 DIMM 的安装或超频 。 ∙ 当超频时 , 内存模块安装的稳定性和兼容性取决于已安装的 CPU 和设备 。 ∙ 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。 ∙ PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 PCI_E1: PCIe 3.0 x16 插槽 (CPU 通道) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 插槽 (PCH 通道) PCI_E3: PCIe 3.0 x1 插槽 (PCH 通道) ⚠...
  • Page 121 JFP1, JFP2: 前置面板接口 这些接口连接前置面板上的开关和 LED 灯。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
  • Page 122 SATA1~6: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是串行 SATA 6Gb/s 界面接口。 每个接口可以连接一个串行 SATA 设备。 SATA1 SATA2 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ 注意 请勿将 SATA 数据线对折成 90 度。 否则, 传输过程中可能会出现数据丢失。 ∙ SATA 线的两端有相同的插口, 然而, 为了节省空间建议连接扁平接口端在主板上。 ∙ M2_1: M.2 接口 (M 键) 将安装 M.2 固态硬盘 (SSD) 插入至 M.2 接口, 请如下图示。 随货附上的...
  • Page 123 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 电源接口 这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器。 +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠ 注意 确认所有接口都已正确的连接到 ATX 电源供应器上, 以确保主板稳定的运行。 组件概述...
  • Page 124 Ground No Pin ⚠ 注意 请注意, VCC 和 接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI® DRAGON ∙ CENTER 软件。 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接口 此接口允许您连接前置面板上的 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
  • Page 125 CPU_FAN1, SYS_FAN1: 风扇接口 PWM 模式风扇接口使用速率控制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 当您将一 个 3 针脚 (非-PWM) 风扇插入到 PWM 模式下风扇接口时, 风扇速率将始终保持在 100% , 这可能会产生很大噪声。 接口 默认风扇模式 最大电流 最大功率 CPU_FAN1 自动模式 SYS_FAN1 DC 模式 PWM 模式针脚定义 DC 模式针脚定义 Ground +12V Ground Voltage Control Sense Speed Control Signal Sense ⚠...
  • Page 126 JCI1: 机箱入侵检测接口 此接口可用来连接机箱入侵检测开关线。 正常 (默认) 启用机箱入侵检测 使用机箱入侵检测器 JCI1 接口连接机箱上的机箱入侵检测开关/ 传感器。 合上机箱盖。 转到 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled。 按 F10 保存并退出, 然后按 Enter 键选择 Yes。 当计算机开启时, 一旦打开机箱盖, 将会在屏幕上显示一个警告信息。 重设机箱入侵警告 转到 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 设置...
  • Page 127 5V LED 灯条连接到 JRGB 接口将会损坏 LED 灯条。 ⚠ 注意 JRAINBOW 支持多达 75 个 LED WS2812B 单独寻址 RGB LED 灯条 (5V/Data/ ∙ Ground) 和最大额定功率 3A (5V)。 在亮度为 20% 情况下, 最多连接数量可支持 200 个 LED。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
  • Page 128 JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 ∙ 3A (12V)。 ∙ 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 简易侦错 LED 灯 LED 指示灯在主板中的状态。 CPU - 表示 CPU 无法检测或故障。 DRAM - 表示 DRAM 无法检测或故障。 VGA - 表示 GPU 无法检测或故障。...
  • Page 129 UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 与 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 体系结构兼容。 UEFI 具有传统 BIOS 无法实现的许多新功能和优势, 未来将完全取代 BIOS。 MSI UEFI BIOS 使用UEFI 作为默认引导模式, 充分利用新芯片组的功能。 然而, 它仍然有一个 CSM (兼 容性支持模块) 模式, 以兼容旧的设备。 这让您在过渡期间用 UEFI 兼容的设备替换旧 设备。 ⚠ 注意 除非另有说明, 否则本用户指南中的术语 BIOS 指 UEFI BIOS。...
  • Page 130 BIOS 设置 在正常情况下, 默认设置为系统稳定提供最佳性能。 您应该始终保持默认设置, 以避免可 能出现的系统损坏或无法开机, 除非您熟悉 BIOS 设置。 ⚠ 注意 ∙ 为了获得更好的系统性能 , BIOS 项目描述不断更新 。 因此 , 这些描述可能有些稍微的 不同 , 仅供参考 。 您也可以参考 BIOS 项目描述的帮助信息面板 。 BIOS 项目将随处理器而变化 。 ∙ 进入 BIOS 设置 在开机程序中, 当屏幕上出现 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu 信息,...
  • Page 131 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件。 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘中。 更新 BIOS : 插入内有欲更新文件的 U 盘到 USB 端口上。 请参考以下方法进入 flash 模式。 在 POST 过程中重启并按 Ctrl + F5 键, 然后点击 Yes 以重新启动系统。 ▪...
  • Page 132 将 MSI 驱动光盘放入您光驱中。 ® 点击 Select to choose what happens with this disc 弹出式通知, 然后选择 Run DVDSetup.exe 来打开安装程序。 如果从 Windows 控制面板关闭 AutoPlay 功能, 您 仍然可以从 MSI 驱动程序光盘的根路径手动执行 DVDSetup.exe。 安装程序将在 Drivers/Software 选项卡中查找并列出所有必要的驱动程序。 点击窗口右下角的 Install 按钮。 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 点击 OK 按钮完成安装。 重新启动您的电脑。...
  • Page 133 感謝您購買 MSI B460M PRO/ B460M-A PRO 主機板 。 本用戶 ® 指南提供有關電路板佈局 , 元件總覽 , BIOS 設置和軟體安裝的 信息 。 目錄 安全說明......................2 主機板規格 ....................... 3 背板 I/O ......................7 網路連接埠 LED 燈狀態表 ..................7 元件總覽......................8 CPU 腳座 ........................9 DIMM 插槽 ........................10 PCI_E1~3: PCIe 擴充插槽...
  • Page 134 安全說明 ∙ 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成 功組裝電腦 。 ∙ 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法 啟動電腦 。 ∙ 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 ∙ 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸 摸其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 ∙...
  • Page 135 擴充插槽 ∙ 2 個 PCIe 3.0 x1 插槽 ∙ 1 個 VGA 連接埠 , 支援最高解析度 2048x1536 @50Hz, 2048x1280 @60Hz, 1920x1200 @60Hz (B460M PRO) ∙ 1 個 DVI-D 連接埠 , 支援最高解析度 1920x1200 @60Hz 內建顯示卡 ∙ 1 個 HDMI™ 1.4 連接埠 , 支援最高解析度 4096x2160 @30Hz * 最大共享記憶體為...
  • Page 136 ▪ 支援以 Intel Core™ 處理器創建 Intel® 智慧型反應技術 * 當 M2 插槽裝有 M.2 SATA SSD 時,SATA2 連接埠將不可用。 ** 在使用 Intel® Optane™ 內存模組之前,請確保已將驅動程序 和 BIOS 更新為 MSI 網站上的最新版本。 Intel® B460 晶片組 RAID ∙ 支援以 SATA 儲存裝置創建 RAID 0, RAID1, RAID 5 和 RAID Intel®...
  • Page 137 1 個序列埠接頭 ∙ 1 個機殼開啟接頭 1 個清除 CMOS 功能跳線 ∙ ∙ 1 個 4-pin RGB LED 接頭 (B460M PRO) ∙ 1 個 3-pin RAINBOW LED 接頭 (B460M PRO) ∙ 4 個 EZ Debug LED ∙ 2 個 USB 2.0 Type-A 連接埠...
  • Page 138 ∙ 音效 ▪ 音皇技術 ∙ 散熱 ▪ M.2 Shield Frozr ▪ 智慧風扇控制 ∙ LED 燈 ▪ 炫彩效果延伸接頭 (RGB) (B460M PRO) ▪ 炫彩效果延伸接頭 (RAINBOW) (B460M PRO) ▪ 炫彩效果同步技術 專屬特色 ▪ EZ LED 指示燈控制 ▪ 除錯 LED 指示燈 ∙ 效能 DDR4 加速引擎...
  • Page 139 背板 I/O 音源輸入 網路連 USB 2.0 Type-A 接埠 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A 麥克風 PS/2 滑鼠/ 鍵盤 輸入 DVI-D 音源輸出 網路連接埠 LED 燈狀態表 連線/ 工作燈號 速度燈號 狀態 說明 狀態 說明 關閉 未連線 關閉 傳輸速率 10 Mbps 綠燈 傳輸速率 100 Mbps 黃燈...
  • Page 140 元件總覽 CPU 腳座 CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMA2 JARINBOW1 (選擇性配置) M2_1 50.89mm* ATX_PWR1 JUSB3 SATA1 SATA2 PCI_E1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JBAT1 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JRGB1 (選擇性配置) JTPM1 JUSB1 JCI1 JUSB2 * CPU 中央點到最靠近的 DIMM 插槽之距離 。 元件總覽...
  • Page 141 CPU 腳座 請將 CPU 安裝到 CPU 插槽中 , 如下所示 。 ⚠ 重要 請務必先將電源線由電源插座移除 , 再安裝或取下中央處理器 。 ∙ CPU 安裝後 , 仍請將 CPU 腳座的保護蓋留存 。 日後若需送修主機板 , 腳座上必須裝有 ∙ 保護蓋 , 才符合微星的 Return Merchandise Authorization (RMA) 要求 , 以保固維修主 機板 。 安裝...
  • Page 142 PCI_E1: PCIe 3.0 x16 slot (CPU 通道) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 slot (PCH 通道) PCI_E3: PCIe 3.0 x1 slot (PCH 通道) ⚠ 重要 ∙ 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 檢查使用 擴充卡所需變更的軟硬體設定 。 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI Gaming Series 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和 ∙ 防止插槽變形 。 元件總覽...
  • Page 143 JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
  • Page 144 SATA1~6: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATA1 SATA2 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ 重要 SATA 排線不可摺疊超過 90 度 , 以免傳輸資料時產生錯誤 。 ∙ SATA 排線兩端接頭外觀相似 , 建議將平頭端接到主機板 , 以節省空間 。 ∙ M2_1: M.2 插槽 (M 鍵) 請按照下圖所示將...
  • Page 145 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠ 重要 請確認所有電源排線 , 皆已穩固連接到適當的 ATX 電源供應器 , 確保主機板穩定操作 。 元件總覽...
  • Page 146 ⚠ 重要 請注意 , VCC 和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 ∙ 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI® SUPER CHARGER 工 ∙ 具軟體 。 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接頭 此接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen1 5Gbps 連接埠 。...
  • Page 147 CPU_FAN1, SYS_FAN1: 風扇電源接頭 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 若您將 3 針腳(非 PWM)風扇插入到 PWM 模式風扇插孔 , 風扇速度會維持在 100% , 此時噪音 會比較明顯 。 接頭 預設風扇模式 最大電流 最大功率 CPU_FAN1 Auto 模式 SYS_FAN1 DC 模式 PWM 模式針腳定義 DC 模式針腳定義 Ground +12V Ground Voltage Control Sense Speed Control Signal...
  • Page 148 JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線 。 一般 觸動機殼開啟事件 (預設值) 使用機殼開啟偵測器 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器 。 關閉機殼蓋 。 前往 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration 。 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled 。 按下 F10 儲存並離開 , 然後按 Enter 鍵選擇 Ye 。 若機殼蓋再次開啟 , 電腦啟動後畫面上會出現警告訊息 。 重設機殼開啟警告...
  • Page 149 JRAINBOW 接頭最多可支援 75 個 LED WS2812B 可個別定址 RGB LED 燈條 (5V/ ∙ Data/Ground) , 最大額定功率為 3A (5V) 。 如全部使用 20% 亮度 , 此接頭支援的 LED 燈條 上限則可達 200 個 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移 ∙ 除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 元件總覽...
  • Page 150 JRGB 接頭支援最長 2 公尺的 5050 RGB LED 燈條 (12V/G/R/B) , 最大額定功率為 3A ∙ (12V) 。 ∙ 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移 除 。 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ EZ 偵錯 LED 指示燈 這些 LED 指示燈會表示主機板的偵錯狀態 。 CPU - 表示未偵測到 CPU 或已故障 。 DRAM - 表示未偵測到記憶體或已故障 。...
  • Page 151 UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 與 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 結構相容 。 UEFI 有許 多傳統 BIOS 無法實現的新功能和優勢 。 它未來可完全取代 BIOS 。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作為預設啟動模式 , 充分利用新晶片組的功能 。 但是 , 它仍然有一個 CSM (相容性支 援模組) 模式 , 以與舊的裝置相容 。 這讓您在過渡期間用 UEFI 相容的裝置替換舊裝置 。...
  • Page 152 BIOS 設定 預設值提供最佳效能 , 可在一般情況下達到系統穩定度 。 除非您熟悉 BIOS 設定 , 否則 請 務必使用預設值 , 以免系統受損或開機失敗 。 ⚠ 重要 ∙ BIOS 項目會持續更新達到更優異的系統效能 。 因此 , 說明內容可能會與最新的 BIOS 稍微不同 , 因此僅供參考 。 您亦可參閱 HELP 取得 BIOS 項目說明 。 BIOS 項目會因安裝的處理器不同而有差異 。 ∙ 進入...
  • Page 153 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨身碟 。 更新 BIOS: 將內含更新檔的 USB 隨身碟插入電腦 。 請依下列方式進入更新模式 。 重新開機並在 POST 期間按壓 Ctrl + F5 按鍵 , 並點選確定以重新啟動系統 。 ▪ ▪...
  • Page 154 安裝驅動程式 啟動電腦進入 Windows 10 。 ® 將 MSI 驅動程式光碟放到光碟機 。 ® 點擊 選擇要針對此光碟執行的動作 的彈出通知,然後選擇 執行 DVDSetup.exe 以打開安裝程式。 如果從 Windows 設定面板關閉自動播放功能,仍然可以從 MSI 驅動程式光碟的根路徑手動執行 DVDSetup.exe。 安裝程式將在 驅動程式 / 應用軟體 頁面中搜索並列出所有必要的驅動程式。 點擊窗口右下角的 安裝 按鈕。 接著會開始進行驅動程式安裝,完成之後會要求您重新啟動電腦。 按一下 確定 按鈕完成。 重新啟動電腦。 安裝公用程式 安裝公用程式前 , 務必完成驅動程式安裝 。...
  • Page 155 この度はMSI B460M PRO/ B460M-A PROマザーボードをお買 ® い上げいただき 、 誠にありがとうございます 。 このユーザーズガ イドはボードレイアウ ト 、 コンポーネン トの概要 、 およびBIOSの 設定についての情報を掲載しています 。 目次 安全に関する注意事項 ..................2 仕様 ........................3 リアI/Oパネル ....................7 LANポートLED状態表 ....................7 コンポーネントの概要 ..................8 CPU ソケッ ト ........................9 DIMMスロッ ト ......................10 PCI_E1~3: PCIe 拡張スロッ...
  • Page 156 安全に関する注意事項 ∙ 本パッケージ内のコンポーネン トは静電放電(ESD)を受けやすいので 、 PCの組み立てを 確実に成功させるために以下の注意事項を守って ください 。 ∙ コンポーネン トがしっかりと全部接続され手いることを確認して ください 。 確実に接続さ れていない場合 、 コンポーネン トの認識不良や起動不良の原因となります 。 ∙ 繊細な部品に触れないよう 、 マザーボードのフチを持って ください 。 ∙ マザーボードを扱う際には 、 静電気破壊を防ぐために 、 静電放電 (ESD)リストストラップ を着けることをお薦めします 。 ESDリストストラップが用意できない場合は 、 他の金属製の ものに触れて静電気を逃してからマザーボードを扱って ください 。 ∙...
  • Page 157 PCIe 3.0 x16 スロッ ト x1 拡張スロット ∙ PCIe 3.0 x1 スロッ ト x2 ∙ VGAポート x1 、 最大解像度 2048x1536 @50Hz 、 2048x1280 @60Hz 、 1920x1200 @60Hzをサポート(B460M PRO) ∙ DVI-Dポート x1 、 最大解像度1920x1200 @60Hzをサポート オンボードグラフ ィ ックス ∙ HDMI™ 1.4ポート x1 、 最大解像度4096x2160 @30Hzをサポ...
  • Page 158 ストレージ ▪ Intel Core™プロセッサにて 、 インテルスマートレスポンステ ク ノロジ(Intel® Smart Response Technology)をサポート * M.2 SATA SSDをM.2スロッ トに取り付ける場合に 、 SATA2は無 効になります 。 ** Intel® Optane™メモリモジュールを使用する前に 、 MSIウェブ サイ トから最新版のドライバーとBIOSをダウンロードすることを 確認して ください 。 Intel® B460 チップセッ ト RAID ∙ SATAス トレージデバイスにて 、 RAID 0 、 RAID 1 、 RAID 5および...
  • Page 159 ∙ TPMモジュールコネクター x1 ∙ シリアルポートコネクター x1 ∙ ケース開放スイッチコネクター x1 ∙ クリアCMOSジャンパ x1 ∙ 4ピンRGB LEDコネクター x1 (B460M PRO) ∙ 3ピンRAINBOW LEDコネクター x1 (B460M PRO) ∙ EZ Debug LED x4 ∙ USB 2.0 Type-A ポート x2 ∙ PS/2 キーボード/マウスコンボポート x1 VGA ポート x1 (B460M PRO) ∙...
  • Page 160 Audio Boost ∙ 冷却 ▪ M.2 Shield Frozr ▪ ファンコン トロール ∙ ▪ Mystic Light 拡張 (RGB) (B460M PRO) ▪ Mystic Light 拡張 (RAINBOW) (B460M PRO) ▪ Mystic Light SYNC MSI独自の機能 ▪ EZ LED コン トロール ▪ EZ DEBUG LED ∙...
  • Page 161 リアI/Oパネル ライン入力 USB 2.0 Type-A USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A マイク PS/2 マウス/キー 入力 ボード DVI-D ライン出力 LANポートLED状態表 リンク/ アクティビティLED スピードLED 状態 解説 状態 解説 10 Mbps リンクしていません 緑色 100 Mbps 黄色 リンクしています オレンジ 1 Gbps 点滅 データ通信中です 7.1チャンネルオーディオの設定 7.1チャンネルオーディオを設定するには、フロントオーディオI/Oモジュールを...
  • Page 162 コンポーネントの概要 CPU ソケッ ト CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMA2 JARINBOW1 (optional) M2_1 50.89mm* ATX_PWR1 JUSB3 SATA1 SATA2 PCI_E1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JBAT1 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JRGB1 (optional) JTPM1 JUSB1 JCI1 JUSB2 * CPUの中央から最近のDIMMスロッ トまでの直線距離 。 コンポーネントの概要...
  • Page 163 CPU ソケット 下図のようにCPUをCPUソケッ トに取り付けて ください。 ⚠ 注意 CPUの脱着は 、 必ず電源をオフにし 、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行って ∙ ください 。 ∙ CPUを取り付けた後 、 CPUソケッ トに取り付けられていたCPUソケッ トカバーは絶対に 捨てないでください 。 本製品の修理を依頼される際に 、 CPUソケッ トカバーがCPUソケッ ト に取り付けられていない場合は修理をお断りすることがございます 。 ∙ CPUを取り付ける際は 、 必ずCPUクーラーも取り付けて ください 。 CPUクーラーは過熱 を防ぎ 、 システムの安定を保つために必要です 。 システムを起動する前に...
  • Page 164 PCI_E3: PCIe 3.0 x1 スロッ ト (PCHレーン) ⚠ 注意 拡張カードの着脱は 、 必ず電源をオフにし 、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行 ∙ って ください 。 ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必要であるかは 、 拡張カ ードのドキュメン トでご確認ください 。 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると 、 スロッ トの変形を防止するた ∙ めに 、 MSI Gaming Series Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必 要です 。 コンポーネントの概要...
  • Page 165 JFP1、 JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します 。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
  • Page 166 SATA1~6: SATA 6Gb/s コネクター これらのコネクターはSATA 6Gb/sインターフェースポートです 。 一つのコネクターにつき 、 一つのSATAデバイスを接続できます 。 SATA1 SATA2 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ 注意 SATAケーブルは90度以下の角度に折り曲げないでください 。 データ損失を起こす恐れ ∙ があります 。 SATAケーブルは両端に同一のプラグを備えています 。 然し 、 スペースの確保のためにマ ∙ ザーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします 。 M2_1: M.2スロット(Key M) 下図のようにM.2ソリ ッ ドステートドライブ (SSD)をM.2スロッ トに取り付けます 。 供給の...
  • Page 167 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源コネクター これらのコネクターにはATX電源を接続します 。 +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠ 注意 マザーボードの安定した動作を確実にするために 、 全ての電源ケーブルが適切なATX電源 ユニッ トにしっかりと接続されていることを確認して下さい 。 コンポーネントの概要...
  • Page 168 No Pin ⚠ 注意 VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください 。 正し く接続されていない場合 、 機器が ∙ 損傷するおそれがあります 。 これらのUSBポートでiPad 、 iPhoneとiPodを再充電するには 、 MSI DRAGON CENTER ∙ ® ユーティ リティをインストールして ください 。 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps コネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートを接続します 。...
  • Page 169 CPU_FAN1, SYS_FAN1: ファンコネクター PWMモードファンコネクターには常時12Vが出力されており 、 スピードコン トロール信号 によ ってファンスピードを調整します 。 そのため、 3ピン (Non-PWM)ファンをPWMモードフ ァンコネクターに装着すると、 ファンが常に100%で回転し、 ファンノイズが大き くなること があります。 デフォルトファン コネクター 最大電流 最大電源 モード CPU_FAN1 PWMモード SYS_FAN1 DCモード PWMモードのピンの定義 DCモードのピンの定義 Ground +12V Ground Voltage Control Sense Speed Control Signal Sense ⚠ 注意...
  • Page 170 JCI1:ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します 。 正常 ケース開放イベン ト トリ ガー有効 (デフ ォルト) 開放検知機能の使い方 JCI1コネクターをケース開放スイッチ/ センサーに接続します 。 ケースのカバーを閉じます 。 BIOS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります 。 Chassis IntrusionをEnabledに設定します。 F10を押すと、設定を保存して終了するかメッセージが出ますので、Enterキーを 押してYesを選択します。 ケースが開けられるとシステムに開放の情報が記録され、次回のシステム起動時 に警告メッセージが表示されます。 ケース開放警告のリセット BIOS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります 。 Chassis IntrusionをResetに設定します。 F10を押すと、...
  • Page 171 と 、 LEDストリ ップが損傷します 。 ⚠ 注意 ∙ RAINBOWコネクターの定格最大出力は3A (5V)で 、 75 LEDs WS2812B個々にアドレス 可能なRGB LEDストリ ップ (5V/Data/Ground)をサポートします 。 20%の輝度の場合には 、 コネクターは最大200 LEDをサポートします 。 ∙ RGB LEDストリ ップの着脱は 、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 いた状態で実施して ください 。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします 。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Page 172 JRGB コネクターは長さ2m以下のものを御使用ください 。 定格最大出力は3A (12V) ∙ で 、 5050 RGB LEDストリ ップ(12V/G/R/B)をサポートします 。 ∙ RGB LEDストリ ップの着脱は 、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 いた状態で実施して ください 。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします 。 ∙ EZ Debug LED これらのLEDインジケーターはマザーボードのステータスを表示します。 CPU - CPUが検出されないか、 または認識に失敗したことを示します。 DRAM - DRAMが検出されないか、 または認識に失敗したことを示します。...
  • Page 173 UEFI BIOS MSI UEFI BIOSはUEFI (Unified Extensible Firmware Interface)アーキテクチャと互換性 があります 。 UEFIは 、 従来のBIOSでは実現できない新機能と利点を多く持っています 、 将 来は完全にBIOSに取って代わることができます 。 MSI UEFI BIOSは 、 デフ ォルトのブートモ ードとしてUEFIを使用し 、 新しいチップセッ トの機能を最大限に活用することができます 。 しかし古いデバイスと互換性を保つためCSM (Compatibility Support Module) モードも 搭載し 、 レガシーデバイスをUEFI互換デバイスとして使用することもできます 。 ⚠ 注意...
  • Page 174 BIOSの設定 BIOSのデフ ォルト設定は 、 通常の使用においてシステムの安定性のために最適な性能を 提供します 。 ユーザーがBIOSに精通していない場合は 、 起こり得るシステムへのダメージ や起動の失敗を防ぐために 、 常にデフォルト設定のままにすべきです 。 ⚠ 注意 BIOSは性能の向上のために 、 継続的に変更と修正が行われています 。 最新のBIOSと本 ∙ 書の内容に齟齬が発生してしまう場合があります 。 あらかじめご承知おき ください 。 BIOS の設定項目の詳細はHELP情報パネルを参照して ください 。 BIOSの項目はプロセッサにより異なる場合があります 。 ∙ BIOSセットアップ画面の起動 起動中に 、 「Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu」 というメッセ ージが表示されている間に...
  • Page 175 アップデートプロセスが完了した後 、 システムが自動的に再起動します 。 MSI DRAGON CENTERでのBIOSアップデート アップデートの前に: LANドライバーがインストールされ、インターネット接続が正しく設定されている ことを確認してください。 BIOSのアップデート: MSI DRAGON CENTERをインス トールして起動させて 、 Supportページに入ります 。 Live Updateを選択して、アドバンスボタンをクリ ックします 。 Scanボタンをクリ ックして 、 最新のBIOSファイルを検索します 。 BIOSファイルを選択してDownloadアイコンをクリ ックして 、 最新のBIOSファイルをダ ウンロードしてインストールします 。 Nextをクリ ックしてIn Windows modeを選択します 。 それから 、 NextとStartをクリ ック...
  • Page 176 OS、 ドライバーおよびユーティリティのインストール www.msi.comから最新のユーティ リティと ドライバーをダウンロードしてアップデートし て ください。 Windows 10のインストール ® PCの電源をオンにします。 Windows 10のインス トールメディアを光学ドライブに挿入します。 ® PCケースのRestartボタンを押します。 POST (Power-On Self Test)中にF11キーを押し、 ブートメニューに入ります。 ブートメニューから光学ドライブを選択します。 Press any key to boot from CD or DVD... というメッセージが表示されたら、 任意の キーを押します。 (スペースキーやEnterキーが無難です。 ) 画面に表示される説明に従ってWindows 10をインストールします。 ® ドライバーのインストール...
  • Page 177 European Harmonized (Regulation EC No. 1907/2006 of the European Standards. The point of contact for regulatory Parliament and the Council), MSI provides matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 the information of chemical substances in ER Son. products at: C-Tick Compliance http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_...
  • Page 178 электронного оборудования обязаны will be obligated to take back such products at принимать его для переработки по the end of their useful life. MSI will comply with окончании срока службы. MSI обязуется the product take back requirements at the end соблюдать...
  • Page 179 MSI, prodávaných v zemích proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove můžete odevzdat v místních sběrnách. proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
  • Page 180 Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có...
  • Page 181 Copyright © 2020 All rights reserved. solution can be obtained from the user guide, please contact your place of purchase or The MSI logo used is a registered trademark of local distributor. Alternatively, please try the Micro-Star Int’l Co., Ltd. All other marks and following help resources for further guidance.

Ce manuel est également adapté pour:

B460m-a pro