Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

DO9191MC
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Xpower chopper set
Ensemble hachoir Xpower
Xpower Zerkleinerer-Set
Xpower chopper set
Juego minipicadora X Power
Xpower minisekáček – sada
Xpower minisekáčik - sada
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo Xpower

  • Page 1 Handleiding Xpower chopper set Mode d’emploi Ensemble hachoir Xpower Gebrauchsanleitung Xpower Zerkleinerer-Set Instruction booklet Xpower chopper set Manual de instrucciones Juego minipicadora X Power Návod k použití Xpower minisekáček – sada Návod na použitie Xpower minisekáčik - sada PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    · Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center DO9191MC...
  • Page 5 · Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur of leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN. ONDERDELEN MENGBEKER 500 ML Startknop Motoreenheid Koppelstuk Bovenste mes Onderste mes Mengbeker Doseerdeksel www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    MENGBEKER 1250 ML Startknop Motoreenheid Koppelstuk Bovenste mes Onderste mes Mengbeker Bewaardeksel VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. · Maak de onderdelen van het toestel schoon alvorens het toestel voor de eerste keer te gebruiken.
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    · De mengbekers, de messen, koppelstukken en de deksels kunnen worden schoongemaakt in de vaatwasmachine. · Je kan het snoer makkelijk rond het toestel draaien via de voorziene snoeropberging op de motoreenheid. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 8 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 9 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: · Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
  • Page 11 · N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/ mécaniques.
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    PARTIES BOL MIXEUR 500 ML Bouton « Start » Moteur Manchon Couteau supérieur Couteau inférieur Bol mixeur Couvercle doseur BOL MIXEUR 1250 ML Bouton « Start » Moteur Manchon Couteau supérieur Couteau inférieur Bol mixeur Couvercle de conservation AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ·...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    · Les bols mixeur, les lames, les manchons et les couvercles peuvent aller au lave-vaisselle. · Après utilisation, vous pouvez facilement enrouler le cordon autour du range-cordon situé sur le bloc moteur. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 14: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Page 15 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 16: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN · Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: · Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
  • Page 17 Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. · Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 18 TEILE MIXBEHÄLTER 500 ML Startknopf Motoreinheit Verbindungsstück Oberes Messer Unteres Messer Mixbehälter Achse Dosierdeckel MIXBEHÄLTER 1250 ML Startknopf Motoreinheit Verbindungsstück Oberes Messer Unteres Messer Mixbehälter Achse Deckel zur Aufbewahrung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber komplett entfernen.
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    · Den Stecker aus der Steckdose ziehen. · Nur einen feuchten Schwamm verwenden, um das Motorteil zu säubern. Das Motorteil niemals in Wasser oder unter laufendes Wasser halten. · Die Mixbehälter, Klingen, Verbindungsstücke und Deckel können in der Spülmaschine gereinigt werden. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 20 · Sie können das Kabel bequem über die Kabelaufwicklung am Motorblock um das Gerät wickeln. ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 21 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 22: Safety Instructions

    · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 23 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. PARTS MIXING CUP 500 ML Start button Motor unit Connector Upper blade lower blade Mixing cup Shaft Dosing lid MIXING CUP 1250 ML Start button Motor unit Connector Upper blade lower blade Mixing cup Shaft Storage lid www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 24: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE · Before use, remove all packaging materials and any promotional stickers. · Before first use, clean the various parts of the appliance. · Be careful: the blades are very sharp. MIXING CUP 500 ML Put the upper blade onto the lower blade and bring it to its locked position by turning counterclockwise.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 26 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    · Solo debe utilizar los accesorios que se suministran con el aparato. · No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 28 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos.
  • Page 29: Antes Del Primer Uso

    Coloque la cuchilla superior sobre la cuchilla inferior y gírelas hacia la izquierda para fijarlas. Coloque las cuchillas sobre el eje, en el centro del tarro. Ponga los ingredientes en el vaso de mezcla y coloque el conector en el vaso de mezcla. Coloque la parte del motor sobre el conjunto. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Inserte el enchufe en la toma de corriente y presione la parte del motor hacia abajo para encender el aparato. Después de utilizar, suelte el aparato. Retire el enchufe de la toma de corriente y espere hasta que las cuchillas estén completamente paradas. Retire la parte del motor, el conector y las cuchillas para poder sacar el contenido.
  • Page 31: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 32 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 DO9191MC...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    · Pečlivě zkontrolujte, zda napětí a frekvence Vaší elektrické sítě odpovídá údajům uvedeným na typovém štítku spotřebiče. Zástrčka musí být zapojena do vhodné zásuvky, která je nainstalována a uzemněna v souladu se všemi normami a předpisy platnými v dané zemi. · Používejte pouze originální příslušenství. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 34 · Nezapojujte přístroj s poškozeným kabelem, nebo pokud je přístroj viditelně poškozen. Nezapojujte, pokud přístroj omylem spadl do vody. Takový přístroj vraťte zpět do autorizovaného servisu firmy DOMO, nebo jej nechte přezkoušet v jiném odborném servisu, který se zabývá elektrickými spotřebiči. Nikdy se nepokoušejte přístroj opravovat sami.
  • Page 35: Před Prvním Použitím

    Horní čepel nasaďte na hřídelku se spodní čepelí a pootočením proti směru hodinových ručiček čepel upevněte. Takto sestavené čepele vložte do nádoby aby se vycentrovaly přesně na střed (výstupek) v misce. Nádobu uzavřete víkem s přípravou na motor a ve směru hodinových ručiček zajistěte do drážky. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 36: Čištění A Údržba

    Na víko s otvorem usaďte motorovou část. Zapojte do el. sítě a zatlačením dolů spustíte mixování. Pro ukončení mixování stačí uvolnit horní část motoru. Počkejte až se čepele zastaví a poté přístroj odpojte z el. sítě. Sundejte motorovou část, víko pro motor i čepele a vyjměte obsah misky. Horní čepel můžete odejmout jednotlivě...
  • Page 37 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 38 + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 DO9191MC...
  • Page 39: Bezpečnostné Pokyny

    · Starostlivo skontrolujte, či napätie a frekvencia vašej elektrickej siete zodpovedá údajom uvedeným na typovom štítku spotrebiča. Zástrčka musí byť zapojená do vhodnej zásuvky, ktorá je nainštalovaná a uzemnená v súlade so všetkými normami a predpismi platnými v danej krajine. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 40 · Pripojenie práčky s poškodeným káblom, alebo ak je prístroj viditeľne poškodený. Nezapájajte, ak prístroj omylom spadol do vody. Takýto prístroj vráťte späť do autorizovaného servisu firmy DOMO, alebo ho nechajte preskúšať v inom odbornom servise, ktorý sa zaoberá elektrickými spotrebičmi. Nikdy sa nepokúšajte prístroj opravovať...
  • Page 41: Pred Prvým Použitím

    Počkajte, kým sa čepele zastavia, a potom odpojte spotrebič z napájacieho zdroja. Odstráňte motor, kryt motora a čepele a vyberte obsah nádoby. Horný čepeľ je možné zospodu odstrániť. Čepeľ sa dá odstrániť otáčaním v smere hodinových ručičiek a vytiahnutím. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 42: Čistenie A Údržba

    Poznámky: · Toto zariadenie je navrhnuté a vyrobené na pulzné miešanie. Preto používajte mixér iba v prerušovaných cykloch (impulz). Nikdy sa nepremiešajte dlhšie ako 10 sekúnd. · Nepoužívajte spotrebič prázdny (v surovine nie je surovina). · Zložky v nádobe nesmú presiahnuť maximálne označenie 500/1250 ml. ·...
  • Page 43 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO9191MC...
  • Page 44 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Ce manuel est également adapté pour:

Do9191mc

Table des Matières